Page 2
INTERNATIONAL VERSIONS AVAILABLE VERSIONS INTERNATIONALES DISPONIBLES...
Page 3
Installation de la carte nano SIM / micro SD ............Mise en marche et arrêt du téléphone ..............Conseils et précautions à prendre pour charger votre batterie ....... ECRAN TACTILE, NAVIGATION SYSTÈME ET BOUTONS DU CORE-Z5 Utilisation de l’ é cran tactile ................... Navigation système ....................
Page 4
Reveil de l’ é cran ....................Mode Gants ...................... NFC ........................Partage de batterie ..................Animation de chargement ................Installation du cordon de sécurité (leash) ............Calculatrice ...................... LES APPLICATIONS CROSSCALL X-SENSORS ...................... X-SAFE ......................X-TALK ......................X-STORY ......................X-CAMP ......................DÉPANNAGE Appareil.........................
Page 5
À la maison ou au bureau, grâce à son WiFi 6 et 6E, votre CORE-Z5 se connecte à votre réseau (802.11a ; 802.11b ; 802.11g ; 802.11n ; 802.11ac ; 802.11ax ; 802.11k ; 802.11r ; 802.11v, 802.11u 2.4 GHz + 5 GHz + 6 GHz WiFI6/6E Certified) et vous permet d’...
Page 6
échanger de manière claire et audible grâce au haut-parleur puissant 100dB. Durable La durabilité est au coeur de l’ A DN CROSSCALL. Le CORE-Z5 est résistant aux chutes, étanche et garanti 5 ans : il coche toutes les cases de l’appareil durable, parfaitement adapté...
Page 7
PRÉSENTATION GÉNÉRALE DU TÉLÉPHONE Présentation de l’appareil 1. Haut-parleur 13. LED de notifications 2. Capteurs de luminosité et de proximité 14.Caméra frontale 8MP 3. Bouton volume +/- 15. Bouton programmable n°2 4. Bouton marche/arrêt et lecteur 16. Microphone d’ e mpreinte 17.
Page 8
Son revêtement siliconé réduit les vibrations causées par les chocs. Avant de commencer toute activité, vérifiez que votre X-BLOCKER est parfaitement engagé dans les deux encoches du téléphone. Découvrez la gamme complète d’accessoires compatibles avec X-LINK X-BLOCKER sur www.crosscall.com...
Page 9
MISE EN SERVICE DE VOTRE CORE-Z5 Installation de la carte nano SIM/micro SD 1. Vérifiez que votre appareil est éteint. Si ce n’ e st pas le cas, éteignez-le en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt. 2. Ejectez le tiroir pour cartes nano SIM/ micro SD à l’aide de l’ o util d’ é jection fourni, en l’insérant dans l’...
Page 10
Mise en marche et arrêt du téléphone Appuyez longuement sur le bouton Marche/Arrêt du téléphone et patientez quelques secondes jusqu’à ce que l’ é cran s’allume. Lorsque vous allumez votre téléphone pour la première fois ou après avoir effectué une réinitialisation des données, suivez les instructions s’affichant sur l’ é cran pour configurer votre appareil.
Page 11
• Pour ne pas user prématurément la batterie de votre appareil, il est recommandé de respecter les bonnes règles d’usage à chaque cycle de charge. Pour cela, il est préférable de charger votre batterie dès que celle-ci atteint 20% et d’ é viter de la charger au-delà des 80%, plutôt que d’...
Page 12
ECRAN TACTILE, NAVIGATION SYSTÈME ET BOUTONS DU CORE-Z5 Maîtrisez le fonctionnement de votre téléphone et de ses applications en quelques gestes simples. Utilisation de l’écran tactile Tapotement Pour ouvrir une application, sélectionner un élément de menu, appuyer sur une touche de l’ é cran tactile ou saisir un caractère à...
Page 13
Déplacement Pour déplacer un élément, placez votre doigt sur celui-ci, maintenez-le et faites-le glisser vers l’ e mplacement souhaité. Actions avec deux doigts Commencez par rapprocher deux doigts puis éloignez-les pour zoomer sur une partie d’une page web, d’une carte ou d’une image.
Page 14
Navigation système Votre smartphone vous propose deux modes de navigation système : – La navigation à trois boutons – La navigation par gestes Ci-dessous, vous retrouverez en détail la navigation à trois boutons qui est la navigation par défaut du téléphone. Pour paramétrer la navigation par gestes allez dans le l’application Paramètres >...
Page 15
Centre de notifications Depuis n’importe quel écran de votre téléphone, vous pouvez accéder à vos notifications reçues. 1. Pour ouvrir la fenêtre de notifications, balayez votre écran du haut vers le bas. La liste de vos notifications s’affiche. 2. Faites défiler cette liste pour consulter toutes vos notifications, et cliquez sur les notifications reçues pour les consulter en détail.
Page 16
> Délai de mise en veille de l’ é cran et sélectionnez la durée souhaitée. Boutons programmables Votre CORE-Z5 est doté de quatre boutons programmables (n°1, n°2, n°3 et n°4) qui peuvent être utilisés de deux manières différentes : - soit par un appui LONG - soit par 3 appuis COURTS répétés de manière très rapprochée.
Page 17
Bouton volume +/- Ce bouton, composé d’une touche + et d’une touche -, vous permettra de configurer le volume de vos appels et notifications en basculant facilement entre 3 modes : - Mode sonnerie - Mode vibreur - Mode silencieux Il vous permettra aussi de régler facilement le volume : –...
Page 18
5. Appuyez sur pour appeler le numéro composé. Appels 4G (VoLTE) / Appels WIFI (VoWIFI) Pour paramétrer vos appels en 4G et WIFI : Allez dans : Paramètres > Réseau et Internet Cliquez sur la carte SIM que vous souhaitez paramétrer. Vous pouvez activer / désactiver la fonction Appel en 4G et Appels WIFI.
Page 19
3. Affichez votre conversation. Appareil photo Prendre des photos/vidéos Avec l’appareil photo de votre CORE-Z5, vous pouvez prendre des photos ou enregistrer des vidéos. Pour cela : 1. Appuyez sur l’application Appareil photo depuis l’ é cran d’accueil ou le menu de votre téléphone.
Page 20
2. Cadrez le QR code à scanner au centre de votre appareil photo. 3. Cliquez sur la notification qui s’affiche en bas de votre écran pour effectuer l’action liée au QR Code. Galerie Visionner les images / vidéos 1. Appuyez sur l’application Photos depuis l’...
Page 21
2. Cliquez sur cette notification et sélectionnez Transfert de fichiers pour ensuite pouvoir accéder depuis votre ordinateur aux fichiers contenus dans votre téléphone. Votre appareil apparaît sur votre PC. Pour accéder aux fichiers qu’il contient : 1. Ouvrez l’ e xplorateur de fichiers et cliquez sur votre téléphone CORE-Z5.
Page 22
2. Cliquez sur Espace de stockage interne partagé ou sur l’ e space carte SD. 3. Vous avez accès aux fichiers contenus dans votre téléphone. Vous pouvez copier ces fichiers sur votre PC ou copier des fichiers de votre PC vers le téléphone. Ne débranchez pas le câble USB-C ou X-LINK™* de l’appareil lorsque vous la pourrait entraîner la perte des données et/ou l’...
Page 23
Pour plus d’information (transfert depuis une sauvegarde effectuée sur un iPhone), consultez le guide utilisateur disponible sur la page du produit www.crosscall.com > CORE-Z5 Gestion des cartes SIM Votre téléphone offre la possibilité d’utiliser deux cartes SIM différentes en simultané.
Page 24
3.Vous aurez la possibilité de : – Changer le nom de la carte – Définir la carte qui sera utilisée pour les données mobiles – Définir la carte SIM qui sera privilégiée pour les appels – Définir la carte SIM qui sera privilégiée pour les SMS Données mobiles 2 options pour activer / désactiver vos données mobiles OPTION 1 :...
Page 25
Economiseur de batterie Votre CORE-Z5 est doté d’un mode économiseur de batterie. En activant ce mode, votre téléphone : • Bascule en thème sombre • Désactive ou restreint les activités en arrière-plan, certains effets visuels et d’autres fonctionnalités comme «Ok Google».
Page 26
1. Appuyez longuement sur une zone vide de l’ é cran d’accueil pour accéder à l’ é diteur de l’ é cran d’accueil. 2. Sélectionnez Fonds d’ é cran. 3. Vous pouvez choisir votre fond d’ é cran parmi une sélection d’images CROSSCALL ou parmi vos photos. Widgets...
Page 27
spécifiques pour faciliter l’accès et fournir des informations sur votre écran d’accueil. Pour accéder aux widgets proposés par votre téléphone : 1. Appuyez longuement sur une zone vide de l’ é cran d’accueil pour accéder à l’ é diteur de l’...
Page 28
ASTUCES ET RACCOURCIS Utiliser votre CORE-Z5 sous l’eau Fonction Vérouillage Ecran Tactile : pour un usage sous la pluie et sous l’eau Pour une utilisation sous la pluie ou sous l’ e au, vous devez activer la fonction vérouillage écran tactile.
Page 29
prendre des photos ou démarrer/arrêter une vidéo. Pour désactiver cette fonction, il vous suffit de cliquer 2 fois consécutives sur le bouton d’allumage du téléphone. Après une immersion dans l’eau de mer Après une immersion dans l’ e au de mer, rincez votre téléphone portable à l’ e au douce. Séchez soigneusement les caches et les connecteurs.
Page 30
Partage de batterie Le CORE-Z5 vous offre la possibilité de recharger un autre téléphone ou un accessoire en utilisant l’ é nergie de votre batterie. Cette fonction s’active automatiquement en branchant un second téléphone ou accessoire via un câble USB-C.
Page 31
X-SENSORS X-SENSORS est une application qui vous fournit des informations sur les capteurs intégrés à votre téléphone portable CROSSCALL. Lorsque vous ouvrez l’application pour la première fois et avant de l’utiliser, veuillez lire et accepter les conditions générales d’utilisation en cliquant sur « Accepter ».
Page 32
Cette fonction fournit une indication visuelle et instantanée du taux de charge/décharge de la batterie. X-SAFE X-SAFE est une application CROSSCALL qui permet d’alerter facilement et rapidement une personne en cas de situation d’urgence. Étape 1 : Paramétrer X-SAFE 1. Ouvrez l’application X-SAFE. Elle est par défaut activée sur votre téléphone.
Page 33
Réglages : a. Activer / Désactiver le clignotement de la LED b. Activer / Désactiver l’alarme sonore c. Activer / Désactiver le haut-parleur Étape 2 : Association entre X-SAFE et le bouton programmable Par défaut, l’application X-SAFE est associée à votre bouton programmable n°2 (sur le dessus du téléphone) et au triple appui consécutif pour la déclencher.
Page 34
L’accès et l’utilisation des Applications s’ e ffectuent aux seuls risques de l’Utilisateur. Par conséquent, CROSSCALL ne saurait être tenu responsable de tout dommage découlant de l’accès et/ou de l’utilisation de l’ A pplication et des informations qu’ e lle renferme.
Page 35
; les risques d’interruption ; l’absence de protection de certaines données contre un éventuel détournement ou piratage ; les risques de contamination par d’ é ventuels virus circulant sur lesdits réseaux, etc. pour lesquels CROSSCALL ne saurait être tenu responsable. L’Utilisateur reconnaît être informé des présentes clauses et dégage CROSSCALL de toute responsabilité...
Page 36
X-STORY L’application X-STORY est l’application de montage développée par CROSSCALL pour vos photos et vidéos. Elle vous permet de : – Découper – Assembler / Réorganiser – Ajouter une musique – Ralentir/Accélérer • Pour retrouver toutes les informations sur cette application, rendez-vous sur : https://www.crosscall.com/fr_FR/x-story.html...
Page 37
X-CAMP L’application X-CAMP est l’application développée CROSSCALL qui répondra à toutes vos questions. Elle vous permet de : – Posez toutes vos questions à la communauté et aux experts CROSSCALL – Obtenir une réponse fiable et rapide – Accèder à toutes les informations et services CROSSCALL grâce au menu orienteur.
Page 38
à mettre en œuvre pour résoudre des problèmes simples que vous pourriez rencontrer. Vous pouvez également vous connecter à l’application CROSSCALL X-CAMP afin d’ é changer avec tous les utilisateurs et experts CROSSCALL qui pourront vous apporter leur aide en cas de problèmes ou difficultés rencontrés lors de l’utilisation de votre appareil.
Page 39
• Assurez-vous que le chargeur est correctement branché ou que le terminal est bien positionné sur l’accessoire X-LINK™ qui permet la charge de votre appareil (X-CABLE, X-DOCK ...). • Contactez le service après-vente CROSSCALL et demandez un remplacement de la batterie.
Page 40
Pour confirmer les formats de fichier compatibles avec votre appareil, vous pouvez vous rendre sur la page de votre appareil sur crosscall.com et consulter les tableaux «Caractéristiques» en bas de page.
Page 41
CROSSCALL ne peut être tenu responsable de la perte des données stockées sur votre appareil. Il n’y pas assez d’espace dans la mémoire de l’appareil Supprimez toutes les données inutiles, à l’aide de la fonction «Gérer l’ e space de stockage». Pour cela, allez dans Paramètres...
Page 42
MESURES DE SÉCURITÉ Informations générales relatives à la sécurité Le non-respect des consignes de sécurité suivantes pourrait causer un incendie, un choc électrique, des blessures ou un endommagement de votre téléphone ou d’un autre bien. Veuillez lire toutes les consignes de sécurité ci-dessous avant d’utiliser votre téléphone.
Page 43
• Respectez l’ e nsemble des lois et réglementations relatives à l’utilisation du téléphone. Respectez la vie privée et les droits d’autrui lorsque vous utilisez votre téléphone. • Suivez les instructions contenues dans ce manuel concernant l’utilisation du câble USB. Dans le cas contraire, votre téléphone ou votre PC pourraient être endommagés. •...
Page 44
Informations relatives à l'étanchéité • Vous venez d’acquérir un téléphone portable conforme à l’indice de protection IP68. Afin de garantir une utilisation et une étanchéité optimales, assurez-vous que tous les caches et protections recouvrant les ouvertures et la coque sont correctement fermés.
Page 45
• Votre téléphone dispose d’antennes radio qui émettent des champs électromagnétiques. Ces champs électromagnétiques peuvent interférer avec les pacemakers ou d’autres dispositifs médicaux. • Si vous portez un pacemaker, maintenez une distance de séparation d’au moins 20 cm entre ce dernier et votre téléphone. •...
Page 46
Alimentation et charge • Ne jetez pas votre téléphone au feu • Ne provoquez pas de court-circuit • Ne l’ e xposez pas à des températures supérieures à 60 ºC/140 °F • Recyclez la batterie selon les normes en vigueur. •...
Page 47
Protection auditive Ce téléphone respecte la réglementation en vigueur en matière de limitation du volume de sortie maximal. Une écoute prolongée avec des écouteurs à un volume élevé peut provoquer une perte d’audition ! • Arrêtez d’utiliser le produit ou baissez le volume si vous sentez que vos oreilles bourdonnent.
Page 48
Nettoyage et entretien • Éteignez le téléphone avant tout nettoyage ou entretien. Le chargeur doit être débranché de la prise. Le téléphone et le chargeur doivent être déconnectés afin d’ é viter tout choc électrique ou court-circuit de la batterie ou du chargeur. Fermez les caches.
Page 49
Crosscall > Activé INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Conformité • CROSSCALL confirme que cet appareil répond aux recommandations de base et aux autres mesures pertinentes énoncées dans la directive 2014/53/UE. La dernière version applicable de la Déclaration de conformité peut être consultée sur le site Internet : https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/CORE-Z5_CERTIFICATE-...
Page 50
Bandes de fréquences et puissance • Bande de fréquences utilisée par l’ é quipement hertzien : certaines bandes peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays ou toutes les régions. Veuillez contacter l’ o pérateur local pour obtenir de plus amples informations. •...
Page 51
3.0A or Crosscall 9.0V 2.22A or 12.0V 1.67A Puissance de sortie : 20.0W Réf. Crosscall : Rendement moyen en mode actif : 86.03% 1901160199969 Rendement à faible charge (10 %) : 76.58% Consommation d’ é nergie hors charge : 0.061W Réf.
Page 52
à l’utilisateur et ne peuvent pas être modifiés par ce dernier. Les dernières informations relatives aux accessoires et logiciels sont disponibles dans la Déclaration de conformité, consultable sur le site Internet : https://docs.crosscall.com/public/certificat/core-Z5_certificate-of-conformity_ international.pdf Débit d’Absorption Spécifique (DAS) •...
Page 53
(consultable avec nos conditions générales de SAV sur www.crosscall.com > Assistance > Garantie) valable à compter de la date d’achat du téléphone, telle que figurant sur votre facture originale. La garantie commerciale prend fin de plein droit à...
Page 54
• Une description du défaut du téléphone. Nous vous invitons à prendre connaissance des conditions générales de service disponibles sur le site Internet de CROSSCALL à l’adresse suivante : www.crosscall. Le CORE-Z5, conçu en France et assemblé en Chine Créé et importé par :...
Page 55
Installing the nano SIM/micro SD card .............. Switching the phone on and off ................ Tips and precautions for charging your battery ..........60-61 THE CORE-Z5 TOUCH SCREEN, NAVIGATION SYSTEM AND BUTTONS Using the touch-screen ................... 62-63 System navigation ................... 64-65 Phone buttons ....................
Page 57
/ n78 (3500MHz). These frequency bands cover all French operators and most European operators. Either at home or in the office, thanks to its WiFi 6 and 6E, your CORE-Z5 connects to your network (802.11a; 802.11b; 802.11g; 802.11n; 802.11ac; 802.11ax; 802.11k;...
Page 58
In addition to its 6.08" screen - 19/9 which gives it good legibility, the side buttons on the CORE-Z5 have been designed to be easier to use, particularly when wearing gloves. These four programmable keys give you quick access to certain features without having to unlock your phone, all via a simple press of a button.
Page 59
ABOUT YOUR PHONE Device overview 1. Speaker 13. Notification LED 2. Brightness and proximity sensors 14.Front camera 8 MP 3. Volume +/- button 15. Programmable button No. 2 4. On/off button and fingerprint reader 16. Microphone 5. X-BLOCKER slots 17. Flash 6.
Page 60
The silicone coating reduces vibrations caused by knocks. Before starting an activity, check that your X-BLOCKER is properly inserted into the two slots on the phone. See the full range of accessories compatible with the X-LINK and X-BLOCKER at www.crosscall.com...
Page 61
ACTIVATING YOUR CORE-Z5 Installing the nano SIM/micro SD card 1. Check that your device is turned off. If not, switch it off by pressing the On/Off button. 2. Eject the nano SIM/micro SD card tray using the tool provided, inserting it into the hole designed for this purpose, as shown below.
Page 62
Switching the phone on and off Press and hold the phone's On/Off button and wait a few seconds until the display screen turns on. When you switch on your phone for the first time or after performing a data reset, follow the on-screen instructions to set up your device.
Page 63
• To avoid prematurely draining the device battery, we recommend that you follow the battery charging instructions for each charging cycle. To do this, it is better to top up the battery when it reaches 20% and avoid charging it beyond 80%, rather than topping it all the way up to 100% from zero.
Page 64
THE CORE-Z5 TOUCH SCREEN, NAVIGATION SYSTEM AND BUTTONS Get to grips with your phone and its apps in a few simple steps. Using the touch screen To open an app, select a menu item, press a key on the touch screen, or enter a character using the keypad on the screen, and tap the item with your finger.
Page 65
Drag To move an item, press and hold with your finger, then drag it to the desired location. Two-finger actions With two fingers together, spread them apart to zoom in on part of a web page, map or image. Pinch closed to zoom out.
Page 66
System navigation Your smartphone offers two options for system navigation: – Three-button navigation – Gesture navigation Below you will find details of the three-button navigation system, which is the phone's default setting. To set up the navigation actions, go to the application Settings >...
Page 67
Notification panel From any screen on your phone, you can access the notifications you have received. 1. To open the notifications window, swipe your screen from top to bottom. The list of your notifications is displayed. 2. Scroll down the list to view all your notifications, and click on the notifications received to read them in full.
