E
Mecanizado
perfi l
taladros para sujeción:
GB
Machining of top frame profi le for
attachment:
marco
superior
NUDA
F
Mécanisation profi l châssis supérieur pour
fi xation :
I
Lavorazione profi lo telaio superiore per
fi ssaggio:
E
Troquelado para apertura a Izquierda: Giro
Cortina para apertura a Derecha realizar
troquelado desde el otro extremo.
GB
Die-cutting for left side opening: Curtain Turn
for opening on Right perform die-cutting from
the other end.
F
Estampage pour ouverture à gauche: Rideau
Giratoire pour ouverture à droite réaliser
estampage de l'autre extrémité.
I
Punzonatura per apertura a Sinistra: Apertura a
Scelta Vetrata per apertura a Destra. realizzare
la punzonatura dall'altra estremità.
=
=
Ø10
Section A-A'
Sin perfi l Compensador
Sin perfi l Compensador
Sin perfi l Compensador
Sin perfi l Compensador
L
Longitud Vidrio.
v =
L
Length of Glass.
v =
L
Longueur verre.
v =
L
Lunghezza Vetro.
v =
• Nota: Se deben realizar tantos taladros como hojas tenga la Cortina de
Cristal más dos de refuerzo en el lado de apertura, en caso de utilizar
Compensador los traladros deben ser de Ø20mm.
• Note: As many holes must be performed as the number of panels in
the Glass Curtain, plus two reinforcement holes on the opening side. If
Compensation is used, the holes must be Ø20mm
• Note: Il est nécessaire de réaliser le même nombre de trous forés que de
ventaux du rideau en verre plus deux de renfort du côté de l'ouverture. Si
le compensateur est utilisé, les trous forés doivent avoir Ø20 mm
• Nota: Deve essere realizzato un numero di fori pari al numero di ante
della Vetrata più due di rinforzo sul lato di apertura. In caso di utilizzo del
Compensatore i fori devono essere di Ø20mm
=
=
Ø20
Section B-B'
Con perfi l Compensador
Con perfi l Compensador
Con perfi l Compensador
Con perfi l Compensador
.
.
.
59