Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

CORE-X5

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Crosscall CORE-X5

  • Page 1 CORE-X5...
  • Page 2 INTERNATIONAL VERSIONS AVAILABLE VERSIONS INTERNATIONALES DISPONIBLES...
  • Page 3 Contacts ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Messages ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Appareil photo ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Galerie�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Transfert de données entre votre ancien et nouveau téléphone CROSSCALL ����������������������� Transfert de données entre votre téléphone CROSSCALL et votre PC ��������������������������������� Gestion des cartes SIM ������������������������������������������������������������������������������������������������������� Données mobiles ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Navigateur �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 4 Installation du cordon de sécurité (leash) ���������������������������������������������������������������������������� Calculatrice ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ LES APPLICATIONS CROSSCALL X-SENSORS ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ X-SAFE ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ X-TALK ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� X-STORY����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� X-CAMP : L'application de la communauté CROSSCALL ������������������������������������������������������ DÉPANNAGE Appareil ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ Appels ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Batterie ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Multimédia ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Stockage ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Divers ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 5 De plus, le CORE-X5 a été pensé en respectant les valeurs CROSSCALL en termes de durabilité : il est totalement étanche IP68 et résiste aux chutes de 2m sur béton garantissant ainsi aux...
  • Page 6 PRÉSENTATION GÉNÉRALE DU TÉLÉPHONE Présentation de l’appareil Tiroir d’insertion des cartes nano SIM Haut-parleur et carte micro-SD Capteur de luminosité et de proximité Caméra avant 8MP Bouton volume +/- LED de notifications Bouton marche/arrêt et lecteur Bouton programmable n°2 d’ e mpreinte Prise pour écouteurs (capuchons Encoches X-BLOCKER d’...
  • Page 7 Avant de commencer toute activité, vérifiez que votre X-BLOCKER est parfaitement engagé dans les deux encoches du téléphone� Découvrez la gamme complète d’accessoires compatibles avec X-LINK et X-BLOCKER sur www.crosscall.com *Technologie Magconn...
  • Page 8 MISE EN SERVICE DE VOTRE CORE-X5 Installation de la carte nano SIM/micro SD 1. Vérifiez que votre appareil est éteint. Si ce n’ e st pas le cas, éteignez-le en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt� 2. Ejectez le tiroir pour cartes nano SIM/ micro SD à l’aide de l’ o util d’ é jection fourni, en l’insérant dans l’...
  • Page 9 Mise en marche et arrêt du téléphone Appuyez longuement sur le bouton Marche/Arrêt du téléphone et patientez quelques secondes jusqu’à ce que l’ é cran s’allume� Lorsque vous allumez votre téléphone pour la première fois ou après avoir effectué une réinitialisation des données, suivez les instructions s’affichant sur l’...
  • Page 10 • Pour ne pas user prématurément la batterie de votre appareil, il est recommandé de respecter les bonnes règles d’usage à chaque cycle de charge� Pour cela, il est préférable de charger votre batterie dès que celle-ci atteint 20% et d’ é viter de la charger au-delà des 80%, plutôt que d’...
  • Page 11 ECRAN TACTILE, NAVIGATION SYSTÈME ET BOUTONS DU CORE-X5 Maîtrisez le fonctionnement de votre téléphone et de ses applications en quelques gestes simples� Utilisation de l’ é cran tactile Tapotement Pour ouvrir une application, sélectionner un élément de menu, appuyer sur une touche de l’ é cran tactile ou saisir un caractère à...
  • Page 12 Déplacement Pour déplacer un élément, placez votre doigt sur celui-ci, maintenez- le et faites-le glisser vers l’ e mplacement souhaité� Actions avec deux doigts Commencez par rapprocher deux doigts puis éloignez-les pour zoomer sur une partie d’une page web, d’une carte ou d’une image. Rapprochez-les pour effectuer un zoom arrière.