Page 68
> Screen > Screen timeout and select the desired duration. Programmable buttons Your CORE-Z5 has four programmable buttons (No. 1, No. 2, No. 3 and No. 4) which can be used in two different ways: - with a LONG press - or with three SHORT presses in quick succession.
Page 69
Volume button +/- This button, made up of a + key and a - key, lets you set the volume of your calls and notifications by quickly and easily switching between 3 modes: - Ring mode - Vibrate mode - Silent mode It also allows you to easily adjust the volume: –...
Page 70
5. Tap to call the number dialled. 4G calls (VoLTE) / WiFi calls (VoWIFI) To confi gure your calls in 4G and WIFI: Go to: Settings > Network and Internet Click on the SIM card you want to set up. You can enable/disable the 4G calland WiFi call function.
Page 71
Messages Sending a message 1. Open the Messages app via your home screen or from your phone menu. 2. Click on 3. Select the contact(s) to whom you want to send your message. 4. Write the message using the touch-screen keyboard. 5.
Page 72
2. Frame the QR code to be scanned in the centre of your camera. 3. Click on the notification that appears at the bottom of your screen to perform the action related to the QR Code. Gallery Viewing images/videos 1. Press on the Photos app on the home screen or in your phone menu.
Page 73
2. Click on this notification and select File transfer to then access the files and folders on your phone via your computer. Your device appears on your PC. To access the files it contains: 1. Open the file explorer and click on your CORE-Z5 phone.
Page 74
2.Click on Shared internal device storage or on SD card. 3. You now have access to the files on your phone. You can copy these files to your computer or copy files from your computer to the phone. Do not disconnect the USB-C or X-LINK™* cable from the device during data transfer.
Page 75
To find out more (transfer from an iPhone backup), refer to the user guide available on the product page www.crosscall.com > CORE-Z5 SIM card management Your phone allows you to use two different SIM cards at the same time.
Page 76
3.Here, you can: – Change the name of the card – Set the card to be used for mobile data – Choose the SIM card to be prioritised for calls – Choose the SIM card to be prioritised for SMS Mobile data Two methods for enabling/disabling your mobile data OPTION 1:...
Page 77
Battery saver Your CORE-Z5 has a battery-saver mode. When you activate this mode, your phone: • Switches to dark theme • Disables or restricts background activities, certain visual effects, and other features like “Ok Google". There are two ways to activate Battery Saver mode.
Page 78
Wallpaper 1. Long press an empty area on your home screen to access the home screen settings. 2. Select Wallpapers. 3. You can choose your wallpaper from a selection of CROSSCALL images or from your own photos. Widgets Widgets are miniature stand-alone app views that launch specific app functions to...
Page 79
To access the widgets offered by your phone: 1. Long press an empty area on your home screen to access the home screen settings. 2. Select Widgets. 3. Press and hold the widget you want to add to your home screen and arrange it on your home screen, creating a new page if needed.
Page 80
When writing a message, just press the space bar and select the language of your choice. TIPS AND SHORTCUTS Using your CORE-Z5 underwater Touch Screen Locking feature: for use in the rain and underwater For use in the rain or underwater, you'll need to activate the touch screen locking feature.
Page 81
To disable this function, simply click twice on the power button of the phone. After immersion in seawater After immersion in sea water, rinse your phone with fresh water. Thoroughly dry the caps and connectors. The speaker and microphone holes may be blocked with water. Wait a few minutes before making a call to get back to optimal functionality.
Page 82
(payment terminals, transport terminals, badge readers, etc.) for optimal operation. Battery sharing With the CORE-Z5, you can now charge another phone or accessory using your battery power. This function is automatically activated when you connect a second phone or accessory via a USB-C cable.
Page 83
X-SENSORS X-SENSORS is an app that provides you with information about the sensors built into your CROSSCALL mobile phone. When you open the app for the first time and before using it, please read and agree to the terms and conditions of use by clicking "Agree".
Page 84
Battery status This function provides an instant visual indication of the battery charging status. X-SAFE X-SAFE is a CROSSCALL app that allows you to quickly and easily raise the alarm in the event of an emergency. Step 1: Setting up X-SAFE 1.
Page 85
5. Lastly, you can also configure some of the app features by clicking on Settings: a. Enable/Disable LED flashing b. Enable/Disable the audible alarm c. Enable/Disable the loudspeaker Step 2: Connecting X-SAFE and the programmable button By default, the X-SAFE app is linked to programmable button No. 2 (bottom-right of the phone) and the triple-tap to trigger it.
Page 86
LIMITATION OF LIABILITY Access and use of the Apps are at the sole risk of the User. As a result, CROSSCALL shall not be held liable for any damage resulting from access and/or use of the App or the information it contains.
Page 87
CROSSCALL may not be held liable. The User acknowledges that they have been informed of these provisions, and may not hold CROSSCALL liable in the event of death, accident, illness and/or any type of incident caused in particular by inappropriate practice or use.
Page 88
X-STORY The X-STORY app is a photo and video editing app developed by CROSSCALL. It lets you: – Trim – Assemble/Reorganise – Add music – Slow down/Speed up • To find out more about this app, go to:https://www.crosscall.com/fr_FR/x-story. html •...
Page 89
X-CAMP The X-CAMP app has been developed by CROSSCALL to answer all your questions. It lets you: – You can ask any questions you have to the CROSSCALL community and experts – Get a quick and reliable response – Access all CROSSCALL services and information thanks to the guide menu.
Page 90
You can also sign into the CROSSCALL X-CAMP app to chat with other CROSSCALL users and experts who may be able to help you in the event of any issues or difficulties when using your device.
Page 91
• Make sure that the charger is properly plugged in, or that the terminal is correctly positioned over the X-LINK™ accessory for charging your device (X-CABLE, X-DOCK, etc.). • Contact the CROSSCALL Product Support service and ask for a replacement battery.
Page 92
The data stored on the device has been lost Always make copies of any important data stored on your device. Otherwise, you won't be able to recover any corrupted or lost data. CROSSCALL may not be held liable for the loss of any data stored on your device.
Page 93
Reset Wi-Fi, mobile data and Bluetooth® > Reset settings. It's possible that you may lose any saved information when you reset the device. If the advice above doesn't resolve the issue, please contact the CROSSCALL Product Support service.
Page 94
SAFETY MEASURES General security information Failure to adhere to the following safety instructions could result in fire, electric shock, injury, or damage to your phone or other property. Please read all the safety instructions below before using your phone. • Always switch off your phone whenever it is forbidden to use it, or when it may cause interference or danger.
Page 95
• Clean your phone with a soft, dry cloth. Unless you meet the conditions mentioned below in “Information on water resistance”, do not use water, alcohol, soap, or chemicals. • Be sure to back up your important data. A repair or other factors may lead to data loss. •...
Page 96
Information on water resistance • You have just purchased an IP68-compliant mobile phone. To guarantee optimal use and water resistance, please ensure that all caps and guards covering slots or openings, and the case are correctly sealed. • Do not open the caps or SIM card drawer if the device is in water or in a very humid environment.
Page 97
• If you think your phone is interfering with your pacemaker or other medical device, stop using it and consult your doctor for specific information about your medical device. • When doing repetitive activities, such as text messaging or games on your phone, you may experience occasional discomfort in your hands, arms, wrists, shoulders, neck, or other parts of your body.
Page 98
Power supply and and charge • Do not throw your phone into fire • Do not short-circuit • Do not expose it to temperatures above 60ºC/140°F • Recycle the battery according to standards in force. • Charge your phone using the USB cable and power adapter supplied. Using an incompatible adapter or cable could permanently damage your phone.
Page 99
Hearing protection This phone adheres to the regulations in force in terms of limiting the maximum output volume. Listening with earphones at high volume for extended periods can cause hearing loss! • Stop using the product or lower the volume if you feel that your ears are ringing. •...
Page 100
Cleaning and maintenance • Switch off your phone before any cleaning or maintenance. The charger must be unplugged from the outlet. The phone and charger must be disconnected to avoid electric shock or short circuit of the battery or charger. Close the caps. •...
Page 101
ADDITIONAL INFORMATION Compliance • CROSSCALL confirms that this device complies with the basic recommendations and other relevant measures set out in Directive 2014/53/EU. The latest applicable version of the Certificate of Conformity can be found on the website: https://docs. crosscall.com/public/CERTIFICAT/CORE-Z5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_ INTERNATIONAL.pdf.
Page 103
The latest information relating to accessories and software is available in the Certificate of Conformity, which can be viewed on the website: https://docs.crosscall.com/public/certificat/core-Z5_ certificate-of-conformity_international.pdf Specific absorption rate (SAR) •...
Page 104
Maximum values for this model: • SAR head: 1.50 (W/kg) ==> authorised limit value: 2 (W/kg) • SAR body: 1.03 (W/kg) ==> authorised limit value: 2 (W/kg) • SAR limbs: 2.63(W/kg) ==> authorised limit value 4 (W/kg) Copyright This equipment is reserved for private use. Copying CDs or downloading music, videos or photos for resale or for any other commercial purpose may constitute a violation of copyright law.
Page 105
(available to read with our after-sales T&Cs on www.crosscall.com > Assistance > Warranty) valid from the date of purchase of the phone, as shown on your original invoice. The commercial warranty automatically terminates at the end of this period.
Page 106
We recommend reading the terms and conditions of service available on the Crosscall website at the following address: www.crosscall.com The CORE-Z5, designed in France and assembled in China Created and imported by: CROSSCALL – 245 Rue Paul Langevin 13290 Aix-en-Provence (FR) – FRANCE.
Page 107
Instalación de la tarjeta nano SIM o micro SD ............ Encendido y apagado del teléfono..............Consejos y precauciones para cargar la batería ..........112-113 PANTALLA TÁCTIL, SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y BOTONES DEL CORE-Z5 Uso de la pantalla táctil ..................114-115 Sistema de navegación ..................
Page 108
Activación de pantalla ..................Modo guantes ....................NFC ........................Uso compartido de la batería ................132-133 Animación de carga ..................Instalación del cordón de seguridad (leash) ............Calculadora ...................... APLICACIONES CROSSCALL X-SENSORS ...................... 133-134 X-SAFE ......................134-136 X-TALK ......................X-STORY ......................X-CAMP ......................
Page 109
(3500MHz). Estas bandas cubren la mayoría de los operadores europeos. En la casa o la oficina, gracias a la Wifi 6 y 6E, el CORE-Z5 se conecta a la red (802.11a; 802.11b; 802.11g; 802.11n; 802.11ac; 802.11ax; 802.11k; 802.11r; 802.11v, 802.11u 2.4 GHz + 5 GHz + 6 GHz WiFI6/6E Certified) y permite optimizar su tarifa de datos móviles Incorpora una...
Page 110
Puesto que la capacidad de reparación es una de las claves que permite prolongar la vida útil de un smartphone, el diseño del CORE-Z5 se ha trabajado de manera especial para que se inserte en la continuidad de la gama CORE, cuyos productos se encuentran...
Page 111
PRESENTACIÓN GENERAL DEL TELÉFONO Presentación del dispositivo 1. Altavoz 13. Led de notificaciones 2. Sensores de luminosidad y proximidad 14.Cámara frontal 8 MP 3. Botón Volumen +/- 15. Botón programable n.° 2 4. Botón de Encendido/Apagado y lector 16. Micrófono de huellas 17.
Page 112
Su recubrimiento de silicona disminuye las vibraciones que provocan los golpes. Antes de empezar cualquier actividad, compruebe que el X-BLOCKER está puesto correctamente en ambas ranuras del teléfono. Descubra la gama completa de accesorios compatibles con el X-LINK y el X-BLOCKER en www.crosscall.com...
Page 113
PUESTA EN SERVICIO DEL CORE-Z5 Instalación de la tarjeta nano SIM o micro SD 1. Compruebe que el dispositivo esté apagado. Si no fuera el caso, apáguelo pulsando el botón de Encendido/Apagado. 2. Extraiga la bandeja para tarjetas nano SIM/micro SD con la herramienta de extracción incluida introduciéndola en el orificio previsto para esto, tal como se...
Page 114
Encendido y apagado del teléfono Pulse el botón de Encendido/Apagado de manera prolongada y espere unos segundos hasta que la pantalla se encienda. Cuando encienda su móvil por primera vez o después de haber efectuado un restablecimiento de datos, siga las instrucciones que se visualizan en la pantalla para configurar su dispositivo.
Page 115
• Para evitar el desgaste prematuro de la batería de su dispositivo, se recomienda seguir las reglas de uso correctas de cada ciclo de carga. Para ello, es mejor cargar la batería en cuanto alcance el 20 % y evitar cargarla más allá del 80 %, en lugar de realizar ciclos de carga completos (de 0 a 100 %).
Page 116
PANTALLA TÁCTIL, SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y BOTONES DEL CORE-Z5 Controle el funcionamiento de su teléfono y de sus aplicaciones con unos sencillos gestos. Uso de la pantalla táctil Toque Para abrir una aplicación, seleccione un elemento del menú, pulse una tecla de la pantalla táctil o introduzca un carácter con el teclado en pantalla y toque el elemento con el dedo.
Page 117
Desplazamiento Para mover un elemento, coloque el dedo sobre él, manténgalo y deslícelo hacia el emplazamiento deseado. Acciones con dos dedos Empiece acercando dos dedos y, luego, alejándolos para ampliar una parte de una página web, un mapa o una imagen. Acérquelos para alejar el zoom.
Page 118
Sistema de navegación Su teléfono le ofrece dos sistemas de navegación: – Navegación con tres botones – Navegación por gestos Más abajo, encontrará con todo detalle la navegación con tres botones que viene activada por defecto en el teléfono. Para configurar la navegación por gestos vaya a la aplicación Ajustes >...
Page 119
Centro de notificaciones Desde cualquier pantalla del teléfono, puede acceder a las notificaciones recibidas. 1. Para abrir la ventana de notificaciones, deslice el dedo por la pantalla de arriba a abajo. Se muestra la lista de sus notificaciones. 2. Deslice el dedo por esta lista para consultar todas sus notificaciones y haga clic en las notificaciones recibidas para consultar el detalle.
Page 120
> Tiempo de puesta en espera de la pantalla y seleccione la duración deseada. Botones programables El CORE-Z5 tiene dos botones programables (n.° 1, n.° 2, n.° 3 y n.° 4) que se pueden utilizar de dos formas diferentes: - con una pulsación LARGA - o con 3 pulsaciones CORTAS repetidas.
Page 121
Bouton volume +/- Botón volumen +/- Ce bouton, composé d’une touche + et d’une touche -, vous permettra de Este botón, compuesto por una tecla + y una tecla -, le permitirá configurar configurer le volume de vos appels et notifications en basculant facilement el volumen de las llamadas y notificaciones cambiando fácilmente entre 3 entre 3 modes : modos:...
Page 122
Pulse para llamar al número marcado. Llamadas 4G (VoLTE)/Llamadas WIFI (VoWIFI) Para confi gurar sus llamadas en 4G y WIFI: 1. Vaya a: Ajustes > Redes e Internet 2. Haga clic en la tarjeta SIM que desee confi gurar. 3. Puede activar o desactivar la función Llamada 4G y Llamadas wifi . Recibir llamadas Cuando entre una llamada, deslice el dedo hacia arriba en la pantalla para contestar la llamada.
Page 123
Mensajes Enviar un mensaje 1. Pulse la aplicación Mensajes desde la pantalla de inicio o el menú del teléfono. 2. Haga clic en 3. Seleccione el o los contactos a los que desea enviar el mensaje. 4. Escriba el mensaje con el teclado táctil. 5.
Page 124
2. Encuadre en el centro de su cámara el código QR que desea escanear. 3. Haga clic en la notificación que aparece en la parte inferior de la pantalla para realizar la acción relacionada con el código QR. Galería Visualizar las imágenes y los vídeos 1.
Page 125
2. Haga clic en esta notificación y seleccione Transferencia de archivos para poder acceder a los archivos en su teléfono desde su ordenador. El dispositivo aparece en su ordenador. Para acceder a los archivos que contiene: 1. Abra el explorador de archivos y haga clic en su teléfono CORE-Z5.
Page 126
2. Haga clic en Espacio de almacenamiento interno compartido o en Espacio en la tarjeta 3. Ahora, puede acceder a los archivos del teléfono. Puede copiar estos archivos en su ordenador o copiar archivos de su ordenador en el teléfono. No desconecte el cable USB-C o X-LINK™* del dispositivo cuando esté...
Page 127
5. Copie los datos en el nuevo dispositivo siguiendo las instrucciones de la pantalla del antiguo Para más información (transferencia a partir de una copia realizada en un iPhone), consulte la guía de usuario disponible en la página de producto www.crosscall.com > CORE-Z5 Gestión de la tarjeta SIM Su teléfono ofrece la posibilidad de utilizar dos tarjetas SIM diferentes al mismo tiempo.
Page 128
3.Tendrá la posibilidad de: – Cambiar el nombre de la tarjeta – Definir la tarjeta que se utilizará para los datos móviles – Definir la tarjeta SIM con la que realizará las llamadas – Definir la tarjeta SIM con la que enviará los mensajes de texto Datos móviles 2 opciones para activar/desactivar sus datos móviles OPCIÓN 1:...
Page 129
Ahorro de batería El CORE-Z5 dispone de un modo de ahorro de batería. Al activar este modo, su teléfono: • Cambia a tema oscuro • Desactiva o restringe las actividades en segundo plano, algunos efectos visuales y otras funciones como «Ok Google».
Page 130
1. Mantenga pulsada un área vacía de la pantalla de inicio para acceder al editor de la pantalla de inicio. 2. Seleccione Fondos de pantalla. 3. Puede elegir su fondo de pantalla a partir de una selección de imágenes de CROSSCALL o entre sus fotos. Widgets Los widgets son aplicaciones independientes que inician funciones de aplicaciones específicas para facilitar el acceso y proporcionar información en la pantalla de inicio.
Page 131
Para acceder a los widgets que ofrece su teléfono: 1. Mantenga pulsada un área vacía de la pantalla de inicio para acceder al editor de la pantalla de inicio. 2. Seleccione Widgets. 3. Mantenga pulsado el widget que desea añadir a su pantalla de inicio y colóquelo en la pantalla de inicio creando una nueva página si fuera necesario.
Page 132
CONSEJOS Y ATAJOS Uso del CORE-Z5 bajo el agua Función de Bloqueo de pantalla táctil: para un uso bajo la lluvia o el agua Para un uso bajo la lluvia o el agua, debe activar la función de bloqueo de la pantalla táctil.
Page 133
Para desactivar esta función, solo debe hacer clic dos veces en el botón de encendido del teléfono. Después de sumergirlo en el mar Después de sumergirlo en agua de mar, aclare su teléfono con agua dulce. Seque minuciosamente las tapas y los conectores. Es posible que el agua obstruya las ranuras del altavoz y el micrófono.
Page 134
(terminales de pago, terminal de transporte, lector de acceso, etc.) para un funcionamiento óptimo. Uso compartido de la batería El CORE-Z5 le brinda la posibilidad de recargar otro dispositivo o un accesorio utilizando la alimentación de su batería. Esta función se activa automáticamente conectando otro dispositivo o accesorio mediante un cable USB-C.
Page 135
X-SENSORS X-SENSORS es una aplicación que le proporciona información sobre los sensores integrados en su teléfono móvil CROSSCALL. Cuando abra la aplicación por primera vez y antes de usarla, lea y acepte los términos y condiciones de uso haciendo clic en «Aceptar».
Page 136
Esta función proporciona una indicación visual e instantánea del índice de carga/ descarga de la batería. X-SAFE X-SAFE es una aplicación de CROSSCALL que le permite alertar fácil y rápidamente a una persona en caso de emergencia. Paso 1: Confi gurar X-SAFE 1.
Page 137
5. Por último, puede configurar determinadas funciones de la aplicación haciendo clic en Ajustes: a. Activar/desactivar la intermitencias del led b. Activar/Desactivar la alarma sonora c. Activar/desactivar el altavoz Paso 2: Asociación entre X-SAFE y el botón programable La aplicación X-SAFE está asociada de forma predeterminada con el botón programable n.°...
Page 138
CROSSCALL no será responsable de ningún daño que resulte del acceso y/o uso de la Aplicación y la información que contiene. Asimismo se informa al usuario de que CROSSCALL podría verse obligado a interrumpir temporalmente el acceso a la Aplicación por motivos técnicos, en particular, por necesidades de mantenimiento. El usuario acepta estas interrupciones y renuncia a cualquier reclamación a este respecto.
