Télécharger Imprimer la page

Sabre 4SISON YH2200 Manuel D'utilisation page 39

Tronçonneuse d'élagage

Publicité

RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
FEHLERBEHEBUNG
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problème
Problem
Problema
Le moteur ne démarre pas
Le moteur n'a pas de puissance ou cale
Motor läuft nicht an
Dem Motor fehlt Leistung, oder die Maschine ist
heruntergefallen
Il motore non si accende.
Il motore non ha sufficiente potenza o si ferma durante
il taglio
Pour d'autres renseignements, contactez le service technique du distributeur local agréé de 4SISON.
Brauchen Sie weitere Hilfe, wenden Sie sich an Ihren örtlichen autorisierten 4SISON-Händler.
In caso di necessità di ulteriore assistenza, contattare il proprio rivenditore locale 4SISON
Cause
Ursache
Causa
• L'interrupteur "Stop" est dans la position "OFF"
• Problème électrique
• Réservoir à carburant vide
• La poire d'amorçage n'a pas été suffisamment
enfoncée
• Filtre à carburant obstrué
• Tuyau de carburant obstrué
• Carburateur
• Moteur noyé
• Filtre à air sale
• Filtre à carburant obstrué
• Mélange de carburant trop riche
• Orifice d'échappement obstrué
• Bougie
• Système de refroidissement bloqué
• Notausschalter in Aus-Stellung
• Elektrische Störung
• Kraftstofftank leer
• Pumpball wurde nicht genug gedrückt
• Kraftstofffilter verstopft
• Kraftstoffleitung verstopft
• Vergaser
• Motor abgewürgt
• Dreckiger Luftfilter
• Kraftstofffilter verstopft
• Kraftstoffmischung ist zu fett
• Verstopfter Auspuffstutzen
• Zündkerze
• Kühlsystem verstopft
• Portare l'interruttore STOP in posizione Off
• Problema elettrico
• Serbatoio del carburante vuoto
• Il tubo di adescamento non è stato sufficientemente
premuto
• Il filtro del carburante è otturato
• La linea del carburante è otturata
• Carburatore
• Il motore si è ingolfato
• Filtro dell'aria sporco
• Il filtro del carburante è otturato
• La miscela di carburante è troppo ricca
• Bocchettone di scarico otturato
• Candela
• Sistema di raffreddamento bloccato
− 38 −
− 38 −
Solution
Maβnahme
Azione
• Faites glisser l'interrupteur dans la position "ON"
• Consultez votre distributeur 4SISON
• Remplissez-le
• Appuyez sur la poire d'amorçage jusqu'à ce que le
carburant entre dans la pompe.
• Nettoyez-le ou remplacez-le
• Nettoyez-le
• Consultez votre distributeur 4SISON
• Utilisez la procédure de démarrage du moteur à
chaud.
• Nettoyez-le ou remplacez-le
• Nettoyez-le ou remplacez-le
• Ouvrez l'enrichisseur, réglez le carburateur, consultez
votre distributeur 4SISON
• Nettoyez-le
• Nettoyez-la, ajustez-la ou changez-la
• Nettoyez-le
• Stellen Sie den Schalter in die An-Stellung
• Fragen Sie Ihren 4SISON-Händler
• Kraftstofftank auffüllen
• Drücken Sie den Pumpball, bis Kraftstoff durch den
Kraftstoffpumpball fließt
• Reinigen oder austauschen
• Reinigen
• Fragen Sie Ihren 4SISON-Händler
• Wenden Sie das Anlassverfahren bei warmem Motor
an
• Luftfilter reinigen oder ersetzen
• Reinigen oder austauschen
• Öffnen Sie den Choke, stellen Sie den Vergaser ein,
fragen Sie Ihren 4SISON-Händler
• Auspuffstutzen reinigen
• Reinigen und einstellen oder austauschen
• Reinigen
• Spostare l'interruttore in posizione on
• Rivolgersi al concessionario 4SISON
• Riempire il serbatoio del carburante
• Premere il tubo di adescamento sino a quando il
carburante fluisce nei tubi di ritorno
• Pulire o sostituire
• Pulire
• Rivolgersi al concessionario 4SISON
• Applicare la procedura di avviamento a caldo
• Pulire o sostituire il filtro dell'aria
• Pulire o sostituire
• Aprire l'aria, regolare il carburatore, rivolgersi al
concessionario 4SISON.
• Pulire bocchettone di scarico
• Pulire e regolare o sostituire
• Pulire

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

4sison yh2200c