Télécharger Imprimer la page

Sabre 4SISON YH2200 Manuel D'utilisation page 31

Tronçonneuse d'élagage

Publicité

Calibre d'épaisseur
Dickenlehre
Limer
Spessimetro
Abfeilen
Rifilatura
AFFÛTAGE
AVERTISSEMENT
k
• Arrêtez le moteur avant d'affûter la chaîne.
• Portez toujours des gants lorsque vous manipulez la chaîne.
• Il est important d'affûter la chaîne avec un angle et une profondeur adéquats.
En cas d'affûtage excessif ou incorrect, les limiteurs de profondeur peuvent
augmenter le risque de blessure par rebond.
Affûtage
La chaîne de la scie doit être affûtée une fois par jour.
1. Bloquez la chaîne.
2. La chaîne est équipée de gouges alternatives sur les côtés droit et gauche.
Affûtez-les toujours depuis l'intérieur vers l'extérieur.
3. Maintenez la lime en angle vis-à-vis de l'angle d'attaque du plateau de la gouge.
4. Tenez la lime horizontalement.
SCHÄRFEN
WARNUNG
k
• Stellen Sie den Motor aus, bevor Sie die Sägekette schärfen.
• Tragen Sie immer Handschuhe, wenn Sie an einer Sägekette arbeiten.
• Es ist wichtig, die Sägekette in der richtigen Tiefe und im richtigen Winkel zu
schleifen. Ungeeignetes Verringern oder Schärfen der Tiefenmesser kann das
Risiko von Verletzungen durch Rückschläge erhöhen.
Schärfen
Die Sägekette sollte einmal täglich geschärft werden.
1. Spannen Sie die Kette.
2. Die Sägekette hat alternative Handschneider links und rechts. Immer von innen
nach außen schärfen.
3. Halten Sie die Feile in den Winkelrichtungen des oberen Schienenwinkels.
4. Halten Sie die Feile waagerecht.
AFFILATURA
AVVERTENZA
k
• Spegnere il motore prima di affilare la catena.
• Quando si lavora sulla catena, indossare sempre i guanti.
• È importante affilare la catena della motosega in base alla corretta profondità e
angolo. Un abbassamento o un'affilatura non corretti dei calibri di profondità può
aumentare il rischio di infortuni per contraccolpo.
Affilatura
Affilare la catena della motosega una volta al giorno.
1. Bloccare la catena.
2. La catena è dotata di denti di taglio alternativi a sinistra e a destra.
Affilare sempre dall'interno verso l'esterno.
3. Mantenere il filo alle linee d'angolo della piastra superiore.
4. Tenere la lima in posizione orizzontale.
Limiteur de profondeur
Tiefenlehre
Dima di profondità
Maillon d'e ntraînement
Antriebsverbindung
Maglia motrice
Lime ronde
Rundfeile
Lima tonda
− 30 −
Orifice d'huile
Ölloch
Foro per l'olio
0,64 mm (0,025 pouces)
0,64 mm (0,025 Zoll)
0,64 mm (0,025 pollici)
Réglage du limiteur de profondeur
Le limiteur de profondeur détermine l'épaisseur des copeaux de bois produits et
doit être entretenu correctement pendant toute la durée de vie utile de la chaîne.
À mesure que la longueur des gouges diminue, l'hauteur du limiteur de profondeur
est modifiée et doit donc être réduite.
1. Placez le limiteur de profondeur et limez toutes les parties qui dépassent.
2. Arrondissez la partie frontale du limiteur de profondeur pour permettre une coupe
homogène.
3. Maintenez affûté le bord inférieur du maillon d'entraînement (le maillon
d'entraînement sert à retirer la sciure de la rainure du guide-chaîne).
GUIDE-CHAÎNE
• Nettoyez le guide-chaîne avant de l'utiliser.
Nettoyez la rainure du guide-chaîne avec un petit tournevis ou un fil de fer.
Nettoyez les orifices d'huile avec un fil de fer.
• Renversez périodiquement le guide-chaîne.
• Révisez le pignon et l'embrayage.
• Avant d'installer le guide-chaîne, nettoyez la zone de montage.
REMARQUE: Utilisez un type de chaîne approprié à faible rebond.
Si vous changez le guide-chaîne ou la chaîne, contactez le
distributeur local 4SISON agrée.
Einstellung des Tiefenmessers
Die Tiefeneinstellung bestimmt die Dicke der produzierten Holzspäne und muss das
ganze Kettenleben hindurch genau beibehalten werden.
W ä h r e n d d i e L ä n g e d e s S c h n e i d e r s s i c h v e r r i n g e r t , ä n d e r t s i c h d i e
Tiefenkontrollhöhe und muss verringert werden.
1. Bringen Sie den Tiefenmesser in Position, und feilen Sie jegliche Tiefenkontrolle
weg, die vorsteht.
2. Runden Sie das vordere Ende der Tiefenkontrolle ab, um ungehindertes
Schneiden zu ermöglichen.
3. Halten Sie die untere Kante des Triebgliedes scharf. (Das Triebglied dient dazu,
Sägespäne aus der Führungsnut der Führungsschiene zu entfernen.)
FÜHRUNGSSCHIENE
• Vor Gebrauch reinigen
Reinigen Sie die Rille der Führungsschiene mit einem kleinen Schraubenzieher
oder einem Draht.
Reinigen Sie die Öllöcher mit einem Draht.
• Drehen Sie die Führungsschiene hin und wieder um.
• Überprüfen Sie Kettenrad und Kupplung.
• Reinigen Sie den Bereich der Schienenhalterung bevor Sie die Führungsschiene
installieren.
ANMERKUNG: Verwenden Sie eine geeignete Art von Sägekette mit wenig
Rückschlag. Wenn Sie Führungsschiene oder Sägekette
a u s t a u s c h e n , f r a g e n S i e v o r h e r e i n e n a u t o r i s i e r t e n
4SISON Händler in Ihrer Nähe.
Regolazione della dima
Il delimitatore di profondità determina lo spessore dei frammenti di legno prodotti e
deve essere mantenuto correttamente per tutta la vita utile della catena.
Man mano che si riduce la lunghezza dei denti di taglio, l'altezza del controllo
profondità cambia e deve essere ridotta.
1. Posizionare la dima di profondità e limare la parte del delimitatore che sporge.
2. Arrotondare la parte anteriore del delimitatore della profondità, per consentire un
taglio omogeneo.
3. Mantenere affilata l'estremità inferiore della maglia motrice. (La maglia motrice
serve per eliminare la segatura dalla scanalatura della barra guida).
BARRA GUIDA
• Pulire prima dell'uso.
Pulire la scanalatura della barra guida con un piccolo cacciavite o un filo.
Utilizzare un filo per pulire i fori per l'olio.
• Invertire periodicamente la barra guida.
• Verificare il pignone e la frizione.
• Pulire l'area della barra di montaggio prima di procedere all'installazione della
barra.
NOTA: Utilizzare un tipo di catena con un contraccolpo adeguatamente
ridotto.
Quando si sostituisce la barra guida o la catena della sega, rivolgersi a un
rivenditore autorizzato 4SISON.
Rainure
Nut
Scanalatura
Orifice d'huile
Ölloch
Foro per l'olio
Guide-chaîne
Fuhrungsschiene
Barra guida

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

4sison yh2200c