Page 139
CROSSCALL no puede considerarse responsable. El Usuario reconoce estar informado de estas cláusulas y libera a CROSSCALL de cualquier responsabilidad en caso de fallecimiento, accidente, enfermedad y/o cualquier tipo de incidente provocado, en particular, por una práctica...
Page 140
X-STORY La aplicación X-STORY es la aplicación de edición desarrollada por CROSSCALL para sus fotos y vídeos. Le permite: – Cortar – Ensamblar/Reorganizar – Añadir música – Ralentizar/acelerar • Para encontrar toda la información necesaria sobre esta aplicación, visite: https:// www.crosscall.com/fr_FR/x-story.html...
Page 141
X-CAMP La aplicación X-CAMP ha sido desarrollada por CROSSCALL para responder a todas sus preguntas. Le permite: – Hacer todas las preguntas a la comunidad y a los expertos de CROSSCALL – Obtener una respuesta fiable y rápida – Acceder a toda la información y los servicios CROSSCALL gracias al menú...
Page 142
• Compruebe que ha descargado la última versión disponible del software para su móvil. Si su dispositivo le propone una actualización, proceda a instalarla lo antes posible. • Si la pantalla táctil está dañada o rayada, contacte con el servicio posventa de CROSSCALL. El dispositivo se bloquea u ocurre un error fatal Primero, intente las soluciones que se indican a continuación.
Page 143
• Cerciórese de que el cargador esté correctamente conectado o que el dispositivo esté colocado correctamente en el accesorio X-LINK™ que permite la carga del dispositivo (X-CABLE, X-DOCK, etc.). • Póngase en contacto con el servicio posventa de CROSSCALL y solicite la sustitución de la batería.
Page 144
Para confirmar los formatos de archivo compatibles con el dispositivo, puede consultar la página del dispositivo en crosscall.com y los cuadros de «Características» en la parte inferior de la página.
Page 145
De lo contrario, no podrá recuperar los datos dañados o perdidos. CROSSCALL no puede considerarse responsable por la pérdida de datos almacenados en su dispositivo. No hay suficiente espacio en la memoria del dispositivo Elimine los datos inútiles gracias a la función «Gestionar el espacio de almacenamiento». Para hacer esto, vaya a Ajustes >...
Page 146
MEDIDAS DE SEGURIDAD Información general relativa a la seguridad El incumplimiento de las instrucciones de seguridad siguientes puede provocar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones físicas o dañar el móvil u otro objeto. Antes de usar el teléfono móvil, lea completamente las siguientes instrucciones de seguridad. •...
Page 147
• Limpie el móvil con un paño suave y seco. A menos que respete las condiciones que se indican a continuación en el apartado de «Información relativa a la estanqueidad», no use agua, alcohol, jabón ni sustancias químicas. • Procure hacer una copia de seguridad de los datos importantes, ya que una reparación u otros factores pueden conllevar la pérdida de los datos.
Page 148
Información relativa a la estanqueidad • Acaba de adquirir un teléfono móvil con un índice de protección IP68. Para garantizar un uso y una estanqueidad óptimos, asegúrese de que todas las tapas y protecciones que cubren las aberturas y la carcasa estén cerradas correctamente. •...
Page 149
• El teléfono está equipado con antenas de radio que emiten campos electromagnéticos. Estos campos pueden interferir con los marcapasos y otros dispositivos médicos. • Si tiene un marcapasos, mantenga una distancia de al menos 20 cm entre este y el teléfono móvil.
Page 150
Alimentación y carga • No arroje el teléfono al fuego • No provoque un cortocircuito • No lo exponga a temperaturas superiores a 60 ºC/140 °F • Recicle la batería de conformidad con la normativa vigente. • Cargue su teléfono móvil con el cable USB y el adaptador incluidos. El uso de un adaptador o un cable incompatible puede averiar el teléfono de manera irreversible.
Page 151
Protección auditiva Este teléfono cumple la reglamentación vigentes sobre la limitación del volumen máximo de salida. Una escucha prolongada con auriculares a un volumen elevado puede provocar una pérdida de la audición. • Si percibe un zumbido en los oídos, deje de usar el producto o disminuya el volumen. •...
Page 152
Limpieza y mantenimiento • Apague el teléfono antes de cualquier procedimiento de limpieza o mantenimiento. El cargador debe desenchufarse de la toma. El teléfono y el cargador deben estar desenchufados para evitar cualquier descarga eléctrica o cortocircuito de la batería o el cargador.
Page 153
INFORMACIÓN ADICIONAL Conformidad • CROSSCALL confirma que este dispositivo cumple las recomendaciones básicas y otras medidas pertinentes que se indican en la directiva 2014/53/UE. Puede consultar la versión aplicable más reciente de la Declaración de conformidad en el sitio web: https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/CORE-Z5_CERTIFICATE-OF-...
Page 155
Crosscall o 9,0 V 2,22 A o 12,0 V 1,67 A Potencia de salida: 20,0 W Ref. Crosscall: Rendimiento medio en modo activo: 86,03 1901160199969 Rendimiento con carga baja (10 %): 76,58 % Consumo de energía sin carga: 0,061 W Ref.
Page 156
Valores máximos para este modelo: • SAR Cabeza: 1,50 (W/kg) ==> valor límite permitido: 2 (W/kg) • SAR Cuerpo: 1,03 (W/kg) ==> valor límite permitido: 2 (W/kg) • SAR Extremidades: 2,63 (W/kg) ==> valor límite permitido 4 (W/kg) Propiedad intelectual Este equipo está...
Page 157
(disponible junto con las condiciones generales de SPV en www.crosscall.com > Asistencia > Garantía) válida a partir de la fecha de compra del teléfono, como figura en su factura original. La garantía comercial llega a su fin de pleno de derecho una vez finalizado este plazo.
Page 158
Le invitamos a consultar las condiciones generales de servicio disponibles en el sitio web de CROSSCALL en la dirección siguiente: www.crosscall.com El CORE-Z5 ha sido fabricado en Francia y ensamblado en China Creado e importado por: CROSSCALL – 245 Rue Paul Langevin 13290 Aix-en-Provence – FRANCIA.
Page 159
X-BLOCKER ....................INBETRIEBNAHME IHRES CORE-z5 Einlegen der Nano-SIM/Micro-SD-Karte ............Ein-/Ausschalten des Telefons ................ 164-165 Tipps und Vorsichtsmaßnahmen für das Aufladen des Akkus ......TOUCHSCREEN, SYSTEMNAVIGATION UND TASTEN DES CORE-Z5 Verwendung des Touchscreens ..............166-167 Systemnavigation ..................168-169 170-171 Telefon-Tasten ....................
Page 160
Automatisches Drehen des Displays ..............183-184 Aufwecken des Displays ................... Handschuhmodus..................... NFC ........................Akku teilen ....................... 184-185 Animation beim Laden ..................Befestigung der Sicherheitsschlaufe (Leash) ............ Taschenrechner ....................CROSSCALL-ANWENDUNGEN 185-186 X-SENSORS ...................... 186-187 X-SAFE ......................X-TALK ......................X-STORY ......................X-CAMP ......................STÖRUNGSBEHEBUNG Gerät .........................
Page 161
Mobilfunkanbietern verwendet. Ob zu Hause oder im Büro, dank WiFi 6 und 6E verbindet sich Ihr CORE-Z5 mit Ihrem Netzwerk (802.11a ; 802.11b; 802.11g; 802.11n; 802.11ac; 802.11ax; 802.11k; 802.11r; 802.11v, 802.11u 2.4 GHz + 5 GHz + 6 GHz WiFI6/6E Certified) und ermöglicht es Ihnen, Ihren mobilen Datentarif zu optimieren.
Page 162
Ergonomisch Zusätzlich zu seinem 6,08-Zoll - 19:9-Display, das eine gute Lesbarkeit bietet, wurden die seitlichen des CORE-Z5 so gestaltet, dass sie besonders mit Handschuhen leicht zu bedienen sind. Mit diesen vier programmierbaren Tasten können Sie schnell auf bestimmte Funktionen Ihres Telefons zugreifen, ohne es entsperren zu müssen, indem Sie einfach darauf drücken.
Page 163
ÜBERSICHTÜBER DAS TELEFON Beschreibung des Geräts 1. Lautsprecher 13.Benachrichtigungs-LED 2. Näherungs- und Helligkeitssensoren 14.Frontkamera 8 MP 3. Lautstärketaste +/- 15. Programmierbare Taste Nr. 2 4. Ein-/Aus-Taste + Fingerabdruckleser 16. Mikrofon 5.Aussparungen X-BLOCKER 17. Blitz 6. Mikrofon 18. X-LINK (Befestigen/Laden/Daten übertragen) 7.
Page 164
Einkerbungen Ihres Mobiltelefons befestigen. Die Silikonbeschichtung reduziert Vibrationen, die durch Stöße verursacht werden können. Vergewissern Sie sich vor jeder Aktivität, dass der X-BLOCKER ganz in die beiden Einkerbungen eingerastet ist. Das komplette mit dem X-LINK und dem X-BLOCKER kompatible Zubehörsortiment finden Sie auf www.crosscall.com...
Page 165
INBETRIEBNAHME IHRES CORE-Z5 Einlegen der Nano-SIM/Micro-SD-Karte 1. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gerät ausgeschaltet ist. Ist dies nicht der Fall, schalten Sie es mit der Ein-/Aus-Taste aus. 2. Ziehen Sie das Nano-SIM-/Micro-SD-Kartenschubfach mit dem mitgelieferten Auswurfwerkzeug heraus, indem Sie es wie unten gezeigt in die dafür vorgesehene Öffnung einführen.
Page 166
Ein-/Ausschalten des Telefons Halten Sie die Ein-/Aus-Taste des Telefons gedrückt und warten Sie einige Sekunden, bis sich das Display einschaltet. Wenn Sie Ihr Telefon zum ersten Mal einschalten oder nach dem Rücksetzen der Daten folgen Sie bitte den Anweisungen, die auf dem Display angezeigt werden, um Ihr Gerät zu konfigurieren.
Page 167
• Um einen vorzeitigen Verschleiß des Akkus Ihres Geräts zu vermeiden, wird empfohlen, bei jedem Ladezyklus die bekannten Nutzungsregeln zu beachten. Diesen Regeln entsprechend sollte der Akku aufgeladen werden, sobald der Ladestand 20 % erreicht hat, ein Aufladen des Akkus über 80 % und komplette Ladezyklen (von 0 bis 100 %) sollten hingegen vermieden werden.
Page 168
TOUCHSCREEN, SYSTEMNAVIGATION UND TASTEN DESCORE-Z5 Meistern Sie die Bedienung Ihres Telefons und seiner Anwendungen in wenigen einfachen Schritten. Verwendung des Touchscreens Antippen Um eine Anwendung zu öffnen, ein Menüelement auszuwählen, eine Touchscreen-Taste zu drücken oder ein Zeichen über die Bildschirmtastatur einzugeben, tippen Sie mit Ihrem Finger auf das Element.
Page 169
Verschieben Um ein Element zu verschieben, legen Sie Ihren Finger darauf, halten Sie ihn gedrückt und verschieben Sie ihn an die gewünschte Stelle. Bewegungen mit zwei Fingern Führen Sie zunächst zwei Finger zusammen und bewegen Sie sie dann auseinander, um einen Teil einer Webseite, einer Karte oder eines Bildes zu vergrößern.
Page 170
Systemnavigation Ihr Smartphone bietet zwei Modi für die Systemnavigation: – Drei-Tasten-Navigation – Navigation mit Gesten Nachfolgend finden Sie Einzelheiten zur Navigation mit drei Tasten, die standardmäßig auf dem Telefon verwendet wird. Um die Gestennavigation einzurichten, gehen Sie in die App Einstellungen >...
Page 171
Benachrichtigungszentrale Sie können von jeder Bildschirmansicht Ihres Tablets auf Ihre erhaltenen Benachrichtigungen zugreifen. Um das Benachrichtigungsfenster zu öffnen, wischen Sie von oben nach unten über den Bildschirm. Die Liste Ihrer Benachrichtigungen wird angezeigt. Scrollen Sie durch diese Liste, um alle Ihre Benachrichtigungen anzusehen und klicken Sie auf die erhaltenen Benachrichtigungen, um sie im Detail anzuzeigen.
Page 172
> Erweiterte Einstellungen > Display-Timeout und wählen Sie die gewünschte Zeit. Programmierbare Tasten Ihr CORE-Z5 hat zwei programmierbare Tasten (Nr. 1, Nr. 2, Nr. 3 und Nr. 4), die auf zwei verschiedene Arten verwendet werden können: - entweder durch LANGES Drücken - oder durch 3-maliges KURZES Drücken hintereinander.
Page 173
Lautstärketasten +/- Bouton volume +/- Mit dieser Taste, die aus einer + und einer - Taste besteht, können Sie die Ce bouton, composé d’une touche + et d’une touche -, vous permettra de Lautstärke Ihrer Anrufe und Benachrichtigungen einstellen, indem Sie configurer le volume de vos appels et notifications en basculant facilement einfach zwischen 3 Modi wechseln: entre 3 modes :...
Page 174
5. Drücken Sie auf , um die gewählte Nummer anzurufen. 4G-Anrufe (VoLTE)/WIFI-Anrufe (VoWIFI) So richten Sie Ihre 4G- und WIFI-Anrufe ein: 1. Gehen Sie in: Einstellungen > Netzwerk und Internet 2. Tippen Sie auf die SIM-Karte, die Sie einrichten möchten. 3.
Page 175
Nachrichten Nachricht senden 1. Drücken Sie auf dem Startbildschirm oder im Menü Ihres Telefons auf die Anwendung Nachrichten 2. Tippen Sie auf 3. Wählen Sie den/die Kontakt(e), an den/die Sie Ihre Nachricht senden möchten. 4. Verfassen Sie die Nachricht mit Hilfe der Touch-Tastatur. 5.
Page 176
2. Halten Sie den zu scannenden QR-Code in die Mitte Ihrer Kamera. 3. Tippen Sie auf die Benachrichtigung, die am unteren Rand Ihres Displays erscheint, um die mit dem QR-Code verbundene Aktion durchzuführen. Galerie Bilder/Videos ansehen 1. Drücken Sie auf dem Startbildschirm oder im Menü...
Page 177
2. Tippen Sie auf diese Benachrichtigung und wählen Sie Dateiübertragung, um von Ihrem Computer aus auf die Dateien auf Ihrem Handy zuzugreifen. Ihr Gerät wird auf Ihrem PC angezeigt. Um auf die darauf gespeicherten Dateien zuzugreifen: 1. Öffnen Sie den Datei-Explorer und klicken Sie auf Ihr CORE-Z5-Telefon.
Page 178
2. Klicken Sie auf Interner gemeinsamer Speicherplatz oder auf SD-Kartenspeicherplatz. 3. Sie haben nun Zugriff auf die Dateien in Ihrem Telefon. Sie können diese Dateien auf Ihren PC kopieren oder Dateien von Ihrem PC auf das Telefon kopieren. Trennen Sie das USB-C- oder X-LINK™-Kabel* nicht vom Gerät, wenn Sie Daten übertragen.
Page 179
Display des alten Geräts befolgen. Weitere Informationen (Übertragung von einer auf einem iPhone erstellten Sicherung) finden Sie in der Benutzeranleitung, die auf der Produktseite www.crosscall.com > CORE-Z5 verfügbar ist SIM-Kartenverwaltung Ihr Telefon bietet die Möglichkeit, zwei verschiedene SIM-Karten gleichzeitig zu verwen- den.
Page 180
3.Sie haben folgende Möglichkeiten: – Den Namen der Karte zu ändern – Die Karte zu definieren, die für mobile Daten verwendet werden soll – Die SIM-Karte zu definieren, die für Anrufe bevorzugt werden soll – Die SIM-Karte zu definieren, die für SMS bevorzugt werden soll Mobile Daten 2 Optionen zum Aktivieren/Deaktivieren Ihrer mobilen Daten OPTION 1:...
Page 181
Akkusparmodus Ihr CORE-Z5 verfügt über einen Akkusparmodus. Wenn Sie diesen Modus aktivieren, wird Ihr Telefon: • In den dunklen Modus wechseln • Hintergrundaktivitäten, bestimmte visuelle Effekte und andere Funktionen wie "Ok Google" einschränken oder deaktivieren. Es gibt zwei Möglichkeiten, den Akkusparmodus zu aktivieren.
Page 182
1. Drücken Sie lange auf einen leeren Bereich des Start-Displays, um den Startbildschirm- Editor aufzurufen. 2. Wählen Sie Hintergrund. 3. Sie können Ihr Hintergrundbild aus einer Auswahl von CROSSCALL-Bildern auswählen oder aus Ihren eigenen Fotos. Widgets Widgets sind eigenständige Anwendungen, die bestimmte Anwendungsfunktionen...
Page 183
So greifen Sie auf die von Ihrem Telefon angebotenen Widgets zu: 1. Drücken Sie lange auf einen leeren Bereich des Start-Displays, um den Startbildschirm- Editor aufzurufen. 2. Wählen Sie Widgets. 3. Drücken Sie lange auf das Widget, das Sie Ihrem Start-Display hinzufügen möchten, und platzieren Sie es auf Ihrem Start-Display, indem Sie gegebenenfalls eine neue Seite erstellen.
Page 184
Wenn Sie eine Nachricht schreiben, drücken Sie einfach die Leertaste und wählen Sie die gewünschte Sprache. TIPPS UND SHORTCUTS Verwendung Ihres CORE-Z5 unter Wasser Funktion Touchscreen sperren: Für die Nutzung im Regen und unter Wasser Für die Nutzung im Regen oder unter Wasser muss die Funktion Touchscreen sperren aktiviert sein.
Page 185
Um diese Funktion zu deaktivieren, klicken Sie einfach zweimal hintereinander auf die Einschalttaste des Telefons. Nach dem Eintauchen in Meerwasser Spülen Sie Ihr Mobiltelefon nach dem Eintauchen in Meerwasser mit Süßwasser ab. Die Abdeckungen und Anschlüsse gründlich abtrocknen. Möglicherweise sind die Lautsprecher- und Mikrofonschlitze durch Wasser blockiert. Warten Sie ein einige Minuten ab, bevor Sie einen Anruf tätigen, um den optimalen Betrieb wieder zu ermöglichen.
Page 186
(Zahlungsterminals, Transportterminals, Zugangsleser usw.) anlegen, um einen optimalen Betrieb zu gewährleisten. Teilen des Akkus Das CORE-Z5 bietet Ihnen jetzt die Möglichkeit, ein anderes Gerät oder Zubehör mit dem Strom Ihres Akkus aufzuladen. Diese Funktion wird automatisch aktiviert, wenn Sie ein anderes Gerät oder Zubehör über ein USB-C-Kabel anschließen.
Page 187
X-SENSORS X-SENSORS ist eine Anwendung, die Sie mit Informationen über die in Ihrem CROSSCALL-Mobiltelefon eingebauten Sensoren versorgt. Wenn Sie die Anwendung zum ersten Mal öffnen und bevor Sie sie nutzen, lesen und akzeptieren Sie bitte die Nutzungsbedingungen, indem Sie auf "Akzeptieren" tippen.
Page 188
Akkustatus Diese Funktion bietet eine sofortige visuelle Anzeige der Lade-/Entladerate des Akkus. X-SAFE X-SAFE ist eine CROSSCALL-Anwendung, die es Ihnen ermöglicht, im Falle eines Notfalls schnell und einfach jemanden zu alarmieren. Schritt 1: X-SAFE einstellen 1. Öffnen Sie die X-SAFE-Anwendung. Sie ist standardmäßig auf Ihrem Telefon aktiviert.
Page 189
a. Aktivieren/Deaktivieren der blinkenden LED b. Aktivieren/Deaktivieren des Alarmtons c. Aktivieren/Deaktivieren des Lautsprechers Schritt 2: Verbindung zwischen X-SAFE und der programmierbaren Taste Standardmäßig ist die X-SAFE-Anwendung mit der programmierbaren Taste Nr. 2 (oben auf dem Telefon) verknüpft und wird durch dreimaliges Antippen ausgelöst. Es ist jedoch möglich, diese Anwendung mit Ihrer anderen programmierbaren Taste (Nr.
