4 | Vue d’ensemble du RIC 10 Caractéristiques, commandes et identification Les commandes de votre appareil auditif incluent : Appareil auditif Récepteur Microphones Bouton de la surface de contrôle Compartiment à pile (commande allumer/éteindre), emplacement du numéro de série, emplacement de l’indicateur de côté...
Page 5
Vue d’ensemble du micro RIC 312 | 5 Caractéristiques, commandes et identification Les commandes de votre appareil auditif incluent : Appareil auditif Récepteur Microphones* Contrôle du volume par bouton-poussoir ou rotatif Compartiment à pile (commande allumer/ éteindre), emplacement du numéro de série, emplacement de l’indicateur de côté...
6 | Vue d’ensemble du RIC 312 Caractéristiques, commandes et identification Les commandes de votre appareil auditif incluent : Appareil auditif Récepteur Microphones Bouton basculant Compartiment à pile (commande allumer/éteindre), emplacement du numéro de série, emplacement de l’indicateur de côté gauche/ droit sur l’appareil auditif Ergot de rétention Emplacement du nom du fabricant...
Page 7
Vue d’ensemble du RIC 312 | 7 Caractéristiques, commandes et identification Les commandes de votre appareil auditif incluent : Appareil auditif Récepteur Microphones Bouton-poussoir Compartiment à pile (commande allumer/ éteindre), emplacement du numéro de série Ergot de rétention Emplacement du nom du fabricant et du nom du modèle Emplacement de l’indicateur de récepteur de côté...
8 | Préparation Piles Votre appareil auditif utilise une pile comme source d’alimentation. La taille de cette pile peut être identifiée par le code de couleur brune (312) ou jaune (10) sur l’emballage. Pour insérer ou remplacer la pile : Utilisez la fente pour ongle sur la porte à...
10 | Préparation Mon appareil auditif comporte un compartiment à pile verrouillable et résistant à l’humidité. Voir ci-dessous. Compartiment à pile verrouillable et résistant à l’humidité Pour verrouiller la porte à pile : Utilisez un outil approprié pour faire glisser le bouton encastré...
Préparation | 11 Conseils utiles • NE FORCEZ JAMAIS POUR FERMER LA PORTE À PILE. Cela pourrait causer des dommages importants. Si la porte n’est pas fermée de façon sûre, assurez-vous que la pile est insérée correctement. • N’ouvrez pas la porte à pile trop loin, sinon, des dommages pourraient s’ensuivre.
12 | Préparation Insertion et retrait Pour insérer l’écouteur bouton ou l’embout auriculaire : Tenez le coude du fil entre le pouce et l’index au-devant du récepteur. Insérez doucement le récepteur dans votre conduit auditif. Placez soigneusement l’appareil auditif derrière votre oreille, en l’enroulant par-dessus l’oreille.
Page 13
Préparation | 13 Conseils utiles • Une légère irritation ou inflammation peut se produire puisque votre oreille doit s’habituer à avoir un objet inséré en elle. Si cela arrive, veuillez consulter votre professionnel de la santé auditive. • Si une réaction allergique réelle survient, communiquez avec votre professionnel de la santé...
14 | Mode d’emploi Allumer et éteindre Pour ALLUMER : Insérez la pile et fermez complètement la porte à pile. Pour ÉTEINDRE : Ouvrez la porte à pile jusqu’à ce que la pile ne touche plus les contacts. Votre appareil auditif est doté d’un délai d’allumage et peut prendre quelques secondes pour s’allumer.
Mode d’emploi | 15 Contrôle du volume à l’aide du bouton basculant Votre appareil auditif est muni d’un bouton basculant pour régler le volume. Pour augmenter le volume, appuyez sur le haut du bouton puis relâchez-le. Pour diminuer le volume, appuyez sur le bas du bouton puis relâchez-le.
16 | Mode d’emploi Contrôle du volume par bouton-poussoir/ bouton basculant/surface de contrôle Niveau du volume Tonalité Cinq bips Niveau 5 (volume plus élevé) plus tonalité Niveau 4 Quatre bips Niveau 3 Trois bips (niveau du volume à l’allumage) Niveau 2 Deux bips Un bip plus Niveau 1 (volume plus bas)
Mode d’emploi | 17 Contrôle combiné du volume et de la multimémoire Votre appareil auditif a été configuré pour ajuster le volume et les programmes. Pour régler le volume, appuyez et relâchez le bouton. Pour changer de programme, maintenez enfoncé le bouton. L’appareil auditif parcourra le cycle des programmes et les indicateurs associés pourront être entendus.
18 | Mode d’emploi Téléphone automatique et phonocapteur automatique Ces options activent automatiquement la réponse téléphonique lorsqu’elles sont utilisées de concert avec un téléphone compatible avec les appareils auditifs. Pour s’en servir, placez le combiné téléphonique sur votre oreille comme vous le feriez normalement et l’appareil auditif sélectionnera le réglage téléphonique.
