Télécharger Imprimer la page

Sabre 4SISON YH2200 Manuel D'utilisation page 37

Tronçonneuse d'élagage

Publicité

Réglage du mélange de carburant
N'ajustez le carburateur que s'il est vraiment nécessaire.
Pour ajuster le carburateur, procédez de la façon suivante :
1. Pour arrêter, tournez le mécanisme de réglage de la vitesse minimum (L) et celui
de la vitesse maximum (H) dans le sens anti-horaire.
2. Démarrez le moteur et laissez-le tourner au ralenti jusqu'à ce qu'il se chauffe.
3. Tournez la vis de réglage de la vitesse de ralenti (T) dans le sens anti-horaire
jusqu'à ce que la scie à chaîne s'arrête.
4. Accélérez à pleins gaz pour vérifier si le passage de la vitesse minimum à la
vitesse maximum se fait correctement.
5. Pour régler le passage correct du ralenti à pleins gaz, tournez le mécanisme de
réglage de la vitesse minimum (L) et celui de la vitesse maximum (H) dans le
sens horaire.
Dosierung der Kraftstoffmischung:
Stellen Sie den Vergaser nur ein, wenn dies nötig ist.
Zum Einstellen des Vergasers gehen Sie folgendermaßen vor
1. Drehen Sie die Einstellschraube für niedrige Drehzahlen (L) und die
Einstellschraube für hohe Drehzahlen (H) entgegen dem Uhrzeigersinn bis zum
Halt.
2. Stellen Sie den Motor an, und lassen Sie ihn im Leerlauf, bis er sich
warmgelaufen hat.
3. Drehen Sie die Leerlaufeinstellschraube (T) entgegen dem Uhrzeigersinn, bis die
Sägekette aufhört, sich zu bewegen.
4. Beschleunigen Sie auf Vollgas, um den sanften Übergang von Leerlauf auf
Vollgas zu überprüfen.
5. Drehen Sie die Einstellschraube für niedrige Drehzahlen (L) und die
Einstellschraube für hohe Drehzahlen (H) im Uhrzeigersinn, um den sanften
Übergang von Leerlauf auf Vollgas einzustellen.
Regolazione della miscela:
Non regolare il carburatore se non è necessario.
Per regolare il carburatore, procedere come segue:
1. Ruotare il regolatore di velocità bassa (L) e il regolatore di velocità alta (H) in
senso antiorario per arrestare il motore.
2. Avviare il motore e lasciarlo girare al minimo finché caldo.
3. Ruotare la vite di regolazione del minimo (T) in senso antiorario fino a quando la
motosega non si arresta.
4. Accelerare al massimo e verificare il corretto passaggio dalla velocità minima alla
massima.
5. Ruotare il regolatore di velocità bassa (L) e il regolatore di velocità alta (H) in
senso orario e regolare il passaggio dalla velocità minima alla massima.
k
• Au démarrage, vous devez ajuster la vis de réglage de ralenti (T) de sorte que
la chaîne cesse de tourner.
• Si nécessaire, ajustez la vitesse de ralenti, et si le moteur cale aprés le
réglage, arrêtez immédiatement d'utiliser la scie à chaîne.
• Pour plus d'assistance, contactez le distributeur 4SISON agréé.
k
• Beim Einschalten, sollte der Leerlaufdrehzahleinsteller (T) eingestellt sein, so
dass die Sägekette nicht rotiert.
• Falls der Leerlauf nachgestellt werden muss, und falls der Motor nach dem
Nachstellen ausgeht, stellen Sie die Kettensäge sofort ab!
• Setzen Sie sich mit einem autorisierten 4SISON-Händler in Ihrer Nähe
sofort wegen Unterstützung und Kundendienst in Verbindung.
k
• Durante l'avvio, il regolatore del minimo (T) deve essere regolato in maniera
tale da non ruitare la catena.
• Se si rende necessario regolare il minimo e il motore si blocca dopo tale
intervento, cessare immediatamente di utilizzare la motosega.
• Contattare il rivenditore 4SISON autorizzato per ottenere assistenza.
− 36 −
PRÉCAUTION
ACHTUNG
ATTENZIONE

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

4sison yh2200c