Page 190
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN Der Zugang zu den Anwendungen und deren Nutzung erfolgt auf eigenes Risiko des Nutzers. CROSSCALL haftet daher nicht für Schäden, die sich aus dem Zugang und/ oder der Nutzung der Anwendung und der darin enthaltenen Informationen ergeben. Der Nutzer wird ferner darüber informiert, dass CROSSCALL gezwungen sein kann, den Zugang zur Anwendung aus technischen Gründen, insbesondere zu Wartungszwecken,...
Page 191
Schutz bestimmter Daten vor möglichem Missbrauch oder Hackerangriffen; die Risiken einer Kontamination durch eventuelle Viren, die in diesen Netzen zirkulieren usw., für die CROSSCALL nicht haftbar gemacht werden kann. Der Nutzer bestätigt, dass er über die vorliegenden Klauseln informiert wurde und entbindet CROSSCALL von jeglicher Haftung im Falle von Tod, Unfall, Krankheit und/oder jeglicher Art von Vorfällen,...
Page 192
X-STORY Die X-STORY-Anwendung ist die von CROSSCALL entwickelte Bearbeitungsanwendung für Ihre Fotos und Videos. Diese Anwendung ermöglicht es Ihnen: – Ausschneiden – Montieren/Umstellen – Einen Musiktitel hinzufügen – Verlangsamen/Beschleunigen • Weitere Informationen zu dieser Anwendung finden Sie unter: https://www. crosscall.com/fr_FR/x-story.html •...
Page 193
X-CAMP Die Anwendung X-CAMP ist die von CROSSCALL entwickelte Anwendung, die alle Ihre Fragen beantwortet. Diese Anwendung ermöglicht es Ihnen: – Der Community und den CROSSCALL-Experten alle Ihre Fragen zu stellen – Eine zuverlässige schnelle Antwort erhalten – Den Zugang zu allen CROSSCALL-Informationen und -Dienstleistungen über das Orientierungsmenü.
Page 194
• Vergewissern Sie sich, dass Sie über die neueste verfügbare Softwareversion für Ihr Gerät verfügen. Wenn Ihr Gerät Ihnen ein Update anbietet, führen Sie es so bald wie möglich durch. • Wenn der Touchscreen beschädigt oder verkratzt ist, wenden Sie sich an den CROSSCALL- Kundendienst.
Page 195
• Das Gerät neu starten Wenn Ihr Gerät nicht mehr reagiert oder abstürzt, schließen Sie zunächst alle geöffneten Anwendungen, indem Sie auf das Quadrat in der unteren rechten Ecke Ihrer Systemnavigation und dann auf ALLE LÖSCHEN klicken. Versuchen Sie in einem zweiten Schritt, Ihr Gerät wie gewohnt auszuschalten oder neu zu starten.
Page 196
Endgerät richtig auf dem X-LINK™-Zubehör positioniert ist, mit dem Ihr Gerät aufgeladen werden kann (X-CABLE, X-DOCK ...). • Wenden Sie sich an den CROSSCALL -Kundendienst , um den Akku austauschen zu lassen. Der Akku entlädt sich immer schneller • Wenn das Gerät oder der Akku extremen Temperaturen ausgesetzt ist, kann sich die Nutzlast verringern.
Page 197
Um zu bestätigen, welche Dateiformate mit Ihrem Gerät kompatibel sind, können Sie die Seite Ihres Geräts auf crosscall.com aufrufen und die Tabellen "Spezifikationen" am Ende der Seite konsultieren. • Ihr Gerät ist mit Fotos und Videos kompatibel, die mit demselben Gerät aufgenommen wurden.
Page 198
Ihr Gerät kann Ihren Standort nicht ermitteln An bestimmten Orten, z. B. in Gebäuden, können die GPS-Signale schwächer sein. Wenn dies geschieht, stellen Sie Ihr Gerät für die Verwendung eines Wi-Fi- oder Mobilfunknetzes ein, um Ihren Standort zu ermitteln. Ohne Verbindung zu einem Wi-Fi- oder Mobilfunknetz dauert die Erfassung der GPS-Position länger.
Page 199
berühren Sie die Glasteile des Telefons nicht und versuchen Sie nicht, das zerbrochene Glas aus dem Telefon zu entfernen. Benutzen Sie Ihr Telefon nicht, bevor das Glas von einem autorisierten Fachmann ausgetauscht wurde. • Versuchen Sie nicht, das Telefon oder sein Zubehör zu zerlegen. Die Wartung oder Reparatur des Telefons dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
Page 200
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es sich überhitzt oder wenn Teile des Geräts gesprungen oder beschädigt sind. • Das Gerät nicht gegen Augen, Ohren oder andere Körperteile drücken und nicht in den Mund nehmen. • Verwenden Sie den Flash nicht in Augennähe von Menschen oder Tieren. •...
Page 201
• Temperaturschwankungen können den Druck erhöhen oder verringern, was die Klangqualität beeinträchtigen kann. Öffnen Sie gegebenenfalls die Abdeckungen, damit die Luft entweichen kann. Medizinische Geräte • Bitte schalten Sie Ihr Telefon in Krankenhäusern und anderen medizinischen Einrichtungen falls erforderlich aus. •...
Page 202
• Wenn Sie Musik hören, so tun Sie dies mit angemessener Lautstärke, damit Sie wahrnehmen können, was um Sie herum passiert. Dies ist insbesondere wichtig, wenn Sie sich in der Nähe einer Straße befinden. • In manchen Fällen kann Sie die Beschäftigung mit Ihrem Telefon ablenken und in Gefahr bringen.
Page 203
• Das Telefon darf nur in temperierten Klimazonen verwendet werden. • USB-Sticks niemals mit feuchten Händen einführen oder herausziehen, da dies zur Gefahr eines Stromschlags führen kann. • Da das Telefon mit einem integriertem aufl adbarem Akku ausgestattet ist, das Telefon vor übermäßiger Hitze schützen (Sonne, Feuer usw.).
Page 204
Dieses auf dem Produkt angebrachte Symbol bedeutet, dass es sich um ein Gerät handelt, dessen Entsorgung der Richtlinie zur Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) unterliegt. Reinigung und Wartung • Schalten Sie das Telefon aus, bevor Sie es reinigen oder warten. Das Ladegerät muss von der Steckdose getrennt sein.
Page 205
Kommunikationen vermeiden und die Häufigkeit und Dauer von Anrufen begrenzen. ZUSATZINFORMATIONEN Konformität • CROSSCALL bestätigt, dass dieses Gerät den grundlegenden Empfehlungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die aktuelle geltende Fassung der Konformitätserklärung finden Sie auf der Website: https:// docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/CORE-Z5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_ INTERNATIONAL.pdf.
Page 207
Alle Radiofrequenz-Parameter (zum Beispiel Frequenzbereich und Ausgangsleistung) sind für den Nutzer nicht zugänglich und können von ihm nicht geändert werden. Aktuelle Informationen zu Zubehör und Software finden Sie in der Konformitätserklärung, die auf der Website eingesehen werden kann: https://docs.crosscall.com/public/certificat/ core-Z5_certificate-of-conformity_international.pdf...
Page 208
SPEZIFISCHE ABSORPTIONSRATE (SAR) • Dieses Gerät entspricht den Richtlinien zur Abschirmung hochfrequenter elektromagnetischer Felder, wenn vom Kopf oder dem Körper ein Mindestabstand von 5 mm eingehalten wird. Nach den Richtlinien der ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection) liegt der durchschnittliche SAR-Grenzwert bei 2 W/ kg für Kopf und Rumpf und bei 4 W/kg für die Gliedmaßen auf 10 Gramm Körpergewebe, das die meisten Frequenzen absorbiert.
Page 209
Für das Telefon und das in der Packung enthaltene Zubehör gilt bei normalem Gebrauch für die Dauer der Garantie (siehe unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen für den Kundendienst unter www.crosscall.com > Support > Garantie) eine Garantie gegen alle Defekte oder Funktionsstörungen, die aufgrund ihrer Konzeption oder Herstellung oder aufgrund eines Materialfehlers auftreten können.
Page 210
Name des Händlers hervorgehen ; • Den IMEI-Code des Telefons; • Eine Beschreibung des Defekts des Telefons. Bitte lesen Sie die allgemeinen Geschäftsbedingungen auf der Crosscall-Website unter folgender Adresse: www.crosscall.com Das CORE-Z5, in Frankreich entwickelt und in China hergestellt Entwickelt und importiert durch:...
Page 211
Installazione della scheda nano SIM / micro SD ..........Accensione e spegnimento del telefono ............Consigli e precauzioni da adottare per ricaricare la batteria ......216-217 TOUCH SCREEN, NAVIGAZIONE DI SISTEMA E PULSANTI DEL CORE-Z5 Utilizzo del touch screen ................. 218-219 Navigazione di sistema ..................
Page 212
235-236 Modalità Guanti ....................NFC ......................... Condivisione della batteria ................Animazione di ricarica ..................236-237 Installazione del cordoncino di sicurezza (leash) ..........Calcolatrice ..................... LE APPLICAZIONI CROSSCALL X-SENSORS ..................... 237-238 X-SAFE ......................238-241 X-TALK ......................X-STORY ......................X-CAMP ......................RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 244-245 Dispositivo ......................
Page 213
Le bande incluse coprono gli operatori francesi e la maggior parte di quelli europei. A casa o in ufficio, grazie al suo WIFI 6 e 6E, il CORE-Z5 si connette alla rete (802.11a; 802.11b; 802.11g; 802.11n; 802.11ac; 802.11ax; 802.11k; 802.11r; 802.11v, 802.11u 2,4 GHz + 5 GHz + 6 GHz WiFI6/6E Certified) e permette di ottimizzare il proprio abbonamento flat di dati mobili.
Page 214
100 dB. Durevole La durabilità è alla base del DNA CROSSCALL. Il CORE-Z5 è resistente alle cadute, impermeabile e garantito 5 anni: ha tutti i requisiti di un dispositivo durevole, perfettamente adatto al mondo aziendale.
Page 215
PRESENTAZIONE GENERALE DEL TELEFONO Presentazione del dispositivo 1. Altoparlante 13. LED delle notifiche 2. Sensori di luminosità e prossimità 14.Fotocamera frontale 8 MP 3.Pulsante volume +/- 15. Pulsante programmabile n° 2 4. Tasto On/Off e lettore di impronta 16. Microfono digitale 17.
Page 216
20 kg). Si fissa sulle tacche laterali del telefono cellulare. Il suo rivestimento in silicone riduce le vibrazioni causate dagli urti. Prima di iniziare qualsiasi attività, verificare che l'X-BLOCKER sia perfettamente inserito nelle due tacche del telefono. La linea completa di accessori compatibili con X-LINK e X-BLOCKER è disponibile su www.crosscall.com...
Page 217
ATTIVAZIONE DEL CORE-Z5 Installazione della scheda nano SIM/micro SD 1. Assicurarsi che il dispositivo sia spento. In caso contrario, spegnerlo premendo il tasto On/Off. 2. Estrarre il cassetto per le schede nano SIM/micro SD con lo strumento di estrazione fornito, inserendolo nel foro previsto a questo scopo, come mostrato qui sotto.
Page 218
Accensione e spegnimento del telefono Premere il pulsante On/Off del telefono e attendere alcuni secondi affinché lo schermo si illumini. Quando si accende il telefono per la prima volta o dopo aver effettuato un ripristino dei dati, seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per configurarlo. Una volta acceso il telefono, questo pulsante può...
Page 219
• Per non usurare prematuramente la batteria del dispositivo, si raccomanda di rispettare le buone regole d'uso a ogni ciclo di ricarica. Per questo è preferibile ricaricare la batteria non appena questa raggiunge il 20% ed evitare di caricarla oltre l'80%, invece di effettuare cicli di ricarica completi (dallo 0 al 100%).
Page 220
TOUCH SCREEN, NAVIGAZIONE DI SISTEMA E PULSANTI DEL CORE-Z5 Conoscere il funzionamento del telefono e delle sue applicazioni in pochi e semplici gesti. Utilizzo del touch screen Tocco Per aprire un'applicazione, selezionare un elemento del menu, premere un tasto del touch screen o inserire un carattere con la tastiera sullo schermo, toccare l' e lemento con il dito.
Page 221
Spostamento Per spostare un elemento, appoggiare il dito su di esso, tenerlo e trascinarlo verso la posizione desiderata. Azioni con due dita Iniziare avvicinando due dita e poi allontanarle per ingrandire una parte di una pagina web, una mappa o un'immagine. Avvicinarle per rimpicciolire.
Page 222
Navigazione di sistema Lo smartphone propone due modalità di navigazione di sistema: – La navigazione con tre pulsanti – La navigazione tramite gesti Qui di seguito viene illustrata nel dettaglio la navigazione con tre pulsanti che rappresenta la navigazione predefinita del telefono. Per impostare la navigazione tramite gesti, andare nell'applicazione Impostazioni >...
Page 223
Centro notifiche Da qualsiasi schermata del telefono, è possibile accedere alle notifiche ricevute. 1. Per aprire la finestra delle notifiche, scorrere lo schermo dall'alto verso il basso. Viene visualizzato l' e lenco delle notifiche. 2. Far scorrere l' e lenco per consultare tutte le notifiche, quindi fare clic sulle notifiche ricevute per consultarle nel dettaglio.
Page 224
> Tempo di sospensione dello schermo e selezionare la durata desiderata. Pulsanti programmabili Il CORE-Z5 è dotato di quattro pulsanti programmabili (n° 1, n° 2, n° 3 e n° 4) che possono essere utilizzati in due modi diversi: - mediante una pressione PROLUNGATA - mediante 3 BREVI pressioni ripetute in maniera ravvicinata.
Page 225
Pulsante volume +/- Questo pulsante, formato da un tasto + e un tasto -, permette di confi- gurare il volume delle chiamate e delle notifiche, passando facilmente tra 3 modalità: - Suoneria - Vibrazione - Silenzioso Permetterà anche di regolare facilmente il volume: –...
Page 226
Premere per chiamare il numero composto. Chiamate 4G (VoLTE) /Chiamate WIFI (VoWIFI) Per impostare le chiamate in 4G e WIFI: 1. Andare su: Impostazioni > Rete e Internet 2. Fare clic sulla scheda SIM che si desidera confi gurare. 3. È possibile attivare / disattivare la funzione Chiamata in 4G e Chiamate WIFI. Ricevere delle chiamate Quando arriva una chiamata, scorrere rapidamente lo schermo verso l'alto per rispondere alla chiamata.
Page 227
Messaggi Inviare un messaggio 1. Premere l'applicazione Messaggi dalla schermata Home o dal menu del telefono. 2. Fare clic su 3. Selezionare il contatto/i contatti cui si desidera inviare il messaggio. 4. Scrivere il messaggio con la tastiera virtuale. 5. Inviare il messaggio facendo clic su Visualizzare i messaggi 1.
Page 228
2. Inquadrare il QR code da leggere al centro della fotocamera. 3. Fare clic sulla notifica visualizzata in basso sullo schermo per effettuare l'azione legata al QR Code. Galleria Visualizzare immagini / video 1. Premere l'applicazione Galleria dalla schermata Home o dal menu del telefono. 2.
Page 229
2. Fare clic sulla notifica e selezionare Trasferimento file per poi poter accedere dal computer ai file contenuti nel telefono. Il dispositivo viene visualizzato sul proprio PC. Per accedere ai file che contiene: 1. Aprire esplora file e fare clic sul telefono CORE-Z5.
Page 230
2. Fare clic su Spazio di archiviazione interno condiviso o sullo spazio scheda SD. 3. Ora si ha accesso ai file contenuti nel proprio telefono. È possibile copiare questi file sul PC o copiare dei file dal PC al telefono. Non scollegare il cavo USB o l'X-LINK™* dal dispositivo quando si trasferiscono dei dati.
Page 231
5. Copiare i dati sul nuovo dispositivo seguendo le istruzioni visualizzate sullo schermo del vecchio dispositivo Per maggiori informazioni (trasferimento da un backup effettuato su un iPhone), consultare la guida utente disponibile sulla pagina del prodotto www.crosscall.com > CORE-Z5 Gestione delle schede SIM Il telefono consente di utilizzare due schede SIM diverse in simultanea.
Page 232
3.Si potrà: – Cambiare il nome della scheda – Definire la scheda che sarà utilizzata per i dati mobili – Definire la scheda SIM che sarà privilegiata nelle chiamate – Definire la scheda SIM che sarà privilegiata per gli SMS Dati mobili Esistono 2 opzioni per attivare / disattivare i dati mobili OPZIONE 1:...
Page 233
Risparmio batteria Il CORE-Z5 è dotato di una modalità risparmio batteria. Attivando questa modalità, il telefono: • Passa in tema scuro • Disattiva o limita le attività in background, alcuni effetti visivi e altre funzionalità come "OK Google". Esistono due possibilità per attivare la modalità Risparmio batteria.
Page 234
1. Premere a lungo su una zona vuota della schermata Home per accedere all' e ditor della schermata Home. 2. Selezionare Sfondo. 3. È possibile scegliere lo sfondo tra una selezione di immagini CROSSCALL o tra le proprie foto. Widget I widget sono delle applicazioni autonome che lanciano delle funzioni di applicazioni specifiche per agevolare l'accesso e fornire delle informazioni sulla schermata Home.
Page 235
Per accedere ai widget proposti dal telefono: 1. Premere a lungo su una zona vuota della schermata Home per accedere all' e ditor della schermata Home. 2. Selezionare Widget. 3. Premere a lungo sul widget che si desidera aggiungere alla schermata Home e disporlo sulla stessa creando una nuova pagina se necessario.
Page 236
SUGGERIMENTI E COLLEGAMENTI Utilizzare il CORE-Z5 sott'acqua Funzione Blocco Touch screen: per un utilizzo sotto la pioggia o sott'acqua Per un utilizzo sotto la pioggia o sott'acqua, è necessario attivare la funzione blocco touch screen.
Page 237
Per disattivare questa funzione, basta fare doppio clic sul pulsante di spegnimento del telefono. Dopo un'immersione in acqua di mare Dopo un'immersione in acqua di mare, sciacquare il telefono con acqua dolce. Asciugare con cura le protezioni e i connettori. È...
Page 238
L'antenna NFC del CORE-Z5 è posta sulla parte in alto a sinistra del retro del telefono. Prestare quindi attenzione a posizionare questa parte del telefono sui lettori contactless (terminali di pagamento, colonnine di ricarica, lettori di accesso, ecc.) per un funzionamento ottimale.
Page 239
1. Premere nel menu del telefono. 2. Modificare l' o rientamento dello schermo per passare dalla calcolatrice standard a quella scientifica. LE APPLICAZIONI CROSSCALL X-SENSORS X-SENSORS è un'applicazione che fornisce informazioni sui sensori integrati nel telefono cellulare CROSSCALL. Quando si apre l'applicazione per la prima volta e prima di utilizzarla, leggere e accettare le condizioni generali di utilizzo facendo clic su "Accetto".
Page 240
Questa funzione fornisce un'indicazione visiva e istantanea di quanto la batteria sia carica/scarica. X-SAFE X-SAFE è un'applicazione CROSSCALL che permette di avvisare facilmente e rapidamente una persona in caso di emergenza. Tappa 1: Confi gurare X-SAFE 1. Aprire l'applicazione X-SAFE. Per impostazione predefi nita è attiva sul telefono.
Page 241
a. Attiva / Disattiva il LED lampeggiante b. Attiva / Disattiva l'allarme sonoro c. Attiva/Disattiva l'altoparlante Tappa 2: Associazione tra X-SAFE e il pulsante programmabile Per impostazione predefinita, X-SAFE è associata al pulsante programmabile n° 2 (sulla parte superiore del telefono) e alla tripla pressione consecutiva per attivarla. Tuttavia, è...
Page 242
LIMITAZIONI DI RESPONSABILITÀ L'accesso e l'utilizzo delle Applicazioni è effettuato a rischio e pericolo dell'Utilizzatore. Di conseguenza CROSSCALL non sarà ritenuta responsabile di qualsiasi danno derivante dall'accesso e/o dall'utilizzo dell' A pplicazione e delle informazioni in essa contenute. L'utilizzatore è anche informato che CROSSCALL potrebbe dover interrompere temporaneamente l'accesso all' A pplicazione per ragioni tecniche, in particolare per esigenze di manutenzione.
Page 243
CROSSCALL non sarà ritenuta responsabile. L'Utilizzatore riconosce di essere informato delle presenti clausole e libera CROSSCALL da ogni responsabilità...