Mode d’emploi | 19 Utilisation générale du téléphone Certains appareils auditifs fonctionnent mieux en tenant le téléphone près de l’oreille, mais sans la couvrir complètement. Dans certains cas, si vous entendez des sifflements (réaction acoustique), inclinez le récepteur à un certain angle jusqu’à ce que le sifflement cesse. En outre, l’appareil auditif de l’oreille qui n’est pas tendue vers le téléphone (oreille du côté...
20 | Mode d’emploi Pour attacher le sabot EAD : Insérez le sabot EAD sur la partie inférieure du RIC. Pour accéder à la pile et pour retirer le sabot EAD : Tenez le RIC et le sabot EAD et appuyez sur la partie inférieure du sabot EAD, puis ouvrez la porte à...
Technologie de traitement des acouphènes Multiflex | 21 Introduction La technologie de traitement des acouphènes Multi- flex peut être utilisée dans le cadre d’un programme de traitement des acouphènes. La technologie de traitement des acouphènes Multiflex émet un bruit blanc par le biais de l’appareil auditif. Le stimulus masqueur d’acouphène est programmé...
22 | Technologie de traitement des acouphènes Multiflex Contrôle du stimulus masqueur d’acouphène Votre appareil auditif utilise un bouton multifonction pour contrôler le stimulus masqueur d’acouphène. Appuyez sur le bouton et relâchez-le jusqu’à ce que le niveau recherché soit atteint. Le volume change d’un niveau chaque fois que vous appuyez et relâchez le bouton.
Accessoires | 23 Accessoires sans fil Plusieurs accessoires sans fil vous permettent de contrôler et de maximiser les pleines capacités de votre appareil auditif. Ceux-ci comprennent une télécommande ainsi qu’une connexion sans fil à votre téléphone cellulaire et système multimédia. Consultez votre professionnel de la santé...
24 | Entretien de l’appareil auditif Entretien de l’appareil auditif Faites de votre mieux pour garder votre appareil auditif propre à tout moment. La chaleur, l’humidité et les substances étrangères peuvent diminuer la performance. • Utilisez une brosse ou un chiffon doux pour nettoyer les impuretés autour des boutons, du microphone et du compartiment à...
Page 26
26 | Entretien de l’appareil auditif Conseils utiles • Quand vous ne portez pas vos appareils auditifs, ouvrez la porte à pile pour permettre à l’humidité de s’évaporer. • Lorsqu’il n’est pas utilisé, retirez les piles complètement; placez votre appareil auditif dans l’étui de rangement et entreposez-le : –...
Entretien de l’appareil auditif | 27 Entretien et réparation Si, pour une raison quelconque, votre appareil auditif ne fonctionne pas correctement, ne tentez PAS de le réparer vous-même. Non seulement vous risquez de perdre la couverture des garanties ou de l’assurance, mais vous pourriez causer plus de dommages.
28 | Entretien de l’appareil auditif Guide de dépannage CAUSES SYMPTÔMES SOLUTIONS POSSIBLES Pile faible Remplacez la pile. Obstruction de Nettoyez ou remplacez, l’embout auriculaire/ selon les besoins, la du tube/de protection contre le l’écouteur bouton cérumen. Pas assez fort Consultez votre Changement de professionnel de la...
Conseils pour une meilleure communication | 29 Votre professionnel de la santé auditive recommandera un programme approprié pour vous aider à vous adapter à votre nouvel appareil auditif. Pratique, temps et patience seront nécessaires pour que votre cerveau s’habitue aux nouveaux sons fournis par votre appareil auditif.
30 | Conseils pour une meilleure communication Pour votre famille et vos amis Votre famille et vos amis sont aussi affectés par votre perte auditive. Demandez-leur : • D’obtenir toute votre attention avant de parler • De vous regarder ou de s’asseoir face à face dans une pièce calme •...
Information réglementaire | 31 Information relative à la sécurité USAGE PRÉVU : Un appareil auditif à conduction aérienne est un dispositif portable d’amplification du son conçu pour compenser une déficience auditive. Les appareils auditifs sont offerts en plusieurs niveaux de gain/de sortie de manière à...
32 | Information réglementaire Utilisation internationale Vos appareils auditifs sont autorisés à fonctionner à une fréquence radio propre à votre pays ou région et peuvent ne pas être approuvés pour une utilisation à l’extérieur de votre pays ou région. Veuillez tenir compte du fait que l’utilisation de vos appareils auditifs durant des déplacements internationaux peut perturber le fonctionnement d’autres appareils électroniques ou que d’autres appareils électroniques peuvent perturber le fonctionnement de vos appareils auditifs.
Information réglementaire | 33 Renseignements requis sur les appareils auditifs L’information supplémentaire suivante est fournie en accord avec les règlements du U.S. Food and Drug Administration (FDA) (Secrétariat américain aux produits alimentaires et pharmaceutiques) : AVERTISSEMENT AUX AUDIOPROTHÉSISTES : Un audioprothésiste devrait conseiller aux utilisateurs éventuels d’appareil auditif de consulter promptement un médecin autorisé...