  • Page 13 Navigation système Votre smartphone vous propose deux modes de navigation système : – La navigation à trois boutons – La navigation par gestes Ci-dessous, vous trouverez en détail l' e xplication de la navigation à trois boutons qui est la navigation par défaut du téléphone. Pour paramétrer la navigation par gestes allez dans l’application Paramètres >...
  • Page 14 Centre de notifications Depuis n’importe quel écran de votre téléphone, vous pouvez accéder à vos notifications reçues� 1. Pour ouvrir la fenêtre de notifications, balayez votre écran du haut vers le bas. La liste de vos notifications s’affiche. 2. Faites défiler cette liste pour consulter toutes vos notifications, et cliquez sur les notifications reçues pour les consulter en détail.
  • Page 15 > Paramètres avancés > Délai de mise en veille de l’ é cran et sélectionnez la durée souhaitée. Boutons programmables Votre CORE-X5 est doté de quatre boutons programmables (n°1, n°2, n°3 et n°4) qui peuvent être utilisés de deux manières différentes : •...
  • Page 16 • des contenus multimédias • des alarmes LED de notification Votre CORE-X5 est doté d’une LED de notification. Celle-ci peut s’ é clairer lorsque: • la batterie de votre téléphone est faible (<20%) • le téléphone est en charge • des contenus photo/vidéo sont capturés •...
  • Page 17 UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE Appels téléphoniques Composer un numéro 1. Appuyez sur depuis l’ é cran d’accueil ou le menu de votre téléphone� 2. Appuyez sur pour ouvrir le clavier et saisir un numéro de téléphone� 3. Appuyez sur pour passer un appel� Depuis le journal d’appel ou la liste de contacts 1.
  • Page 18 Contacts Création manuelle d’un contact 1. Appuyez sur l’application Contacts depuis le menu de votre téléphone� 2. Appuyez sur pour créer un nouveau contact� 3. Saisissez les coordonnées du contact. 4. Cliquez sur Enregistrer pour sauvegarder le nouveau contact Création/Modifi cation d’un contact à l’aide du clavier 1.
  • Page 19 Appareil photo Prendre des photos/vidéos Avec l’appareil photo de votre CORE-X5, vous pouvez prendre des photos ou enregistrer des vidéos� Pour cela : 1. Appuyez sur l’application Appareil photo depuis l’ é cran d’accueil ou le menu de votre téléphone�...
  • Page 20 Galerie Visionner les images / vidéos 1. Appuyez sur l’application Galerie depuis l’ é cran d’accueil ou le menu de votre téléphone� 2. Sélectionnez une image ou une vidéo pour la visionner et accéder à d’autres options. Supprimer les images / vidéos 1.
  • Page 21 Transfert de données entre votre ancien et nouveau téléphone CROSSCALL Vous pouvez transférer vos données vers votre nouvel appareil Android CROSSCALL depuis n'importe quel autre type d'appareil, Android ou iPhone. Vous pouvez ainsi choisir de transférer vos applications, vos photos, vos contacts, votre compte Google ���...
  • Page 22 les formes affi chées sur votre ancien et nouvel appareil et cliquez sur Suivant. 4. La fenêtre "Copier sur nouvel appareil ?" s'affi che. Cliquez sur Copier pour débuter le transfert� SUR VOTRE NOUVEAU SMARTPHONE : 1. Si vous aviez un compte Google sur l’ancien appareil, il vous sera demandé le mot de passe de ce compte.
  • Page 23 Google (email et mot de passe) utilisé lors de la sauvegarde de vos données� 3. Cliquez sur Suivant à la fi n de chaque étape. Les données seront automatiquement disponibles dans vos applications Google (Contacts, Agenda et Photos) Transfert de données entre votre téléphone CROSSCALL et votre PC *Technologie Magconn...