Page 244
X-STORY L'applicazione X-STORY è l'app di montaggio sviluppata da CROSSCALL per le foto e i video. Permette di: – Tagliare – Assemblare / Riorganizzare – Aggiungere una musica – Rallentare / Accelerare • Per trovare tutte le informazioni su questa applicazione, consultare il sito: https:// www.crosscall.com/it_IT/x-story.html...
Page 245
Porre tutte le domande alla community e agli esperti CROSSCALL – Ottenere una risposta affidabile e rapida – Accedere a tutte le informazioni e ai servizi CROSSCALL grazie al menu esploratore. – Acquistare o rivendere prodotti di seconda mano CROSSCALL •...
Page 246
È anche possibile connettersi all'applicazione CROSSCALL X-CAMP per comunicare con tutti gli utilizzatori e gli esperti CROSSCALL che potranno fornire il loro aiuto in caso di problemi o difficoltà riscontrate durante l'utilizzo del dispositivo. Dispositivo Viene visualizzato un messaggio quando si accende o si utilizza il dispositivo.
Page 247
• Assicurarsi che il caricabatteria sia correttamente collegato o che il terminale sia posizionato sull'accessorio X-LINK™ che permette la ricarica del proprio dispositivo (X-CABLE, X-DOCK ...). • Contattare il servizio di assistenza postvendita Crosscall e richiedere la sostituzione della batteria.
Page 248
è possibile accedere alla pagina del proprio dispositivo su crosscall.com e consultare la tabella "Caratteristiche" in fondo alla pagina. • Il dispositivo è compatibile con le foto e i video realizzati con lo stesso dispositivo. Le foto e i video realizzati con altri dispositivi possono non essere visualizzati correttamente.
Page 249
CROSSCALL non può essere ritenuta responsabile della perdita dei dati memorizzati sul dispositivo. Non c'è sufficiente spazio nella memoria del dispositivo Eliminare tutti i dati inutili, tramite la funzione "Gestisci lo spazio di archiviazione". Per farlo, andare su Impostazioni >...
Page 250
MISURE DI SICUREZZA Informazioni generali relative alla sicurezza Il mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza seguenti potrebbe causare un incendio, una scossa elettrica, lesioni o un danneggiamento del telefono o di un altro bene. Leggere tutte le istruzioni di sicurezza qui di seguito prima di utilizzare il telefono. •...
Page 251
• Seguire le istruzioni contenute nel presente manuale relative all'utilizzo del cavo USB. In caso contrario il telefono o il computer potrebbero essere danneggiati. • Pulire il telefono con un panno morbido e asciutto. Fatto salvo il rispetto delle condizioni indicate qui di seguito nelle "Informazioni sull'impermeabilità...
Page 252
Informazioni sull'impermeabilità • È stato acquistato un telefono cellulare conforme all'indice di protezione IP68. Per garantire un utilizzo e una impermeabilità ottimali, assicurarsi che le protezioni che coprono le aperture e la custodia siano correttamente chiuse. • Non aprire le protezioni né il cassetto della scheda SIM del dispositivo se questo si trova in acqua o in un ambiente molto umido.
Page 253
Questi campi elettromagnetici possono interferire con i pacemaker o altri dispositivi medici. • Se si porta un pacemaker, mantenere una distanza di almeno 20 cm tra quest'ultimo e il telefono. • Tenere il dispositivo dal lato opposto rispetto all'impianto. • Se si pensa che il proprio telefono interferisca con il pacemaker o qualsiasi altro dispositivo medico, smettere di utilizzarlo e consultare il medico per ottenere informazioni specifiche sul dispositivo medico utilizzato.
Page 254
Alimentazione e ricarica • Non gettare il telefono nel fuoco • Non provocare un cortocircuito • Non esporlo a temperature superiori a 60 ºC / 140 °F • Riciclare la batteria secondo le norme vigenti. • Ricaricare il telefono con il cavo USB e l'adattatore in dotazione. L'utilizzo di un adattatore o di un cavo non compatibile potrebbe danneggiare in modo irreparabile il telefono.
Page 255
Protezione dell'udito Questo telefono rispetta la normativa in vigore in materia di limitazione del volume massimo in uscita. L'ascolto prolungato con gli auricolari ad alto volume può causare una perdita dell'udito! • Interrompere l'utilizzo del prodotto o abbassare il volume se si avvertono dei ronzii alle orecchie.
Page 256
Pulizia e manutenzione • Spegnere il telefono prima di qualsiasi pulizia o manutenzione. Il caricabatterie deve essere scollegato dalla presa. Il telefono e il caricabatteria devono essere scollegati per impedire scosse elettriche o cortocircuiti della batteria o del caricabatteria. Chiudere le protezioni. •...
Page 257
INFORMAZIONI COMPLEMENTARI Conformità • CROSSCALL informa che il presente dispositivo risponde alle raccomandazioni di base e alle altre misure pertinenti enunciate nella direttiva 2014/53/UE. L'ultima versione applicabile della Dichiarazione di conformità può essere consultata sul sito Internet: https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/CORE-Z5_CERTIFICATE- OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf. • Limitazioni relative alla banda da 2,4 GHz: Norvegia: questo sotto-paragrafo non è...
Page 259
Tutti i parametri di radiofrequenza (ad esempio la banda di frequenze e la potenza in uscita) non sono accessibili all'utente e non possono essere modificati da quest'ultimo. Le ultime informazioni relative agli accessori e ai software sono disponibili nella Dichiarazione di conformità, consultabile sul sito Internet: https://docs.crosscall.com/ public/certificat/core-Z5_certificate-of-conformity_international.pdf TASSO SPECIFICO DI ASSORBIMENTO (SAR) •...
Page 260
• SAR Arti: 2,63 (W/kg) ==> valore limite autorizzato 4 (W/kg) Diritti d'autore Questo dispositivo è destinato esclusivamente a un uso privato. Il fatto di copiare dei CD o scaricare della musica, dei video o delle foto per rivenderli o per qualsiasi altro fine commerciale può...
Page 261
(consultabile unitamente alle nostre condizioni generali di assistenza postvendita sul sito www.crosscall.com > Assistenza > Garanzia) valida dalla data d'acquisto del telefono, riportata sulla fattura originale. La garanzia commerciale cessa di diritto al termine del suddetto periodo.
Page 262
Invitiamo a prendere conoscenza delle condizioni generali di servizio disponibili sul sito Internet di CROSSCALL al seguente indirizzo: www.crosscall.com Il CORE-Z5, progettato in Francia e assemblato in Cina Creato e importato da: CROSSCALL – 245 Rue Paul Langevin 13290 Aix-en-Provence – FRANCIA.
Page 263
Instalação do cartão nano SD/micro SD ............Ligar/desligar o telemóvel ................Conselhos e precauções a tomar para carregar a sua bateria ......268-269 ECRÃ TÁTIL, SISTEMA DE NAVEGAÇÃO E BOTÕES DO CORE-Z5 Utilização do ecrã tátil ..................270-271 Sistema de navegação ..................
Page 264
Ativar o ecrã ....................Modo Luvas ....................NFC ....................... Partilha de bateria ..................Informações de carregamento ............... Instalação de cabo de segurança (leash) ............Calculadora ....................APLICAÇÕES CROSSCALL 289-290 X-SENSORS ....................290-293 X-SAFE ......................X-TALK ......................X-STORY ......................X-CAMP ......................
Page 265
Estas bandas abrangem as operadoras francesas, bem como a maioria das operadoras europeias. Em casa ou no escritório, graças ao seu WiFi 6 e 6E, o seu CORE-Z5 liga-se à sua rede (802.11a; 802.11b; 802.11g; 802.11n; 802.11ac; 802.11ax; 802.11k; 802.11r; 802.11v, 802.11u 2.4 GHz + 5 GHz + 6 GHz WiFI6/6E Certified) e permite-lhe otimizar o seu pacote...
Page 266
100dB. Duradouro A durabilidade está no centro do ADN da CROSSCALL. O CORE-Z5 é resistente às quedas, estanque e possui uma garantia da 5 anos: preenche todos os requisitos do aparelho duradouro, perfeitamente adaptado ao mundo empresarial.
Page 267
APRESENTAÇÃO GERAL DO TELEMÓVEL Apresentação do aparelho 1. Altifalante 13. LED de notificações 2. Sensores de luminosidade e proximidade 14.Câmara frontal 8 MP 3. Botão de volume +/- 15. Botão programável n.º 2 4. Botão de ligar/desligar e leitor de 16.
Page 268
Antes de iniciar qualquer atividade, verifique se o seu X-BLOCKER está perfeitamente inserido nos dois entalhes do telefone. Descubra toda a gama de acessórios compatíveis com o X-LINK e X-BLOCKER em www.crosscall.com...
Page 269
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO DO SEU CORE-Z5 Instalação do cartão nano SIM/micro SD 1. Verifique se o seu aparelho está desligado. Se esse não for o caso, desligue-o pressionando o botão de ligar/desligar. 2. Ejete a bandeja para cartões nano SIM/micro SD com a ajuda da ferramenta de ejeção fornecida, inserindo-a no orifício previsto para esse efeito, como abaixo...
Page 270
Ligar/desligar o telemóvel Prima longamente o botão Ligar/Desligar do telefone e aguarde alguns segundos até que o ecrã se ilumine. Quando liga o telemóvel pela primeira vez ou após uma reinicialização dos dados, siga as instruções no ecrã para configurar o seu aparelho. Depois de este ligar, o botão pode igualmente servir para: •...
Page 271
• Utilize apenas um carregador e um cabo aprovados e compatíveis com o seu telemóvel. A utilização de carregadores ou cabos não aprovados pode provocar a explosão da bateria ou danos no telemóvel. • Evite utilizar o telemóvel durante o carregamento. Não cubra o telemóvel nem o adaptador de alimentação.
Page 272
ECRÃ TÁTIL, SISTEMA DE NAVEGAÇÃO E BOTÕES DO CORE-Z5 Domine o funcionamento do seu telemóvel e das suas aplicações com apenas alguns gestos simples. Utilização do ecrã tátil Toque leve Para abrir uma aplicação, selecionar um item do menu, tocar numa tecla do ecrã...
Page 273
Mover Para mover um item, posicione o seu dedo no mesmo, mantenha-o premido e arraste-o para o local desejado. Ações com dois dedos Comece por aproximar dois dedos e, depois, afaste-os para ampliar uma parte de uma página de internet, de um cartão ou de uma imagem.
Page 274
Sistema de navegação O seu smartphone propõe-lhe dois modos do sistema de navegação: – A navegação com três botões – A navegação por gestos Abaixo, encontrará detalhadamente a navegação com três botões que é a navegação predefinida do telemóvel. Para configurar a navegação por gestos, abra a aplicação Configurações >...
Page 275
Centro de notificações A partir de um ecrã qualquer do seu telefone, pode aceder às suas notificações recebidas. 1. Para abrir a janela de notificações, percorra o seu ecrã de cima para baixo. A lista das suas notificações é exibida: 2.
Page 276
> Tempo de colocação em modo de espera e selecione a duração desejada. Botões programáveis O seu CORE-Z5 possui quatro botões programáveis (n°1, n°2, n°3 e n°4) que podem ser utilizados de duas formas distintas: - premindo CONTINUAMENTE - premindo 3 vezes seguidas.
Page 277
Botão de volume +/- Bouton volume +/- Este botão, composto por uma tecla + e uma tecla -, permite-lhe configurar Ce bouton, composé d’une touche + et d’une touche -, vous permettra de o volume das suas chamadas e notificações alternando facilmente entre 3 configurer le volume de vos appels et notifications en basculant facilement modos: entre 3 modes :...
Page 278
5. Prima para ligar para o número introduzido. Chamadas 4G (VoLTE)/Chamadas Wi-Fi (VoWIFI) Para confi gurar as suas chamadas em 4G e Wi-Fi: Vá a: Confi gurações > Rede e Internet Clique no cartão SIM que pretende confi gurar. Pode ativar/desativar a função Chamadas por 4G e Chamadas por WIFI. Receber chamadas Quando recebe uma chamada, deslize o ecrã...
Page 279
Mensagens Enviar uma mensagem 1. Carregue na aplicação Mensagens no ecrã principal ou no menu do seu telemóvel. 2. Clique em 3. Selecione o(s) contacto(s) para os quais pretende enviar a sua mensagem. 4. Escreva a mensagem com o teclado tátil. 5.
Page 280
2. Enquadre o código QR a ler no centro da sua câmara fotográfica. 3. Clique na notificação que surge na parte inferior do seu ecrã para efetuar a ação associada ao Código QR. Galeria Visualizar as imagens/vídeos 1. Carregue na aplicação Fotos no ecrã...
Page 281
O seu aparelho surge no seu computador. Para aceder aos ficheiros que se encontram no mesmo: 1. Abra o explorador de ficheiros e clique no seu telemóvel CORE-Z5.
Page 282
2. Clique em Espaço de armazenamento interno partilhado ou em espaço cartão SD. 3. Tem acesso aos ficheiros que se encontram no seu telemóvel. Pode copiar estes ficheiros para o seu computador ou copiar ficheiros do seu computador para o telemóvel. Não desconecte o cabo USB-C ou X-LINK™* do aparelho durante a transferência de dados.
Page 283
5. Copie os dados do seu novo aparelho seguindo as instruções no ecrã do antigo Para mais informações (transferência a partir de uma cópia de segurança efetuada nu- miPhone), consulte o guia do utilizador disponível na página do produto www.crosscall. com > CORE-Z5 Gestão dos cartões SIM...
Page 284
3.Pode: – Alterar o nome do cartão – Definir o cartão que será utilizado para os dados móveis – Definir o cartão SIM que será utilizado para as chamadas – Definir o cartão SIM que será utilizado para as SMS Dados móveis 2 opções para ativar/desativar os seus dados móveis OPÇÃO 1:...
Page 285
Poupança de bateria O seu CORE-Z5 inclui um modo de poupança de bateria. Ao ativar este modo, o seu telemóvel: • Alterna para um fundo escuro. • Desativa ou restringe as atividades secundárias, alguns efeitos visuais e outras funcionalidades como o «Ok Google».
Page 286
1. Prima continuamente um espaço vazio do ecrã principal para aceder ao editor do ecrã principal. 2. Selecione Imagens de fundo. 3. Pode escolher a sua imagem de fundo de entre uma seleção de imagens CROSSCALL ou de entre as suas fotografias. Widgets Os widgets são aplicações autónomas que lançam as funções de aplicações específicas...
Page 287
Para aceder aos widgets fornecidos neste telemóvel: 1. Prima continuamente um espaço vazio do ecrã principal para aceder ao editor do ecrã principal. 2. Selecione Widgets. 3. Prima continuamente o widget que pretende adicionar ao seu ecrã principal e coloque-o no seu ecrã inicial criando uma nova página, se necessário. Solte o dedo para validar a sua posição no ecrã.
Page 288
TRUQUES E ATALHOS Utilizar o seu CORE-Z5 debaixo de água Função Bloqueio do Ecrã Tátil: para utilização em caso de chuva ou debaixo de água Para uma utilização em caso de chuva ou debaixo de água, deverá ativar a função de bloqueio do ecrã...
Page 289
carregar num botão de ajuste do volume ou num dos dois botões programáveis para tirar fotografias ou iniciar/parar um vídeo. Para desativar esta função, basta clicar 2 vezes consecutivas no botão de ligar do telemóvel. Após a imersão na água do mar Após a imersão na água do mar, passe o seu telemóvel por água potável.
Page 290
A antena NFC do seu CORE-Z5 está situada no topo esquerdo da parte de trás do seu telemóvel. Certifique-se de que posiciona bem esta parte do telemóvel nos leitores sem contacto (terminais de pagamento, terminal de transporte, leitor de acesso...) para um funcionamento ideal.
Page 291
X-SENSORS X-SENSORS é uma aplicação que lhe fornece informações sobre os sensores integrados no seu telemóvel CROSSCALL. Quando abre a aplicação pela primeira vez e antes de utilizá-la, leia e aceite as condições gerais de utilização ao clicar em «Aceitar».
Page 292
Esta função fornece uma indicação visual e instantânea do nível de carga/descarga da bateria. X-SAFE X-SAFE é uma aplicação CROSSCALL que permite alertar de forma fácil e rápida uma pessoa em caso de situação de emergência. Etapa 1: Confi gurar X-SAFE 1.
Page 293
5. Por último, pode configurar determinadas funções da aplicação ao clicar em Configurações: a. Ativar/Desativar a intermitência da luz LED b. Ativar/Desativar o alarme sonoro c. Ativar/Desativar o altifalante Etapa 2: Associação entre X-SAFE e o botão programável Por predefinição, a aplicação X-SAFE está associada ao seu botão programável n.º 2 (na parte de cima do telemóvel) e ao premir três vezes consecutivas para ativá-la.
Page 294
Consequentemente, a CROSSCALL não se responsabiliza por qualquer dano decorrente do acesso e/ou da utilização da Aplicação e das informações que apresenta. O Utilizador também é informado de que a CROSSCALL pode ser obrigada a interromper temporariamente o acesso à Aplicação por razões técnicas, nomeadamente por motivos de manutenção.
Page 295
CROSSCALL não será responsabilizada. O Utilizador reconhece estar informado sobre as presentes cláusulas e a CROSSCALL não se responsabiliza em caso de morte, de acidente, de doença e/ou de qualquer tipo de incidente provocado,...
Page 296
X-STORY A aplicação X-STORY é a aplicação de montagem desenvolvida pela CROSSCALL para as suas fotografias e vídeos. Permite-lhe: – Cortar – Montar/Reorganizar – Adicionar uma música – Desacelerar/Acelerar • Para aceder a todas as informações sobre esta aplicação, consulte: https://www.
Page 297
X-CAMP A aplicação X-CAMP é a aplicação desenvolvida da CROSSCALL que responderá as todas as suas questões. Permite-lhe: – Colocar toda as suas questões à comunidade e aos especialistas CROSSCALL – Obter um resposta fiável e rápida – Aceder a todas as informações e serviços CROSSCALL graças ao menu orientador.
Page 298
Pode igualmente ligar-se à aplicação CROSSCALL X-CAMP para questionar todos os utilizadores e especialistas CROSSCALL que poderão contribuir com a sua ajuda em caso de problemas ou dificuldades encontradas durante a utilização do seu aparelho.
Page 299
• Certifique-se de que o carregador está corretamente ligado ou que o terminal está corretamente posicionado sobre o acessório X-LINK™ que permite o carregamento do seu aparelho (X-CABLE, X-DOCK...). • Contacte o serviço de apoio ao cliente Crosscall e solicite uma substituição da bateria.
Page 300
As fotografias e vídeos capturados com outros aparelhos podem não ser corretamente visualizados. Armazenamento Os dados armazenados no aparelho foram perdidos Efetue sempre cópias dos dados importantes armazenados no seu aparelho. Caso contrário, poderá não conseguir recuperar os seus dados corrompidos ou perdidos. A Crosscall não pode...
Page 301
> Reiniciar as configurações. É possível que perca as informações guardadas durante um reinício. Se os conselhos acima não lhe permitirem resolver o problema, contacte o serviço de apoio ao cliente Crosscall. Problema de conexão com um computador • Assegure-se de que o cabo USB utilizado é compatível com o seu aparelho.
Page 302
MEDIDAS DE SEGURANÇA Informações gerais relativas à segurança O incumprimento das seguintes instruções de segurança podem provocar um incêndio, um choque elétrico, ferimentos ou danos no telemóvel ou qualquer outro bem. Leia todas as instruções de segurança abaixo antes de utilizar o telemóvel. •...
Page 303
• Siga as instruções deste manual sobre a utilização do cabo USB. Caso contrário, o seu telemóvel ou computador poderão ficar danificados. • Limpe o seu telefone com um pano macio e seco. A menos que respeite as condições mencionadas abaixo nas «Informações relativas à estanquidade», não use água, álcool, sabão ou produtos químicos.
Page 304
Informações relativas à estanquidade • Acaba de adquirir um telemóvel em conformidade com o índice de proteção IP68. Para garantir uma utilização e uma estanquidade ótimas, certifique-se de que todas as tampas e proteções que cobrem as aberturas e a capas estão corretamente fechadas. •...