34 | Information réglementaire L’audiologiste ou l’audioprothésiste mènera un essai d’appareil auditif pour juger votre capacité auditive avec ou sans appareil auditif. L’essai d’appareil auditif permettra à l’audiologiste ou à l’audioprothésiste de sélectionner l’appareil auditif qui répond à vos besoins individuels. Si vous avez des réserves quant à...
Information réglementaire | 35 Pour les professionnels de la santé auditive INDICATIONS D’UTILISATION La technologie de traitement des acouphènes Multiflex est un outil servant à générer des sons utilisés dans le cadre d’un programme de gestion des acouphènes qui vise à soulager les patients souffrant d’acouphènes. La population visée comprend les adultes âgés de plus de 18 ans.
36 | Information réglementaire ATTENTION : S’il est réglé au niveau de sortie maximal et porté pendant une période dépassant les recommandations formulées ci-dessous, l’exposition du patient à l’énergie acoustique a le potentiel de dépasser les limites d’exposition sonore. Cet appareil est conçu pour une utilisation maximale de seize (16) heures par jour lorsqu’il est réglé...
Information réglementaire | 37 La technologie de traitement des acouphènes Multiflex a été conçue pour minimiser ces risques. Cependant, vous devriez immédiatement cesser d’utiliser le dispositif et consulter un médecin, un audiologiste ou autre professionnel de la santé auditive si vous ressentez une ou plusieurs des conditions suivantes : étourdissements, nausées, céphalées ou palpitations cardiaques.
38 | Information réglementaire DESCRIPTION TECHNIQUE DE LA TECHNOLOGIE SANS FIL Vos appareils auditifs contiennent peut-être un émetteur-récepteur radio fonctionnant aux bandes de fréquence de 902 à 928 MHz (Amérique du Nord) ou de 863 à 865 MHz (UE), doté d’une puissance apparente rayonnée maximale de -20 dBm avec un type de modulation de transmission de 342KFXD.
Page 39
équipement. De telles modifications risquent d’annuler le droit de l’utilisateur à se servir de cet équipement. Par la présente, Starkey Hearing Technologies déclare que les produits indiqués sur docs.starkeyhearingtechnologies.com sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE.
RIC 312 INTRA-CONDUIT i110 | i90 | i70 | i30 | i20 Matrices : 115/50, 120/60 Taille de la pile : 312 Plage d’adaptation Niveau total de pression sonore à 90 dB FOG 50 1 000 10 000 Courbes de niveau total de pression sonore à...
Page 41
Données Données de gain 50 de gain 60 Coupleur Coupleur Coupleur Coupleur Mesure ANSI/IEC ANSI/CEI CEI OES CEI OES Niveau total de pression sonore à 90 dB maximal (dBnps) HFA du niveau total de pression S.O. S.O. sonore à 90 dB (dBnps) RTF du niveau total de pression S.O.
Page 42
RIC 312 AP INTRA-CONDUIT PUISSANCE ABSOLUE i110 | i90 | i70 | i30 | i20 Matrices : 123/60, 130/70 Taille de la pile : 312 Plage d’adaptation Niveau total de pression sonore à 90 dB FOG 50 1 000 10 000 Courbes de niveau total de pression sonore à...
Page 43
Données Données de gain 60 de gain 70 Coupleur Coupleur Coupleur Coupleur Mesure ANSI/IEC ANSI/CEI CEI OES CEI OES Niveau total de pression sonore à 90 dB maximal (dBnps) HFA du niveau total de pression S.O. S.O. sonore à 90 dB (dBnps) RTF du niveau total de pression S.O.
Page 44
RIC 312 INTRA-CONDUIT i110 | i90 | i70 | i30 | i20 Matrices : 115/50, 120/60 Taille de la pile : 312 Plage d’adaptation Niveau total de pression sonore à 90 dB FOG 50 1 000 10 000 Courbes de niveau total de pression sonore à...
Page 45
Données Données de gain 50 de gain 60 Coupleur Coupleur Coupleur Coupleur Mesure ANSI/IEC ANSI/CEI CEI OES CEI OES Niveau total de pression sonore à 90 dB maximal (dBnps) HFA du niveau total de pression S.O. S.O. sonore à 90 dB (dBnps) RTF du niveau total de pression S.O.
Page 46
RIC 312 AP INTRA-CONDUIT PUISSANCE ABSOLUE i110 | i90 | i70 | i30 | i20 Matrices : 123/60, 130/70 Taille de la pile : 312 Plage d’adaptation Niveau total de pression sonore à 90 dB FOG 50 1 000 10 000 Courbes de niveau total de pression sonore à...
Page 47
Données Données de gain 60 de gain 70 Coupleur Coupleur Coupleur Coupleur Mesure ANSI/IEC ANSI/CEI CEI OES CEI OES Niveau total de pression sonore à 90 dB maximal (dBnps) HFA du niveau total de pression S.O. S.O. sonore à 90 dB (dBnps) RTF du niveau total de pression S.O.