Télécharger Imprimer la page

Sabre 4SISON YH2200 Manuel D'utilisation page 30

Tronçonneuse d'élagage

Publicité

MAINTENANCE DE LA SCIE À CHAÎNE
Lorsque vous changez de chaîne, identifiez le type de chaîne avec la marque des maillons d'entraînement.
WARTUNG DER SÄGEKETTE
Beim Austauschen der Sägekette sollten Sie den Kettentyp mit dem Treibglied feststellen.
MANUTENZIONE DELLA CATENA DELLA CATENA
Quando si sostituisce la catena della motosega, identificare il corretto tipo di catena.
• Cette chaîne a respecté toutes les exigences de la norme ISO 11681 en matière de rebond lorsqu'elle a été testée sur
cette scie à chaîne et le guidechaîne "Oregon Double Guard". Cette condition n'est pas garantie si elle est utilisée sur des
scies à chaîne et des guide-chaîne différents.
• Diese Sägekette erfüllte die sicherheitstechnischen Anforderungen zum
Schutz vor Rückschlag nach ISO 11681 beim Test mit einer Kombination aus dieser Kettensäge und der Führungsschiene
"Oregon Double Guard". Es ist möglich, dass sie in Verbindung mit anderen Kettensägen oder Führungsschienen die
sicherheitstechnischen Anforderungen von ISO 11681 nicht erfüllt.
• Quando è stata sottoposta a test con le combinazioni di motosega e asta di guida "Oregon double guard", questa catena
ha soddisfatto i requisiti della norma ISO 11681 in fatto di contraccolpi. È possibile che non soddisfi i requisiti di
prestazione di cui alla norma ISO 11681 se utilizzata con altre motoseghe o aste di guida.
Chaîne de lame de guidage standard / Standard-Führungsklingenkette / Catena per lama guida standard
Type de chaîne
Kettentyp
Tipo di catena
Sarp S23
Oregon 90PX
Sarp S23
Oregon 90PX
Sarp S23
Oregon 90PX
Chaîne de lame de guidage carving / Kette zum Schnitzen der Führungsklinge / Catena per lama guida carving
Type de chaîne
Kettentyp
Tipo di catena
Sarp S23
Oregon 23AP
Sarp S23
Oregon 90PX
Sarp S23
Oregon 90PX
Lime ronde
Rundfeile
Lima tonda
Angle d'attaque frontale
Zahnwinkel
Angolo piastra superiore
AVERTISSEMENT
k
WARNUNG
k
AVVERTENZA
k
Pas
Raster
Tiefenmesser
Passo
Spessore
9,53 mm
(3/8 pouces)
(0,043 pouces)
9,53 mm
(3/8 Zoll)
(0,043 Zoll)
9,53 mm
(3/8 pollici)
(0,043 pollici)
Pas
Raster
Tiefenmesser
Passo
Spessore
6,35 mm
(0,043 pouces)
(1/4 pouces)
6,35 mm
(0,043 Zoll)
(1/4 Zoll)
6,35 mm
(0,043 pollici)
(1/4 pollici)
φ 4,0 mm (5/32 pouces.)
φ4,0 mm(5/32 zoll)
φ4,0 mm (5/32 pollici)
Angle d'attaque du plateau de gouge
Zahnschnittwinkel
Angolo di taglio piastra superiore
55°
Calibre
Marque du maillon d'entraînement
Treibglied
Tipo barre motrici
1,10 mm
1,10 mm
1,10 mm
Calibre
Marque du maillon d'entraînement
Treibglied
Tipo barre motrici
1,10 mm
1,10 mm
1,10 mm
Gouge côté droit
Schneide rechts
Dente di taglio lato destro
Rivet
Maillon d'entraînement
Niet
Antriebsverbindung
Maglia motrice
Rivetto
− 29 −
Numéro du maillon d'entraînemen
Treibgliednummer
Numero maglie motrici
40 (guide-chaîne de 24,0 cm)
45 (guide-chaîne de 28,7 cm)
40 (24.0cm Schiene)
45 (28.7cm Schiene)
40 (24.0 cm barra)
45 (28.7 cm barra)
Numéro du maillon d'entraînemen
Treibgliednummer
Numero maglie motrici
60 (guide-chaîne de 24,0 cm)
60 (24,0cm Schiene)
60 (24,0 cm barra)
Gouge côté gauche
Limiteur de profondeur
Schneide links
Tiefenlehre
Dente di taglio lato sinistro
Dima di profondità
Courroie d'attache
Spanngurt
Giunzione

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

4sison yh2200c