Page 305
• O seu telemóvel possui antenas de rádio que emitem campos eletromagnéticos. Estes campos eletromagnéticos podem interferir com os pacemakers ou outros dispositivos médicos. • Caso use um pacemaker, mantenha uma distância de separação de, pelo menos, 20 cm entre este e o telemóvel. •...
Page 306
Alimentação e carregamento • Não mande o seu telemóvel para o fogo • Não provoque curto-circuito. • Não o exponha a temperaturas superiores a 60 ºC / 140 °F. • Recicle a bateria de acordo com as normas em vigor. •...
Page 307
Proteção auditiva Este telemóvel respeita a regulamentação em vigor em termos de limitação do volume de saída máximo. Utilizar auriculares num volume elevado durante muito tempo pode provocar uma perda de audição! • Interrompa a utilização do aparelho ou baixe o volume se sentir os ouvidos a zumbir. •...
Page 308
Limpeza e manutenção • Desligue o telemóvel antes de qualquer limpeza ou manutenção. O carregador deve ser desligado da tomada. O telemóvel e o carregador devem ser desligados de forma a evitar qualquer choque elétrico ou curto-circuito da bateria ou do carregador. Feche as tampas.
Page 309
INFORMAÇÕES ADICIONAIS Conformidade • A CROSSCALL confirma que este aparelho cumpre as recomendações de base e as outras medidas pertinentes indicadas na diretiva 2014/53/UE. A última versão aplicável da Declaração de Conformidade pode ser consultada no site: https:// docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/CORE-Z5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_ INTERNATIONAL.pdf.
Page 311
Todos os parâmetros de radiofrequência (por exemplo, a faixa de frequências e a potência de saída) não são acessíveis ao utilizador e não podem ser alteradas por este. As últimas informações sobre os acessórios e softwares encontram-se disponíveis na Declaração de Conformidade, disponível no site: https://docs.crosscall.com/public/ certificat/core-Z5_certificate-of-conformity_international.pdf Taxa de Absorção Específica (DAS) •...
Page 312
Valores máximos para este modelo: • SAR cabeça: 1,50 (W/kg) ==> valor limite autorizado: 2 (W/kg) • SAR corpo: 1,03 (W/kg) ==> valor limite autorizado: 2 (W/kg) • SAR membros: 2.63 (W/kg) ==> valor limite autorizado 4 (W/kg) Direitos de autor Este equipamento destina-se a uma utilização privada.
Page 313
(consultável com as nossas condições gerais de Serviço de Apoio ao Cliente em www.crosscall.com > Assistência > Garantia), válida a partir da data da compra do seu telefone, conforme consta na sua fatura original. A garantia comercial termina, de pleno direito, findo este prazo.
Page 314
Convidamo-lo a tomar conhecimento das condições gerais de serviço disponíveis no site da Crosscall no seguinte endereço: www.crosscall.com CORE-Z5, concebido em França e montado na China Criado e importado por: CROSSCALL – 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX-EN-PROVENCE – FRANÇA...
Page 315
INHOUDSOPGAVE DE VOORDELEN VAN DE CORE-M5 Krachtig ......................Verbonden ....................Ergonomisch ....................Duurzaam ...................... ALGEMENE PRESENTATIE VAN DE TELEFOON Presentatie van het toestel ................X-LINK™ ......................X-BLOCKER ....................INGEBRUIKNAME VAN UW CORE-M5 Installatie van de nano-SIM/micro-SD kaart ........... In- en uitschakelen van de telefoon ..............Adviezen en voorzorgsmaatregelen voor het opladen van uw batterij .....
Page 316
Screenshot ..................... Automatische schermrotatie ................Handschoenenmodus ..................NFC ........................ Batterij delen ....................334-341 Weergave tijdens opladen ................Bevestiging van de veiligheidsriem (leash) ............Rekenmachine ....................APPS VAN CROSSCALL X-SENSORS ....................341-342 X-SAFE ......................342-345 X-TALK ......................X-STORY ......................X-CAMP ......................PROBLEEMOPLOSSING Toestel.........................
Page 317
Deze banden dekken de Franse providers en de meeste Europese providers. Zowel thuis als op kantoor verbindt uw CORE-z5 zich met uw netwerk (802.11a ; b ; 802.11g; 802.11n; 802.11ac; 802.11ax; 802.11k; 802.11r; 802.11v, 802.11u 2.4 GHz + 5 GHz + 6 GHz WiFI6/6E Certified) zodat u uw forfait mobiele data zo goed mogelijk kan benutten.
Page 318
Ergonomisch In aanvulling op het scherm van 6,08’’ - 19/9 voor een goede leesbaarheid werden de toetsen aan de zijkant van de CORE-Z5 ontworpen om het gebruik ervan gemakkelijker te maken, vooral met handschoenen. Met deze vier programmeerbare knoppen kunt u met één druk op de knop snel toegang krijgen tot bepaalde functies op uw telefoon...
Page 319
ALGEMENE PRESENTATIE VAN DE TELEFOON Presentatie van het toestel 1. Luidspreker 13. Led voor kennisgevingen 2. Licht- en nabijheidssensoren 14.Fototoestel voorkant 8 MP 3. Knop volume +/- 15. Programmeerbare knop nr. 2 4. Aan-/uit-knop en vingerafdruklezer 16. Microfoon 5. Inkepingen X-BLOCKER 17.
Page 320
De silicone laag vermindert de trillingen veroorzaakt door de schokken. Voordat u een activiteit begint, moet u controleren of uw X-BLOCKER volledig in de twee inkepingen van de telefoon zit. Ontdek het complete assortiment aan accessoires die compatibel zijn met de X-LINK en de X-BLOCKER op www.crosscall.com...
Page 321
INGEBRUIKNAME VAN UW CORE-M5 Installatie van de nano-SIM/micro-SD kaart 1. Zorg ervoor dat uw toestel uitgeschakeld is. Zet het toestel dan uit door op de Aan/ Uit-toets te drukken als dit niet het geval is. 2. Trek de lade voor de nano-simkaart /micro SD-kaart uit met behulp van het meegeleverde hulpmiddel door dit in de speciaal daarvoor bedoelde opening te steken, zoals hieronder is afgebeeld.
Page 322
In- en uitschakelen van de telefoon Druk lang op de Aan/uit-toets van de telefoon en wacht enkele seconden totdat het scherm aangaat. Wanneer u uw telefoon voor het eerst gebruikt of na het resetten van gegevens, volgt u de instructies die op het scherm verschijnen om uw toestel te configureren. Als de telefoon eenmaal aanstaat, kunt u met deze toets ook: •...
Page 323
• Om te voorkomen dat de batterij van uw toestel voortijdig slijt, raden we aan het toestel altijd volgens de regels op te laden. Het beste is uw batterij op te laden als deze op 20% staat en niet verder op te laden dan 80% in plaats van een volledige oplaadcyclus (van 0 tot 100%).
Page 324
AANRAAKSCHERM, NAVIGATIESYSTEEM EN KNOPPEN VAN DE CORE-M5 Leer de werking van uw telefoon en de applicaties met enkele eenvoudige bewegingen. Het aanraakscherm gebruiken Tikken Om een applicatie te openen, om een element in het menu te selecteren, om op een knop van het aanraakscherm te drukken of een letter te typen met behulp van het toetsenbord, tikt u het element aan met uw vinger.
Page 325
Verplaatsen Plaats uw vinger op het te verplaatsen element, houd uw vinger erop en laat het element naar de gewenste plek glijden. Handelingen met twee vingers Knijp eerst twee vingers samen en spreid ze vervolgens om in te zoomen op een deel van een webpagina, een kaart of een afbeelding.
Page 326
Systeemnavigatie Uw smartphone biedt u twee systeemnavigatiemodi: – Navigatie met drie knoppen – Navigatie met gebaren Hieronder staat in detail de navigatie met drie knoppen uitgelegd. Dit is de standaardnavigatie op de telefoon. Om navigatie met gebaren te configureren, gaat u naar de applicatie Instellingen >...
Page 327
Meldingencentrum Vanaf elk scherm op uw telefoon heeft u toegang tot uw ontvangen meldingen. 1. Om het venster met meldingen te openen, veegt u van boven naar beneden over uw scherm.. De lijst met uw meldingen wordt weergegeven. 2. Blader door deze lijst om al uw meldingen te raadplegen en klik op de ontvangen meldingen om de details te bekijken.
Page 328
Knoppen van de telefoon Aan/uit-knop en schermvergrendeling/-ontgrendeling Met deze knop kunt u voornamelijk: - uw telefoon aanzetten/uitzetten/opnieuw starten door lang te drukken - uw telefoon vergrendelen/ontgrendelen door kort te drukken. • Druk op de aan/uit-knop om het scherm handmatig te vergrendelen. •...
Page 329
Volumeknop +/- Bouton volume +/- Met deze knop, bestaande uit een + toets en een - toets, kunt u het volume Ce bouton, composé d’une touche + et d’une touche -, vous permettra de van uw oproepen en meldingen configureren door eenvoudig te schakelen configurer le volume de vos appels et notifications en basculant facilement tussen 3 modi: entre 3 modes :...
Page 330
5. Druk op om het ingetoetste nummer te bellen. 4G-oproepen (VoLTE) / Wifi -oproepen (VoWIFI) Om uw oproepen via 4G en Wifi te confi gureren: Ga naar: Instellingen > Netwerk en Internet Klik op de simkaart die u wilt instellen. U kunt de functie 4G-oproep en Wifi -oproepen activeren/deactiveren.
Page 331
Berichten Een bericht versturen 1. Druk op de applicatie Berichten op het startscherm of het menu van uw telefoon. 2. Klik op 3. Selecteer het contact /de contacten aan wie u het bericht wilt sturen. 4. Schrijf het bericht met behulp van het toetsenbord op het aanraakscherm. 5.
Page 332
2. Kader de te scannen QR Code in het midden van uw fototoestel. 3. Klik op de melding die onderaan uw scherm verschijnt om de actie van de QR Code uit te voeren. Galerij Afbeeldingen/video's bekijken 1. Druk op de applicatie Foto's op het startscherm of het menu van uw telefoon.
Page 333
Overdragen van bestanden: telefoon naar PC of PC naar telefoon 1. Wanneer u uw telefoon aansluit op uw computer met uw USB-C kabel of X-LINK™*, verschijnt er automatisch een melding in de applicatie meldingen. 2. Klik op deze melding en kies Overdracht van bestanden. U krijgt dan toegang op uw computer tot de bestanden op uw telefoon.
Page 334
2. Klik op Interne, gedeelde opslagruimte of op de ruimte SD-kaart. 3. U heeft nu toegang tot de bestanden die op uw telefoon staan. U kunt deze bestanden naar uw PC kopiëren of bestanden van uw PC naar de telefoon kopiëren. Koppel de USB-C kabel of de X-LINK™* niet los van het apparaat tijdens de overdracht van gegevens.
Page 335
5. Kopieer de gegevens naar uw nieuwe toestel volgens de instructies op het scherm van het oude . Meer informatie (overdracht vanaf een back-up uitgevoerd op een iPhone) vindt u in de gebruikershandleiding op de productpagina www.crosscall.com > CORE-z5 Beheer van simkaarten Uw telefoon biedt de mogelijkheid twee verschillende simkaarten tegelijk te gebruiken.
Page 336
3.U kunt: – de naam van de kaart wijzigen – de kaart bepalen die voor mobiele data gebruikt zal worden – de simkaart bepalen die voor oproepen gebruikt zal worden – de simkaart bepalen die voor sms-berichten gebruikt zal worden Mobiele gegevens 2 opties om uw mobiele gegevens in of uit te schakelen OPTIE 1:...
Page 337
Batterijbesparing Uw CORE-M5 heeft een batterijbesparingsmodus. Door deze modus te activeren zal uw telefoon: • Overschakelen op een donker scherm • Hiermee schakelt u achtergrondactiviteiten, bepaalde visuele effecten en andere functies zoals 'Ok Google' uit of beperkt deze. Er zijn twee manieren om de Batterijbesparingsmodus in te schakelen. OPTIE 1: Open de meldingen op de telefoon door met uw vinger vanaf de bovenkant van het scherm naar beneden te vegen.
Page 338
1. Druk lang op een leeg gebied op het startscherm om de editor voor het startscherm te openen. 2. Kies Achtergronden. 3. Voor de achtergrond kunt u kiezen uit een selectie van afbeeldingen van CROSSCALL of een van uw eigen foto’ s . Widgets Widgets zijn op zichzelf staande apps die specifieke app-functies starten om toegang te vereenvoudigen en informatie te verschaffen op uw startscherm.
Page 339
Om toegang te krijgen tot de widgets die op uw telefoon worden aangeboden: 1. Druk lang op een leeg gebied op het startscherm om de editor voor het startscherm te openen. 2. Kies Widgets. 3. Druk lang op de widget die u aan uw startscherm wilt toevoegen en plaats deze op uw startscherm.
Page 340
Meldingen In Instellingen > Meldingen kunt u: • De weergave van uw meldingen instellen. • Meldingen van de verschillende op uw telefoon geïnstalleerde apps activeren/ deactiveren. Datum en tijd In Instellingen > Systeem > Datum en Tijd kunt u: • De automatische synchronisatie van de telefoon activeren/ deactiveren waarmee de tijd en datum automatisch worden weergegeven afhankelijk van de tijdzone van uw netwerk.
Page 341
of een video te starten/stoppen. Om deze functie uit te schakelen, klikt u gewoon 2 keer achterelkaar op de aan/uit-knop van de telefoon. Na onderdompeling in zeewater Na onderdompeling in zeewater, spoelt u uw mobiele telefoon af met zoet water. Maak alle klepjes en connectors zorgvuldig droog.
Page 342
Dankzij deze modus kunt u uw smartphone en het aanraakscherm gebruiken zelfs als u handschoenen draagt. De antenne voor NFC van uw CORE-Z5 bevindt zich bovenaan links aan de achterkant van uw telefoon. Zorg ervoor dat u dit deel van de telefoon correct op contactloze lezers plaatst (betaalterminals, transportterminal, toegangslezer enzovoort) voor een optimale werking.
Page 343
X-SENSORS X-SENSORS is een applicatie die u informatie geeft over de geïntegreerde sensoren in uw CROSSCALL mobiele telefoon. Wanneer u de app voor de eerste keer opent en voordat u deze gebruikt, dient u de gebruiksvoorwaarden te lezen en te accepteren door op "Accepteren" te klikken.
Page 344
Deze functie geeft een visuele en onmiddellij ke indicatie van het (resterende) laadniveau van de batterij . X-SAFE X-SAFE is een CROSSCALL-applicatie waarmee u gemakkelij k en snel een persoon kunt waarschuwen in geval van nood. Stap 1: X-SAFE instellen 1.
Page 345
Afstellingen: a. In-/uitschakelen van het knipperen van het ledlampje b. In-/uitschakelen van het hoorbare alarm c. In-uitschakelen van de luidspreker Stap 2: Koppeling tussen X-SAFE en de programmeerbare knop De X-SAFE-applicatie is standaard gekoppeld aan uw programmeerbare knop nr. 2 (bovenaan de telefoon).
Page 346
Applicatie en de informatie die deze bevat. De Gebruiker wordt er ook van op de hoogte gebracht dat CROSSCALL genoodzaakt kan zij n om de toegang tot de Applicatie tij delij k te onderbreken om technische redenen, in het bij zonder voor onderhoud.
Page 347
CROSSCALL niet aansprakelijk gesteld kan worden. De Gebruiker erkent op de hoogte te zijn van deze clausules en vrijwaart CROSSCALL van elke aansprakelijkheid in geval van overlijden, ongeval, ziekte en/of elk type incident veroorzaakt door verkeerd gebruik.
Page 348
X-STORY De X-STORY-applicatie is de montage-applicatie ontwikkeld door CROSSCALL voor uw foto’ s en video’ s . Hiermee kunt u: – Knippen – Assembleren/reorganiseren – Muziek toevoegen – Vertragen/Versnellen • Ga voor alle informatie over deze applicatie naar: https://www.crosscall.com/fr_ FR/x-story.html •...
Page 349
X-CAMP De app X-CAMP is de app van CROSSCALL die al uw vragen beantwoordt. Hiermee kunt – al uw vragen stellen aan de gemeenschap en experten van CROSSCALL – een betrouwbaar en snel antwoord verkrijgen – toegang krijgen tot alle informatie en diensten van CROSSCALL via het oriënterend menu.
Page 350
U kan ook de app CROSSCALL X-CAMP gebruiken om te communiceren met alle gebruikers en experts van CROSSCALL die u kunnen helpen bij moeilijke problemen waar u bij het gebruik van uw toestel mee geconfronteerd wordt. Toestel Er verschijnt een bericht wanneer u uw toestel aanzet of gebruikt.
Page 351
• Zorg ervoor dat de lader goed aangesloten is of dat de terminal zich juist op het accessoire X-LINK™ bevindt waarmee uw toestel opgeladen kan worden (X-CABLE, X-DOCK ...). • Neem contact op met de dienst na verkoop van CROSSCALL en vraag om een vervanging van de batterij.
Page 352
Om de bestandsformaten die compatibel zijn met uw toestel te bevestigen, kan u naar de pagina over uw toestel op crosscall.com gaan en de tabellen "Eigenschappen" onderaan de pagina bekijken.
Page 353
CROSSCALL kan niet aansprakelijk gesteld worden voor het verlies van gegevens die op uw toestel opgeslagen werden. Er is niet voldoende ruimte in het geheugen van uw toestel. Verwijder nutteloze gegevens met de functie "Opslagruimte beheren". Ga hiervoor naar Instellingen >...
Page 354
VEILIGHEIDSMAATREGELEN Algemene informatie met betrekking tot de veiligheid Het niet-naleven van de volgende veiligheidsvoorschriften kan brand, elektrische schokken, verwondingen of ernstige beschadiging van uw telefoon of een ander voorwerp veroorzaken. Lees alle veiligheidsvoorschriften vooraleer u uw telefoon gebruikt. • Schakel de telefoon altijd uit wanneer het gebruik verboden is, wanneer hij storingen kan veroorzaken of een gevaar kan vormen.
Page 355
• Volg de instructies in deze handleiding op wat betreft het gebruik van de USB-kabel. Wanneer u dit niet doet, kunt u uw telefoon of computer beschadigen. • Maak uw telefoon schoon met een zachte en droge doek. Gebruik geen water, alcohol, zeep of chemicaliën, tenzij voldaan is aan de voorwaarden die hieronder staan vermeld in de "Informatie over waterdichtheid".
Page 356
Informatie met betrekking tot de waterdichtheid • U hebt een mobiele telefoon gekocht die voldoet aan beschermingsindex IP68. Zorg ervoor dat de klepjes en beschermingen die de openingen en de hoes afdekken, goed gesloten zijn om een optimaal gebruik en waterdichtheid te garanderen. •...
Page 357
• Houd minimaal 20 cm afstand tussen uw pacemaker en uw telefoon als u een pacemaker draagt. • Houd het apparaat aan de andere kant van het implantaat. • Als u denkt dat uw telefoon interfereert met uw pacemaker of andere medische apparaten dient u onmiddellijk te stoppen met het gebruik van de telefoon en contact op te nemen met een arts om specifieke informatie met betrekking tot uw medische apparaat in te winnen.
Page 358
Stroomvoorziening en opladen • Werp uw telefoon niet in het vuur. • Veroorzaak geen kortsluiting. • Niet blootstellen aan temperaturen boven de 60 °C / 140 °F. • Recycle de batterij volgens de geldende normen. • Laad uw telefoon op met behulp van de meegeleverde USB-kabel en oplader. Het gebruik van een ongeschikte adapter of kabel kan uw telefoon onherstelbaar beschadigen.
Page 359
Gehoorbescherming Deze telefoon voldoet aan de huidige regelgeving inzake de beperking van het maximale output volume. Langdurig luisteren met oortelefoons op een hoog volume kan gehoorverlies veroorzaken! • Stop het gebruik van het product of zet het volume lager als uw oren suizen. •...
Page 360
Schoonmaak en onderhoud • Zet de telefoon uit voordat u hem schoonmaakt of onderhoudt. De oplader dient uit het stopcontact te worden gehaald. De telefoon en de oplader dienen te worden losgekoppeld om elektrische schokken en kortsluiting van de batterij of de oplader te voorkomen.
