coltene/whaledent AFFINIS MonoBody System 360 Mode D'emploi page 9

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
Cubetas
La selección de las cubetas depende de la técnica de impresión y de
la preferencia del profesional por cubetas de registro, de doble arco
o cubetas convencionales. Para conseguir una adhesión perfecta,
recomendamos aplicar una fina capa de Coltène® Adhesive o cual-
quier otra marca de adhesivo específica para usar con materiales de
impresión de polivinilsiloxano.
Preparación
1. Retire la tira blanca protectora de la bolsa de aluminio girando en
sentido de las agujas del reloj.
Atención: Utilice SOLAMENTE base y catalizador con el mismo
número
.
2. Levante el cartucho soporte y retire el clip de seguridad.
3. Empuje las dos bolsas de aluminio con los cabezales, adaptadores
en el cartucho y compruebe que las muescas de los cabezales
están alineados. Este procedimiento asegura una óptima alinea-
ción de los conductos exteriores.
4. Presione los cabezales adaptadores con el pulgar en el cartucho
complementario hasta que se cierren firmemente en su posición
final. Con esto las bolsas de aluminio se perforarán automática-
mente y quedarán activadas.
5. Inserte el cartucho soporte en el aparato de mezclado.
6. Ponga en funcionamiento el aparato y saque el material suficiente
hasta obtener una mezcla homogénea.
7. Coloque la punta de mezcla dinámica de Coltène®. Asegúrese
de alinearla correctamente. Cierre el clip de seguridad. Rellene la
cubeta. Para evitar burbujas de aire la punta de mezcla deberá
permanecer siempre dentro del material.
8. Coloque una nueva punta de mezcla, ya que ésta hace de tapón.
9. Antes de volver a utilizarse, compruebe que las salidas de los cabe-
75174 07-09 AFF S360 MB hb.indd 16-17
zales activadores no estén obstruidos. Si fuera necesario, límpielos
con un instrumento puntiagudo y compruebe hasta una adecuada
extrusión tanto de base como de catalizador y proceda como
habitualmente.
10.Retire las bolsas de aluminio vacías incluyendo los cabezales adap-
tadores del cartucho soporte y tírelas.
Nota importante:
Para garantizar una unión perfecta, utilice únicamente las puntas de
mezcla dinámicas de Coltène Whaledent®.
Boquilla de mezcla
Después de su uso, desinfecte la boquilla de mezcla frotándola con
un paño con desinfectante. Guárdela en posición horizontal. Guarde
siempre el cartucho con la boquilla de mezcla montada. De este
modo el cartucho permanece sellado hasta su nuevo uso y se evita
la contaminación.
Retire la boquilla justo antes de volver a usar el dispositivo, comprue-
be que el material es expulsado de modo uniforme y coloque una
nueva boquilla de mezcla.
Recomendaciones de uso
en la «técnica mixta»
Mientras se está rellenando la cubeta, el dentista puede comenzar
aplicando el material de corrección alrededor de la preparación. La
carga de la cubeta y la aplicación del material de corrección alrededor
de la preparación deben concluir al mismo tiempo. Mantenga siempre
la punta intraoral sumergida en el material para evitar la formación de
burbujas. Inmediatamente después coloque la cubeta de impresión llena
en la boca del paciente. Presione durante 2-3 s y mantenga la cubeta en
esa posición hasta que el material haya fraguado.
– 16 –
«Técnica de dos pasos»
A tener en cuenta: Si se va a realizar la técnica de dos pasos "heavy bo-
dy/wash" la primera impresión hecha con material heavy body deberá
haber quedado debidamente limpia y seca. Esto garantizará una bue-
na impresión entre el corrector fluido (material de baja viscosidad) y el
material heavy body.
Para aumentar los tiempos, se puede dejar el material en el refri-
gerador antes de utilizarlo.
Importante
Utilice siempre guantes.
Algunos guantes de látex y las superficies contaminadas por estos
guantes (dientes, preparaciones, hilos retractores, etc.) pueden influir
en el endurecimiento de los polivinilsiloxanos. Puede ser necesario
usar guantes de vinilo o lavar, aclarar y secar bien las manos (lavarlas
durante 15 s con un detergente, aclararlas con agua tibia durante
otros 15 s y secarlas). Los compuestos que contienen eugenol o sus-
tancias hemostáticas pueden impedir un endurecimiento perfecto.
Si se emplea agua oxigenada (H
O
) como desinfectante se recomien-
2
2
da enjuagar con agua tibia después para evitar la formación de burbu-
jas.
Comprobar intra oralmente el endurecimiento del material antes
de retirar la impresión de la boca.
Desinfección
La impresión deberá enjuagarse bajo el chorro de agua (fria)
una vez se haya retirado ésta de la boca. Después del enjuague,
realizando la desinfección con una adecuada solución dental desinfec-
tante, esto no afecta a la superficie ni a las dimensiones. Las cubetas
acrílicas deberán protegerse contra la absorción de agua.
Opcional
En la esterilización con autoclave de impresiones hay que tener en
cuenta lo siguiente:
1. Utilizar sólo componentes autoclavables (p.ej. Cubeta PRESIDENT
AC, Adhesivo Coltène AC).
2. Enjuagar y limpiar la impresión a fondo con agua corriente
templada.
3. Las impresiones pueden autoclavarse directamente tras la toma de
la impresión.
4. Esterilizar las impresiones en esterilizador a vapor a 134 °C/273 °F
(Programa prion)
Importante
Cuando se esterilicen impresiones de implantes, asegúrese de aclarar
previamente con el fabricante si los componentes de implantes (p.ej.
Postes de impresión, etc.) son autoclavables.
Elaboración del modelo
La impresión puede vaciarse tras 30 minutos, mantiene constantes
sus dimensiones prácticamente sin límite (probado por 7 días). Un
breve lavado de la impresión con un detergente y un enjuagado a
fondo con agua clara, reduce la tensión superficial y facilita el vaciado.
Se pueden utilizar todos los materiales standard dentales comerciali-
zados (p.ejem. Fujirock Dental Stone, Hard Rock Dental Stone).
Galvanización
El material de impresión puede galvanizarse con baños de plata o
de cobre.
– 17 –
29.7.2009 15:02:50 Uhr

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Affinis heavy body system 360

Table des Matières