  • Page 24 Votre appareil doit désormais apparaître sur votre PC. Pour accéder aux fi chiers qu’il contient : 1. Ouvrez l’ e xplorateur de fi chiers et cliquez sur votre téléphone CORE-X5. 2. Cliquez sur Espace de stockage interne partagé ou sur l’ e space carte SD.
  • Page 25 Cas spécifi que pour les ordinateurs Mac de la marque Apple L’application « Android File Transfer » doit être installée sur votre Mac afi n de permettre aux smartphones Android de transférer des fi chiers. Gestion des cartes SIM Votre téléphone offre la possibilité d’utiliser deux cartes SIM différentes en simultané� Vous avez la possibilité...
  • Page 26 2. Cliquez sur + Ajouter une adresse e-mail et sélectionnez votre fournisseur de messagerie. 3. Suivez les instructions à l’ é cran pour réaliser la configuration. Economiseur de batterie Votre CORE-X5 est doté d’un mode économiseur de batterie� En activant ce mode, votre téléphone : • Bascule en thème sombre •...
  • Page 27 OPTION 2 : 1. Depuis l’ é cran d’accueil, cliquez sur l’application Paramètres > Batterie > Economiseur de batterie. 2. Cliquez sur Activer maintenant pour activer ce mode� 3. Cliquez sur Désactiver maintenant pour désactiver ce mode� Depuis le menu batterie, vous avez aussi la possibilité de paramétrer ce mode afin que celui-ci s’active automatiquement lorsque votre téléphone atteint un certain seuil de batterie que vous pouvez définir.
  • Page 28 1. Appuyez longuement sur une zone vide de l’ é cran d’accueil pour accéder à l’ é diteur de l’ é cran d’accueil� 2. Sélectionnez Fonds d’ é cran� 3. Vous pouvez choisir votre fond d’ é cran parmi une sélection d’images CROSSCALL ou parmi vos photos� Widgets Les widgets sont des applications autonomes qui lancent des fonctions d’applications...
  • Page 29 5. Depuis l’ é cran d’accueil, appuyez longuement sur le raccourci de l’application que vous souhaitez déplacer ou supprimer. Faites-le glisser dans la zone X Supprimer en haut de l’ é cran pour le retirer de votre écran d’accueil� Dans Paramètres >...
  • Page 30 ASTUCES ET RACCOURCIS Mode Écran partagé Il permet de diviser votre écran en deux pour pouvoir visualiser deux fenêtres d’applications différentes en même temps sur votre écran;� 1. Une fois votre application ouverte, cliquez sur le carré en bas à droite de l’ é cran pour ouvrir les applications ouvertes récemment�...
  • Page 31 Partage de batterie Le CORE-X5 vous offre désormais la possibilité de recharger un autre téléphone ou un accessoire en utilisant l’ é nergie de votre batterie� Cette fonction s’active automatiquement en branchant un second téléphone ou accessoire via...
  • Page 32 L’icône Battery Share de votre fenêtre de configuration rapide permet : • d’avoir confirmation que la charge est en cours • d’inverser le sens de charge le cas échéant (Cas de 2 téléphones)� Animation de chargement Lorsque votre téléphone est en charge, vous avez désormais la possibilité d’afficher le nom du téléphone et son niveau de batterie grâce au capteur de proximité...
  • Page 33 X-SENSORS X-SENSORS est une application qui vous fournit des informations sur les capteurs intégrés à votre téléphone portable CROSSCALL� Lorsque vous ouvrez l’application pour la première fois et avant de l’utiliser, veuillez lire et accepter les conditions générales d’utilisation en cliquant sur « Accepter ».
  • Page 34 X-SAFE X-SAFE est une application CROSSCALL qui permet d’alerter facilement et rapidement une personne en cas de situation d’urgence� Étape 1 : Paramétrer X-SAFE 1. Ouvrez l’application X-SAFE. Elle est par défaut activée sur votre téléphone. 2. Saisissez les informations qui vous concernent : votre nom et votre adresse 3.