Page 361
AANVULLENDE INFORMATIE Conformiteit • CROSSCALL bevestigt dat dit apparaat voldoet aan de basisaanbevelingen en aan overige relevante maatregelen die zijn opgenomen in Richtlijn 2014/53/EU. De meest recente toepasselijke versie van de conformiteitsverklaring kan worden ingezien op de website: https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/CORE-M5_CERTIFICATE- OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf.
Page 363
Ingangsfrequentie wisselstroom: 50/60 Hz Gedeponeerd merk: Uitgangsspanning/-stroom: 5.0 V 3.0A Crosscall of 9.0 2.22A of 12.0 1.67A Uitgangsvermogen: 20.0W Ref. Crosscall: Gemiddeld rendement in actieve modus: 1901160199969 86.03% Rendement bij lage lading (10%): 76.58% Energieverbruik zonder opladen: 0.061W Ref. Crosscall: USB-C USB-C 1909140199976 De softwareversie van het product is L1982.x.
Page 364
Maximale waarden voor dit model: • SAR Hoofd: 1.50 (W/kg) ==> maximaal toegestane waarde: 2 (W/kg) • SAR lichaam: 1.03 (W/kg) ==> maximaal toegestane waarde: 2 (W/kg) • SAR Ledematen: 2.63 (W/kg) ==> maximaal toegestane waarde: Auteursrechten Dit toestel is uitsluitend bestemd voor privégebruik. Het kopiëren van cd's of het downloaden van muziek, video’...
Page 365
(algemene voorwaarden van de Dienst na verkoop kunnen geraadpleegd worden op www.crosscall.com > Hulp > Garantie) vanaf de aankoopdatum van uw telefoon die op uw originele factuur vermeld staat. De commerciële garantie eindigt van rechtswege na deze periode.
Page 366
We verzoeken u vriendelijk de algemene servicevoorwaarden te lezen op de website van Crosscall: www.crosscall.com CORE-M5, ontworpen in Frankrijk en vervaardigd in China Gecreëerd en geïmporteerd door: CROSSCALL – 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX-EN-PROVENCE – FRANKRIJK.
Page 367
VKLOP DELOVANJA TELEFONA CORE-z5 Namestitev kartice nano SIM / mikro SD ............Vklop/izklop telefona ..................Nasveti in previdnostni ukrepi za polnjenje baterije .......... 372-373 ZASLON NA DOTIK, SISTEMSKA NAVIGACIJA IN GUMBI MODELA CORE-Z5 Uporaba zaslona na dotik ................374-375 Sistemska navigacija ..................376-377 Gumbi telefona ....................
Page 369
NR-TDD n38 (2600MHz) / n40 (2300MHz) / n41 (2500MHz) / n77 (3700MHz) / n78 (3500MHz). Ti pasovi pokrivajo francoske operaterje in večino evropskih operaterjev. Doma ali v pisarni se, zahvaljujoč Wi-Fi 6 in 6E, vaš CORE-Z5 poveže z vašim omrežjem (802.11a; 802.11b; 802.11g; 802.11n; 802.11ac; 802.11ax; 802.11k; 802.11r; 802.11v, 802.11u 2,4 GHz + 5 GHz + 6 GHz WiFI6/6E Certified) in vam omogoča optimizacijo vašega mobilnega...
Page 370
Ergonomičen Poleg zaslona velikosti 6,08’’ - 19/9, ki omogoča dobro berljivost, so stranske tipke modela CORE-Z5 oblikovane tako, da jih je lažje uporabljati, zlasti z rokavicami. Štirje programljivi gumbi vam z enim pritiskom omogočajo hiter dostop do določenih funkcij telefona, ne da bi ga morali odkleniti. Na primer, spremenite ga lahko v walkie-talkie in komunicirate kjer koli ste s pritiskom na en sam gumb s funkcijo Push-to-Talk ter komunicirate jasno in slišno zahvaljujoč...
Page 371
SPLOŠNA PREDSTAVITEV TELEFONA Predstavitev aparata 1. Zvočnik 13. LED-lučke za obvestila 2. Senzorji svetlobe in bližine 14.Sprednja kamera 8MP 3. Gumb za glasnost +/- 15. Programljiv gumb št. 2 4. Gumb za vklop/izklop + čitalnik 16. Mikrofon prstnega odtisa 17. Bliskavica 5.
Page 372
20 kg). Enostavno ga pritrdite na stranske zareze mobilnega telefona. Njegova silikonska prevleka zmanjšuje vibracije, ki jih povzročajo udarci. Preden začnete katero koli dejavnost, preverite, ali je vaš X-BLOCKER popolnoma vpet v obe zarezi telefona. Celoten izbor dodatne opreme, združljive z X-LINK in X-BLOCKER, najdete na www.crosscall.com...
Page 373
VKLOP DELOVANJA TELEFONA CORE-Z5 Namestitev kartice nano SIM/mikro SD 1. Preverite, ali je vaš aparat izključen. Če ni, ga izklopite s pritiskom na gumb za vklop/ izklop. 2. Predal za kartice nano SIM/mikro SD izvlecite s priloženim orodjem za izmet, ki ga vstavite v predvideno odprtino, kot je prikazano spodaj.
Page 374
Vklop/izklop telefona Dolgo pritiskajte gumb za vklop/izkloptelefona in počakajte nekaj sekund, da se prižge zaslon. Ko prvič vklopite telefon ali po ponastavitvi podatkov, sledite navodilom na zaslonu za nastavitev aparata. Ko je telefon vklopljen, lahko s pomočjo tega gumba tudi: •...
Page 375
• Da baterije svojega aparata ne porabite prezgodaj, priporočamo, da upoštevate pravila smotrne uporabe pri vsakem ciklu polnjenja. Zato je najbolje, da baterijo napolnite takoj, ko doseže stanje 20 % napolnjenosti, in da se izogibate polnjenju nad 80 %, namesto izvajanja ciklov popolnega polnjenja (od 0 do 100 %). •...
Page 376
ZASLON NA DOTIK, SISTEMSKA NAVIGACIJA IN GUMBI MODELA CORE-Z5 Obvladajte delovanje telefona in njegovih aplikacij v nekaj preprostih potezah. Uporaba zaslona na dotik Tapkanje Če želite odpreti aplikacijo, izberite element menija, pritisnite tipko na zaslonu na dotik ali vnesite znak s pomočjo tipkovnice na zaslonu, tapnite element s prstom.
Page 377
Premikanje Če želite premakniti element, postavite nanj prst, ga pridržite in povlecite na želeno mesto. Dejanja z dvema prstoma Najprej stisnite dva prsta skupaj in ju nato razmaknite, da povečate del spletne strani, zemljevida ali slike. Za pomanjšavo ju približajte.
Page 378
Sistemska navigacija Pametni telefon vam ponuja dva načina sistemske navigacije: – Navigacija s tremi gumbi – Navigacija s potezami Spodaj boste našli podroben opis navigacije s tremi gumbi, ki je privzeta navigacija telefona. Če želite nastaviti navigacijo s potezami, pojdite v aplikacijo Nastavitve >...
Page 379
Center za obvestila Do prejetih obvestil lahko dostopate s katerega koli zaslona telefona. 1. Če želite odpreti okno z obvestili, povlecite navzdol z vrha zaslona. Prikaže se seznam vaših obvestil. 2. Pomaknite se po tem seznamu, da si ogledate vsa svoja obvestila, in kliknite prejeta obvestila, da si jih ogledate podrobno.
Page 380
> Čas stanja pripravljenosti zaslona in izberite želeno trajanje. Programljivi gumbi CORE-Z5 ima štiri programljive gumbe (št. 1, št. 2, št. 3 in št. 4), ki jih lahko uporabljate na dva različna načina: - ali z DOLGIM pritiskom - ali s 3 KRATKIMI pritiski, ponovljenimi v zelo hitrem zaporedju.
Page 381
Gumb za glasnost +/- Bouton volume +/- Ta gumb, sestavljen iz tipke + in tipke -, vam bo omogočil nastavitev glasnos- Ce bouton, composé d’une touche + et d’une touche -, vous permettra de ti klicev in obvestil s preprostim preklapljanjem med tremi načini: configurer le volume de vos appels et notifications en basculant facilement - Način zvonjenja entre 3 modes :...
Page 382
5. Pritisnite na za klicanje izbrane številke. Klici 4G (VoLTE) / Klici WIFI (VoWIFI) Za nastavitev klicev prek 4G in WIFI: Pojdite v: Nastavitve > Omrežje in internet Kliknite na kartico SIM, ki jo želite nastaviti. Aktivirate / deaktivirate lahko funkcij o Klici v 4G in Klici WIFI. Sprejemanje klicev Ob prihodu klica povlecite navzgor po zaslonu, da sprejmete klic.
Page 383
Sporočila Pošiljanje sporočila 1. Pritisnite aplikacijo Sporočila na domačem zaslonu ali v meniju telefona. 2. Kliknite na 3. Izberite stik oz. stike, ki jim želite poslati sporočilo. 4. Sporočilo napišite s tipkovnico na dotik. 5. Sporočilo pošljite s klikom na Prikaz sporočil 1.
Page 384
2. Uokvirite kodo QR za skeniranje na sredini kamere. 3. Kliknite obvestilo, ki se prikaže na dnu zaslona, da izvedete dejanje, povezano s kodo Galerija Ogled slik / videoposnetkov 1. Pritisnite aplikacijo Fotografije na začetnem zaslonu ali v meniju telefona. 2.
Page 385
2. Kliknite to obvestilo in izberite Prenos datotek, da boste lahko iz računalnika dostopali do datotek v telefonu. Vaš aparat se prikaže na računalniku. Za dostop do datotek, ki jih vsebuje: 1. Odprite raziskovalec datotek in kliknite na telefon CORE-Z5. 2. Kliknite na Notranji skupni prostor za shranjevanje ali prostor kartice SD.
Page 386
3. Zdaj imate dostop do datotek v telefonu. Datoteke lahko kopirate v računalnik ali iz računalnika v telefon. Med prenosom podatkov ne odklopite kabla USB-C ali X-LINK™* iz aparata. To bi lahko povzročilo izgubo podatkov in/ali okvaro aparata. Poseben primer velja za računalnike Mac znamke Apple Na računalniku Mac mora biti nameščena aplikacija "Android File Transfer", ki omogoča prenos datotek pametnim telefonom Android.
Page 387
5. Kopirajte podatke v novi aparat, tako da sledite navodilom na zaslonu starega aparata Za več informacij (o prenosu iz varnostne kopije, narejene v aparatu iPhone), si oglejte uporabniški priročnik, ki je na voljo na strani izdelka www.crosscall.com > CORE-Z5 Upravljanje kartic SIM Telefon omogoča hkratno uporabo dveh različnih kartic SIM.
Page 388
Mobilni podatki 2 možnosti za aktiviranje / deaktiviranje mobilnih podatkov 1. MOŽNOST: Na začetnem zaslonu odprite center za obvestila in bližnjice do nastavitev tako, da s prstom povlečete od vrha do dna zaslona in kliknete ikono mobilnih podatkov , da jih aktivirate / deaktivirate.
Page 389
Varčevanje z baterijo CORE-Z5 razpolaga z načinom varčevanja z baterijo. Če aktivirate ta način, vaš telefon: • Preklopi na temno temo • Onemogoči, ali omeji dejavnosti v ozadju, nekatere vizualne učinke in druge funkcije, kot je "Ok Google". Način varčevanja z energijo baterije lahko aktivirate na dva načina.
Page 390
1. Dolgo pritiskajte na prazno območje začetnega zaslona, da odprete urejevalnik začetnega zaslona. 2. Izberite Ozadja zaslona. 3. Ozadje lahko izberete med izborom slik CROSSCALL ali med svojimi fotografijami. Pripomočki Pripomočki so samostojne aplikacije, ki zaganjajo funkcije posebnih aplikacij za...
Page 391
Za dostop do pripomočkov, ki jih ponuja vaš telefon: 1. Dolgo pritiskajte na prazno območje začetnega zaslona, da odprete urejevalnik začetnega zaslona. 2. Izberite Pripomočki. 3. Dolgo pritiskajte na pripomoček, ki ga želite dodati na začetni zaslon, in ga namestite nanj tako, da po potrebi ustvarite novo stran.
Page 392
Ko pišete sporočilo, preprosto pritisnite preslednico in izberite želeni jezik. NAMIGI IN BLIŽNJICE Uporaba telefona CORE-Z5 pod vodo Funkcija zaklepanja zaslona na dotik: za uporabo v dežju in pod vodo Za uporabo v dežju ali pod vodo morate aktivirati funkcijo zaklepanja zaslona na dotik.
Page 393
Če želite deaktivirati to funkcijo, dvakrat zaporedoma kliknite gumb za vklop telefona. Po potopitvi v morsko vodo Po potopitvi v morsko vodo sperite mobilni telefon s sladko vodo. Temeljito posušite pokrovčke in priključke. Reže na zvočniku in mikrofonu so lahko zamašene z vodo. Pred klicem počakajte nekaj minut, da se ponovno vzpostavi optimalno delovanje.
Page 394
če nosite rokavice. Antena NFC telefona CORE-Z5 se nahaja zgoraj levo na hrbtni strani telefona. Ta del telefona pravilno namestite na brezkontaktne čitalnike (plačilni terminali, transportni terminal, čitalnik za nadzor dostopa itd.), da omogočite optimalno delovanje.
Page 395
S pomočjo aplikacije Računalo lahko izvajate enostavne ali kompleksne izračune. 1. Pritisnite aplikacijo v meniju telefona. 2. Spremenite usmerjenost zaslona za prehod s standardnega v znanstveno računalo. APLIKACIJE CROSSCALL X-SENSORS X-SENSORS je aplikacija, ki vam nudi informacije o senzorjih, vgrajenih v mobilni telefon CROSSCALL.
Page 396
Ta funkcij a omogoča vizualno in takojšnjo indikacij o stopnje napolnjenosti / izpraznjenosti baterij e. X-SAFE X-SAFE je aplikacij a CROSSCALL, ki omogoča enostavno in hitro opozarjanje osebe v nujnih primerih. 1. korak: Nastavitev možnosti X- SAFE 1. Odprite aplikacij o X-SAFE. Privzeto je aktivirana v telefonu.
Page 397
4. Nato lahko izbirate med dvema različnima možnostma obveščanja bližnjih v primeru izrednih razmer. Ti dve možnosti lahko tudi kombinirate in istočasno aktivirate a. Če želite poslati sporočilo v sili: aktivirajte možnost Pošlji sporočilo v sili in kliknite nanjo, da vnesete vsebino sporočila, ki ga želite poslati. b.
Page 398
OMEJITVE ODGOVORNOSTI Dostop in uporaba aplikacij sta na lastno odgovornost uporabnika. Posledično CROSSCALL ne more biti odgovoren za kakršno koli škodo, ki bi nastala zaradi dostopa in/ali uporabe aplikacij e in informacij , ki jih vsebuje. Uporabnik je tudi obveščen, da bi lahko bil CROSSCALL zaradi tehničnih razlogov, zlasti zaradi vzdrževanja, morda...
Page 399
CROSSCALL ne more odgovarjati. Uporabnik potrjuje, da je bil obveščen o teh klavzulah in osvobaja CROSSCALL od kakršne koli odgovornosti v primeru smrti, nesreče, bolezni in/ali kakršne koli vrste incidenta, ki ga povzroči zlasti neprimerna praksa.
Page 400
X-STORY Aplikacija X-STORY je aplikacija za montažo, ki jo je razvil CROSSCALL za vaše fotografije in videoposnetke. Omogoča: – Obrezovanje – Sestavljanje / preurejanje – Dodajanje glasbe – Pospešitev / upočasnitev • Če želite dodatne informacije o tej aplikaciji, pojdite na: https://www.crosscall.
Page 401
X-CAMP Aplikacijo X-CAMP je razvil CROSSCALL in bo odgovorila na vsa vaša vprašanja. Omogoča, – Zastavite vsa svoja vprašanja skupnosti in strokovnjakom CROSSCALL – Dobite zanesljiv in hiter odgovor – Dostopate do vseh informacij in storitev CROSSCALL z uporabo navigacijskega menija.
Page 402
• Preverite, ali imate na voljo najnovejšo različico programske opreme za svoj aparat. Če vam aparat ponudi posodobitev, storite to čim prej. • Če je zaslon na dotik poškodovan ali opraskan, se obrnite na poprodajno službo CROSSCALL. Vaš aparat zamrzne ali pride do usodne napake Najprej poskusite s spodnjimi rešitvami.
Page 403
Baterija Baterija se ne polni pravilno (za polnilnike, odobrene s strani podjetja CROSSCALL) • Prepričajte se, da je polnilnik pravilno priključen ali da je terminal pravilno nameščen na dodatku X-LINK™, ki omogoča polnjenje vašega aparata (X-CABLE, X-DOCK itd.).
Page 404
• Sprostite pomnilnik tako, da prenesete datoteke v računalnik ali izbrišete elemente iz aparata. • Ponovno zaženite aparat. Če težav s kamero ne odpravite, se obrnite na poprodajno službo CROSSCALL. Nižja kakovost fotografije v primerjavi s predogledom • Kakovost vaših fotografij se lahko razlikuje glede na okolje (npr. ponoči).
Page 405
Ponastavi Wi-Fi, mobilne podatke in Bluetooth® > Ponastavi nastavitve. Med ponastavitvijo lahko izgubite shranjene podatke. Če vam zgornji nasveti ne pomagajo odpraviti težave, se obrnite na poprodajno službo CROSSCALL. Težava s povezavo z računalnikom • Prepričajte se, da je uporabljeni kabel USB združljiv z vašim aparatom.
Page 406
• Izklopite telefon v letalih in na letališčih, če to zahtevajo od vas. • Izklopite telefon v bližini visoko preciznih elektronskih aparatov. Telefon lahko vpliva na delovanje te vrste aparatov. • Telefona in njegove dodatne opreme ne dajte v vsebnike, ki proizvajajo močno magnetno polje.
Page 407
fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izkušenj z napravo, oziroma je ne poznajo, razen če oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno usposabljanje o uporabi naprave. • Majhne dodatke za telefon hranite izven dosega otrok, da se izognete nevarnosti zadušitve.
Page 408
z mehko, čisto krpo. Temeljito posušite pokrovčke in priključke. • Zaradi vodoodpornosti aparata lahko pride do rahlih vibracij v določenih pogojih. V primeru, da je glasnost nastavljena na visoko raven, so vibracije popolnoma normalne in ne vplivajo na pravilno delovanje aparata. •...
Page 409
vašem vozilu, kot sta avtoradio ali varnostna oprema. • Če je vaše vozilo opremljeno z zračno blazino, ne ovirajte dostopa do nje tako, da prednjo namestite brezžično ali fiksno napravo. V nasprotnem primeru lahko preprečite odpiranje zračne blazine in povzročite težke telesne poškodbe. Ročna uporaba mobilnega telefona med vožnjo je prepovedana.
Page 410
• Telefon se lahko uporablja v zmernih podnebnih območjih. • USB vrat ne priključite ali izključite z mokrimi rokami, saj to lahko povzroči nevarnost električnega udara. • Telefon je opremljen z notranjo baterij o za ponovno polnjenje, zato ga ne izpostavljajte čezmerni toploti (sonce, ogenj itd.).
Page 411
Čiščenje in vzdrževanje • Pred kakršnim koli postopkom čiščenja ali vzdrževanja izklopite telefon. Polnilnik mora biti izklopljen iz vtičnice. Da bi preprečili vsako možnost električnega udara ali kratkega stika baterije ali polnilnika, morate prekiniti povezavo med telefonom in polnilnikom. Zaprite pokrovčke. •...
Page 412
DODATNE INFORMACIJE Skladnost • CROSSCALL potrjuje, da ta aparat izpolnjuje osnovna priporočila in druge ustrezne ukrepe, določene v Direktivi 2014/53/EU. Zadnjo veljavno različico izjave o skladnosti si lahko ogledate na spletišču: https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/ CORE-Z5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf. • Omejitve glede pasu 2,4 GHz: Norveška: ta pododstavek se ne nanaša na geografsko območje v polmeru 20 km od središča mesta Ny-Ålesund.
Page 414
Registrirana blagovna Izhodna napetost / tok: 5,0 V 3,0 A ali 9,0 znamka: 2,22 A ali 12,0 V 1,67 A Crosscall – Izhodna moč: 20,0 W Povprečna učinkovitost v aktivnem načinu: Ref. Crosscall: 86,03 % 1901160199969 Učinkovitost pri nizki ravni napolnjenosti...