  • Page 35 5. Enfi n vous pouvez paramétrer certaines fonctions de l’application en cliquant sur Réglages: a. Activer / Désactiver le clignotement de la LED b. Activer / Désactiver l’alarme sonore c. Activer / Désactiver le haut-parleur Étape 2 : Association entre X-SAFE et le bouton programmable Par défaut, l’application X-SAFE est associée à...
  • Page 36 L’ A pplication et les Services sont fournis « en l’ é tat » et « selon les disponibilités » sans aucune garantie. CROSSCALL met tout en œuvre pour garantir la fi abilité de l’ A pplication et de son contenu� Toutefois, si l’Utilisateur remarque des erreurs ou des omissions, CROSSCALL lui serait reconnaissant de bien vouloir l’...
  • Page 37 ; les risques de contamination par d’ é ventuels virus circulant sur lesdits réseaux, etc� pour lesquels CROSSCALL ne saurait être tenu responsable� L’Utilisateur reconnaît être informé des présentes clauses et dégage CROSSCALL de toute responsabilité en cas de décès, d’accident, de maladie et/ou tout type d’incident provoqué notamment par une pratique inappropriée�...
  • Page 38 X-STORY X-STORY est l’application de montage développée par CROSSCALL pour vos photos et vidéos� Elle vous permet de : • Assembler / Réorganiser vos photos / vidéos • Découper vos vidéos • Ralentir/Accélérer vos vidéos • Ajouter une musique pour votre montage –...
  • Page 39 Elle vous permet de : • Partager vos expériences et poser vos questions aux utilisateurs et experts CROSSCALL� • Recevoir toutes les astuces CROSSCALL pour profi ter davantage de votre produit et du meilleur de l’univers de la marque� • Acheter ou revendez vos appareils CROSSCALL.
  • Page 40 à mettre en œuvre pour résoudre des problèmes simples que vous pourriez rencontrer. Vous pouvez également vous connecter à l'application CROSSCALL X-CAMP afin d' é changer avec tous les utilisateurs et experts CROSSCALL qui pourront vous apporter leur aide en cas de problèmes ou difficultés rencontrés lors de l'utilisation de votre appareil.
  • Page 41 • Assurez-vous que le chargeur est correctement branché ou que le terminal est bien positionné sur l’accessoire X-LINK™ qui permet la charge de votre appareil (X-CABLE, X-DOCK ���)� • Contactez le service après-vente Crosscall et demandez un remplacement de la batterie.
  • Page 42 Pour confirmer les formats de fichier compatibles avec votre appareil, vous pouvez vous rendre sur la page de votre appareil sur Crosscall.com et consulter les tableaux "Caractéristiques" en bas de page�...
  • Page 43 Effectuez toujours des copies des données importantes stockées sur votre appareil. Dans le cas contraire, vous ne pourriez pas récupérer vos données corrompues ou perdues. Crosscall ne peut être tenu responsable de la perte des données stockées sur votre appareil�...
  • Page 44 MESURES DE SÉCURITÉ Informations relatives à la sécurité générale Le non-respect des consignes de sécurité suivantes pourrait causer un incendie, un choc électrique, des blessures ou un endommagement de votre téléphone ou d’un autre bien. Veuillez lire toutes les consignes de sécurité ci-dessous avant d’utiliser votre téléphone� •...
  • Page 45 • Respectez l’ e nsemble des lois et réglementations relatives à l’utilisation du téléphone. espectez la vie privée et les droits d’autrui lorsque vous utilisez votre téléphone. • Suivez les instructions contenues dans ce manuel concernant l’utilisation du câble USB. Dans le cas contraire, votre téléphone ou votre PC pourraient être endommagés�...
  • Page 46 Informations relatives à l' é tanchéité • Vous venez d’acquérir un téléphone portable conforme à l’indice de protection IP68. Afin de garantir une utilisation et une étanchéité optimales, assurez-vous que tous les caches et protections recouvrant les ouvertures et la coque sont correctement fermés� •...