Page 415
Avtorske pravice Naprava je predvidena samo za zasebno uporabo. Kopiranje CD-jev ali prenos glasbe, videoposnetkov ali fotografij za nadaljnjo prodajo ali za druge komercialne namene lahko pomeni kršitev zakona o avtorskih pravicah. Morda bo potrebno dovoljenje za kopiranje ali shranjevanje delnega ali celotnega dokumenta, knjige in/ali predstavitve, za katere velja zakon o avtorskih pravicah.
Page 416
(na voljo v naših splošnih pogojih za poprodajne storitve na www.crosscall.com > Pomoč > Garancija), ki velja od dneva nakupa izdelka, kot je prikazano na vašem originalnem računu.
Page 417
Vabimo vas, da preberete splošne pogoje storitev, ki so na voljo na spletišču družbe Crosscall na naslednjem naslovu: www.crosscall.com CORE-Z5, zasnovan v Franciji in sestavljen na Kitajskem Oblikoval, izdelal in uvozil: CROSSCALL – 245 Rue Paul Langevin 13290 AIX-EN-PROVENCE – FRANCIJA.
Page 418
X-BLOCKER ...................... POČETAK KORIŠĆENJA VAŠEG-z5 Umetanje nano SIM/micro SD kartice ..............Uključivanje i isključivanje telefona ..............Savjeti i mjere opreza pri punjenju baterije............423-424 DODIRNI ZASLON, NAVIGACISJKI SUSTAV I GUMBI CORE-Z5 Korištenje dodirnog zaslona ................425-426 Navigacija sustavom ..................427-428 429-430 Gumbi telefona ....................
Page 420
Ovi opsezi pokrivaju francuske operatere, kao i većinu europskih operatora. Kod kuće ili u uredu, zahvaljujući WiFi 6 i 6E, vaš CORE-Z5 povezuje se na vašu mrežu (802.11a; 802.11b ; 802.11g ; 802.11n ; 802.11ac ; 802.11ax ; 802.11k ; 802.11r ; 802.11v, 802.11u 2.4 GHz + 5 GHz + 6 GHz WiFI6/6E certificiran) i omogućuje vam da optimizirate svoj mobilni...
Page 421
Ergonomičan Uz zaslon od 6,08'' - 19/9 što mu daje dobru čitljivost, bočne tipke CORE-Z5 su dizajnirane da olakšaju njihovu upotrebu, posebno s rukavicama. Ova četiri programabilna gumba omogućuju vam vrlo brz pristup određenim funkcijama vašeg telefona bez potrebe da ga otključate, jednostavnim pritiskom.
Page 422
OPĆA PREZENTACIJA TELEFONA Opis uređaja 1. Zvučnik karticu 2. Senzori svjetlosti i blizine 13. LED obavijesti 3. Tipka za glasnoću +/- 14.Prednja kamera od 8MP 4. Tipka za uključivanje / isključivanje i 15. Programabilni gumb br. 2 čitač otisaka prstiju 16.
Page 423
(snaga kidanja 20 kg). Lako se pričvršćuje na bočne ureze vašeg mobitela. Njegov silikonski premaz smanjuje vibracije uzrokovane šokovima. Prije nego započnete bilo koju aktivnost, provjerite je li vaš X-BLOCKER savršeno uklopljen u dva usjeka na telefonu. Otkrijte cijelu liniju X-LINK kompatibilnog pribora X-LINK i X-BLOCKER na www. crosscall.com...
Page 424
POČETAK KORIŠĆENJA VAŠEG CORE-Z5 Umetanje nano SIM/micro SD kartice 1. Provjerite je li uređaj isključen. U suprotnom isključite ga pritiskom na gumb Uklj./ Isklj. 2. Izvadite ladicu za nano SIM / mikro SD karticu pomoću priloženog alata za izbacivanje, umetanjem u predviđenu rupu, kao što je prikazano u nastavku.
Page 425
Uključivanje i isključivanje telefona Pritisnite tipku za Uključ./isključtelefona i pričekajte nekoliko sekundi dok se zaslon ne uključi. Kada prvi put uključite telefon ili nakon resetiranja podataka, slijedite upute na zaslonu da biste podesili uređaj. Nakon što je telefon uključen, ovaj gumb se također može koristiti za: •...
Page 426
• Da ne biste prerano istrošili bateriju vašeg uređaja, preporučuje se pridržavati se ispravnih pravila upotrebe za svaki ciklus punjenja. Zbog toga je bolje napuniti bateriju čim dosegne 20% i izbjegavati je da napunite više od 80%, nego da obavljate kompletne cikluse punjenja (od 0 do 100%).
Page 427
DODIRNI ZASLON, NAVIGACISJKI SUSTAV I GUMBI CORE-Z5 Ovladajte radom telefona i njegovim aplikacijama u nekoliko jednostavnih pokreta. Korištenje dodirnog zaslona Dodirivanje Za otvaranje pojedinih aplikacija, za odabir određenih stavaka izbornika, za pritiskanje tipke na zaslonu osjetljivom na dodir ili za unošenje znaka pomoću tipkovnice zaslona, dodirnite stavku prstom.
Page 428
Premještanje Da biste pomaknuli element, postavite prst na njega, držite ga i povucite na željeno mjesto. Radnje s pomoću dva prsta Prvo spojite dva prsta, a zatim ih razdvojite da biste povećali dio web stranice, karte ili slike. Približite ih da biste je smanjili.
Page 429
Navigacija sustavom Vaš pametni telefon nudi vam dva načina navigacije sustavom: – Navigacija s tri gumba – Navigacija pokretima U nastavku ćete detaljno pronaći navigaciju s tri gumba koja je zadana navigacija telefona. Za konfiguriranje navigacije pokretima idite u aplikaciju Postavke >...
Page 430
Centar za obavijesti S bilo kojeg zaslona na telefonu možete pristupiti primljenim obavijestima. 1. Da biste otvorili prozor za brze postavke, prijeđite prstom od vrha zaslona prema dolje. Pojavljuje se popis vaših obavijesti. 2. Pomičite se kroz ovaj popis da biste vidjeli sve svoje obavijesti i kliknite primljene obavijesti da biste ih detaljno pregledali.
Page 431
> Rok za stavljanje u način pripravnosti i odaberite željeno trajanje. Programabilni gumbi Vaš CORE-Z5 ima četiri programabilna gumba (br. 1, br. 2, br.3 i br. 4) koji se mogu koristiti na dva različita načina: - bilo DUGIM pritiskom - ili s 3 KRATKA brza pritiska.
Page 432
Tipka za glasnoću +/- Bouton volume +/- Ovaj gumb, sastavljen od tipke + i tipke -, omogućit će vam da konfigurirate Ce bouton, composé d’une touche + et d’une touche -, vous permettra de glasnoću svojih poziva i obavijesti jednostavnim prebacivanjem između 3 configurer le volume de vos appels et notifications en basculant facilement načina: entre 3 modes :...
Page 433
5. Pritisnite na da biste pozvali birani broj. Pozivi 4G (VoLTE) / Pozivi WIFI (VoWIFI) Za konfi guriranje poziva u 4G i WIFI: 1. Idite u: Postavke > Mreža i Internet 2. Kliknite na SIM karticu koju želite postaviti. 3. Možete uključiti / isključiti funkcij u 4G pozva i WIFI poziva. Primanje poziva Kad imate poziv, prij eđite prstom prema gore po zaslonu da biste prihvatili poziv.
Page 434
Poruke Slanje poruke 1. Pritisnite na aplikaciju Poruke na početnom zaslonu ili u izborniku vašeg telefona. 2. Kliknite na 3. Odaberite kontakt(e) kojima želite poslati poruku. 4. Napišite poruku pomoću tipkovnice na zaslonu osjetljivom na dodir. 5. Pošaljite poruku klikom na Prikaz poruka 1.
Page 435
2. Uokvirite QR kôd za skeniranje u sredini fotoaparata. 3. Kliknite na obavijest koja se prikazuje pri dnu zaslona kako biste izvršili radnju vezanu za QR kod. Galerija Gledanje slika / video zapisa 1. Pritisnite na aplikaciju Fotografije na početnom zaslonu ili u izborniku vašeg telefona.
Page 436
2. Kliknite na ovu obavjest i odaberite Prijenos datoteka da biste zatim mogli pristupiti datotekama na svom telefonu s računala. Vaš se uređaj sada pojavljuje na računalu. Da biste pristupili pristup datotekama koje on sadrži: 1. Otvorite preglednik datoteka i kliknite na vaš telefon CORE-Z5.
Page 437
2. Kliknite na Zajednička interna pohrana ili na prostor na SD kartici. 3. Sada imate pristup datotekama koje se nalaze na vašem telefonu. Možete kopirati te datoteke na računalo ili kopirati datoteke s računala na telefon. Nemojte odspajati USB-C ili X-LINK™* kabel iz uređaja pri prijenosu podataka. To može uzrokovati gubitak podataka i/ili oštećenje uređaja.
Page 438
5. Kopirajte podatke na svoj novi uređaj slijedeći upute na zaslonu starog Za više informacija (prijenos iz sigurnosne kopije napravljene na iPhoneu), pogledajte korisnički vodič dostupan na stranici proizvoda www.crosscall.com Upravljanje SIM karticama Vaš telefon nudi mogućnost korištenja dvije različite SIM kartice istovremeno.
Page 439
Kliknite + Dodaj adresu e-pošte i odaberite davatelja usluga e-pošte. Slijedite upute na zaslonu kako biste dovršili postavljanje. Ušteda baterije Vaš CORE-Z5 ima način rada za uštedu baterije. Aktiviranjem ovog načina rada vaš telefon: • Prelazi na tamniji zaslon • Onemogućuje ili ograničava pozadinsku aktivnost, određene vizualne efekte i druge...
Page 440
Postoj dvije mogućnosti za aktiviranje načina rada za uštedu baterije. OPCIJA 1: 1. Otvorite centar za obavijesti telefona prevlačenjem prema dolje s vrha zaslona. 2. Na traci pri vrhu zaslona kliknite ikonu . 3. Kliknite na istu ikonu da biste deaktivirali ovaj način rada. Ako zadržite ovu ikonu nekoliko sekundi, otići ćete izravno na izbornik baterije telefona kako biste brzo pregledali informacije o stanju baterije.
Page 441
1. Dugo pritisnite prazno područje na početnom zaslonu za pristup uređivaču početnog zaslona. 2. Odaberite Pozadine zaslona. 3. Pozadinu možete odabrati iz izbora CROSSCALL slika ili iz vaših fotografija. Widgeti Widgeti su samostalne aplikacije koje pokreću određene aplikacije za lakši pristup i...
Page 442
Za pristup widgetima koje nudi vaš telefon: 1. Dugo pritisnite prazno područje na početnom zaslonu za pristup uređivaču početnog zaslona. 2. Odaberite Widgeti. 3. Dugo pritisnite widget koji želite dodati na početni zaslon i rasporedite ga na početnom zaslonu, kreirajući novu stranicu ako je potrebno. Zatim pustite prst kako biste potvrdili njegov položaj na ekranu.
Page 443
Prilikom pisanja poruke, samo pritisnite razmaknicu, a zatim odaberite jezik po svom izboru. SAVJETI I PREČACI Korištenje vašeg CORE-Z5 pod vodom Funkcija zaključavanja zaslona osjetljivog na dodir: za korištenje na kiši i pod vodom Za korištenje na kiši ili pod vodom, morate aktivirati funkciju zaključavanja zaslona osjetljivog na dodir.
Page 444
Da biste deaktivirali ovu funkciju, sve što trebate učiniti je dvaput pritisnuti gumb za uključivanje telefona. Nakon uranjanja u morsku vodu Nakon uranjanja u morsku vodu, isperite mobitel slatkom vodom. Temeljito osušite poklopce i priključke. Utori zvučnika i mikrofona mogu biti blokirani vodom. Pričekajte nekoliko minuta prije upućivanja poziva kako biste se vratili na optimalan rad.
Page 445
čak i kada nosite rukavice. NFC antena vašeg CORE-Z5 nalazi se na gornjoj lijevoj strani stražnje strane vašeg telefona. Ovaj dio telefona postavite ispravno na beskontaktne čitače (terminale za plaćanje, transportni terminal, pristupni čitač...
Page 446
2. Zakrenite zaslon za prijelaz sa standardnog u znanstveni kalkulator. CROSSCALL APLIKACIJE X-SENSORS X-SENSORS je aplikacija koja vam daje informacije o senzorima ugrađenim u vaš CROSSCALL mobilni telefon. Kada prvi put otvorite aplikaciju i prije korištenja, pročitajte i prihvatite uvjete korištenja klikom na "Prihvati". Magnetometar Djeluje kao kompas i mjeri orijentaciju telefona u odnosu na sjeverni magnetski pol.
Page 447
Stanje baterij e Ova funkcij a omogućuje vizualni i trenutni prikaz napunjenosti / pražnjenja baterij e. X-SAFE X-SAFE je CROSSCALL aplikacij a koja vam omogućuje jednostavno i brzo upozoravanje osobe u slučaju nužde. Korak 1: Postavljanje X-SAFE 1. Otvorite aplikacij u X-SAFE. Ona je omogućena na vašem telefonu prema zadanim postavkama.
Page 448
a. Omogućiti / onemogućiti LED treperenje b. Omogućiti / onemogućiti zvučni alarm c. Aktivirati / Deaktivirati zvučnik Korak 2: Povezivanje između X-SAFE-a i programabilnog gumba Prema zadanim postavkama, aplikacija X-SAFE povezana je s vašim programabilnim gumbom 2 (na gornjem dijelu telefona) i trostrukim uzastopnim pritiskom da biste je pokrenuli.
Page 449
što CROSSCALL ne može biti odgovoran. Korisnik potvrđuje da je obavij ešten o ovim...
Page 450
CROSSCALL od svake odgovornosti u slučaju smrti, nesreće, bolesti i / ili bilo koje vrste incidenta uzrokovane posebno neprikladnom praksom. X-TALK Aplikacija X-TALK je aplikacija za voki-toki koju je razvio CROSSCALL za komunikaciju: – Nekoliko sosba – Bez 06 –...
Page 451
X-STORY Aplikacija X-STORY je aplikacija za uređivanje koju je razvio CROSSCALL za vaše fotografije i video zapise. Omogućuje vam: – Rezanje – Sastavljanje/Reorganiziranje – Dodavanje muzike – Usporavanje/Ubrzavanje • Da biste pronašli sve informacije o ovoj aplikaciji, idite na: https://www.crosscall.
Page 452
X-CAMP X-CAMP aplikacija je CROSSCALL razvijena aplikacija koja će odgovoriti na sva vaša pitanja. Omogućuje vam sljedeće: – Sva svoja pitanja postavite CROSSCALL zajednici i stručnjacima – Dobijte pouzdan i brz odgovor – Pristupite svim CROSSCALL informacijama i uslugama koristeći navigacijski izbornik.
Page 453
Prije kontaktiranja naše korisničke službe, u nastavku ćete pronaći neka jednostavna rješenja koja možete primijeniti za rješavanje jednostavnih problema na koje možete naići. Također se možete spojiti na CROSSCALL X-CAMP za razmjenu sa svim CROSSCALL korisnicima i stručnjacima koji vam mogu pomoći u slučaju problema ili poteškoća u korištenju vašeg uređaja.
Page 454
Pomakni se i pokušaj ponovno. Baterija Baterija se ne puni ispravno (za punjače odobrene od CROSSCALL-a) • Provjerite je li punjač ispravno spojen ili je li terminal pravilno postavljen na dodatku X-LINK™ koji omogućuje punjenje vašeg uređaja (X-CABLE, X-DOCK, itd...).
Page 455
• Provjerite podržava li uređaj formate datoteka. Ako format datoteke nije podržan, instalirajte aplikaciju koja ga podržava. Kako biste potvrdili formate datoteka koji su kompatibilni s vašim uređajem, možete otići na stranicu svog uređaja na crosscall.com i provjeriti tablice „Specifikacije“ na dnu stranice.
Page 456
Resetiraj Wi-Fi, mobilne podatke Bluetooth® > Resetiraj postavke. Tijekom resetiranja možete izgubiti spremljene podatke. Ako gornji savjeti ne riješe problem, obratite se korisničkoj službi CROSSCALL. Problem s računalnom vezom • Provjerite je li korišteni USB kabel kompatibilan s vašim uređajem.
Page 457
• Ne stavljajte telefon ni njegov pribor u spremnike s jakim magnetskim poljem. • Ne ostavljajte magnetske medije za pohranu podataka blizu telefona. Zračenje koje emitira telefon moglo bi izbrisati podatke pohranjene na njemu. • Držite telefon podalje od izravnog sunčevog svjetla. Ne izlažite telefon visokim temperaturama i nemojte ga koristiti u prisutnosti zapaljivih plinova (npr.
Page 458
• Ne dopustite vašoj djeci ili vašim kućnim ljubimcima da žvaču ili ližu uređaj. • Ne mijenjajte i ne prepakiravajte svoj telefon. • Nemojte izlagati telefon plamenu, eksplozijama ili drugim izvorima opasnosti. • Isključite telefon kada ste blizu eksplozivnih materijala ili tekućina. •...
Page 459
• Ne izlažite uređaj metalnim česticama: one bi se mogle nakupiti na zvučniku vašeg telefona zbog magneta ugrađenog u njegovu komponentu. Čestice metala mogu se obrisati mekom krpom. Također, uređaj možete staviti u prozirnu plastičnu vrećicu. • Promjene temperature mogu povećati ili smanjiti tlak, što može utjecati na kvalitetu zvuka.
Page 460
• Ako slušate glazbu, svakako držite glasnoću na razumnoj razini kako biste bili svjesni onoga što se događa oko vas. To je osobito važno kada se nalazite u blizini ceste. • Uporaba telefona u određenim okolnostima može odvratiti vašu pozornost i prouzročiti opasnost.
Page 461
• Izbjegavajte korištenje konektora za istovremeno izvršavanje više radnji i pazite da terminali baterij e ne dodiruju nikakve vodljive predmete, poput metala ili tekućina. Zaštita sluha Ovaj telefon je u skladu s važećim propisima za ograničavanje maksimalne glasnoće zvuka. Dugotrajno slušanje sa slušalicama može uzrokovati slabljenje sluha! •...
Page 462
Čišćenje i održavanje • Isključite telefon prije svakog čišćenja ili održavanja. Punjač se mora odspojiti iz utičnice. Telefon i punjač moraju biti odspojeni kako bi se spriječio strujni udar ili kratki spoj baterije ili punjača. Zatvorite poklopce. • Nemojte čistiti telefon ili punjač kemikalijama (alkoholom, benzenom), kemikalijama ili abrazivnim sredstvima za čišćenje kako ne biste oštetili dijelove ili uzrokovali kvar.
Page 463
DODATNE INFORMACIJE Sukladnost • CROSSCALL izjavljuje da je ovaj uređaj u skladu s bitnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Najnoviju primjenjivu verziju Izjave o sukladnosti možete pronaći na web mjestu: https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/ CORE-Z5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf. • Ograničenja pojasa 2,4 GHz: Norveška : ovaj odjeljak ne odnosi se na zemljopisno područje unutar radijusa od 20 km od središta Ny-Ålesunda.
Page 465
Svi parametri radiofrekvencije (npr. frekvencijski pojas i izlazna snaga) nisu dostupni korisniku i korisnik ih ne može mijenjati. Najnovije informacije o priboru i softveru dostupne su u izjavi o sukladnosti, na web mjestu: https://docs.crosscall.com/public/ certificat/core-Z5_certificate-of-conformity_international.pdf Specifični stupanj apsorpcije (SAR) •...
Page 466
(Možete pogledati u našim općim uvjetima usluge nakon prodaje na www.crosscall.com > Pomoć > Jamstvo) koji vrijede od datuma kupnje telefona, kako je prikazano na vašem izvornom računu.
Page 467
• Kopija računa ili računa s datumom kupnje, vrstom proizvoda i; •IMEI broj telefona; •Opis greške na telefonu. Pozivamo vas da pročitate opće uvjete usluge dostupne na web mjestu CROSSCALL na sljedećoj adresi: www.crosscall.com CORE-Z5, dizajniran u Francuskoj i sastavljen u Kini Izradio i uvezao: CROSSCALL –...