  • Page 47 • Si vous portez un pacemaker, maintenez une distance de séparation d’au moins 20 cm entre ce dernier et votre téléphone� • Tenez l’appareil du côté opposé à l’implant. • Si vous pensez que votre téléphone interfère avec votre pacemaker ou tout autre dispositif médical, cessez de l’utiliser et consultez un médecin pour obtenir des informations spécifiques sur votre dispositif médical�...
  • Page 48 Alimentation et charge • Ne jetez pas votre téléphone au feu • Ne provoquez pas de court-circuit • Ne l’ e xposez pas à des températures supérieures à 60 ºC/140 °F • Recyclez la batterie selon les normes en vigueur. •...
  • Page 49 Protection auditive Ce téléphone respecte la réglementation en vigueur en matière de limitation du volume de sortie maximal� Une écoute prolongée avec des écouteurs à un volume élevé peut provoquer une perte d’audition ! • Arrêtez d’utiliser le produit ou baissez le volume si vous sentez que vos oreilles bourdonnent. •...
  • Page 50 de la prise. Le téléphone et le chargeur doivent être déconnectés afin d’ é viter tout choc électrique ou court-circuit de la batterie ou du chargeur. Fermez les caches. • Ne nettoyez pas le téléphone ni le chargeur avec des substances chimiques (alcool, benzène), des agents chimiques ou des nettoyants abrasifs afin de ne pas endommager les pièces ou provoquer un dysfonctionnement�...
  • Page 51 INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Conformité • CROSSCALL confirme que cet appareil répond aux recommandations de base et aux autres mesures pertinentes énoncées dans la directive 2014/53/UE� La dernière version applicable de la Déclaration de conformité peut être consultée sur le site Internet : https://docs.crosscall.
  • Page 52 Bandes de fréquences et puissance • Bande de fréquences utilisée par l’ é quipement hertzien : certaines bandes peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays ou toutes les régions. Veuillez contacter l’ o pérateur local pour obtenir de plus amples informations� •...
  • Page 53 à l’utilisateur et ne peuvent pas être modifiés par ce dernier. Les dernières informations relatives aux accessoires et logiciels sont disponibles dans la Déclaration de conformité, consultable sur le site Internet : https://docs.crosscall.com/ public/CERTIFICAT/CORE-X5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf Débit d’Absorption Spécifique (DAS)
  • Page 54 à l’utilisation des produits neufs est de dix (10) ans à compter de la date de fin de commercialisation du produit. Pour plus de détails sur les conditions de garantie, rendez-vous sur www.crosscall.com > Assistance > Garantie.
  • Page 55 • Une description du défaut du téléphone� Nous vous invitons à prendre connaissance des conditions générales de service disponibles sur le site Internet de Crosscall à l’adresse suivante : www.crosscall.com CORE-X5, conçu en France et assemblé en Chine Créé et importé par :...
  • Page 56 Phone calls ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Contacts ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Messages ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Camera ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ Gallery �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Transferring data between your old and new CROSSCALL phone ���������������������������������������� Transferring data between your CROSSCALL phone and your PC ���������������������������������������� SIM card management �������������������������������������������������������������������������������������������������������� Mobile data ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Browser �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 57 Charging animation ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ Attaching the leash ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ Calculator ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� CROSSCALL APPS X-SENSORS ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ X-SAFE ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ X-TALK ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� X-STORY������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ X-CAMP: The CROSSCALL community app ������������������������������������������������������������������������� TROUBLESHOOTING Device �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Calls ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Battery status �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Multimedia ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Storage ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ Miscellaneous �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� SAFETY MEASURES General safety information �������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 58 Ergonomic and durable The CORE-X5 is guaranteed for five years, an outstanding warranty period in the world of telephony, and which guarantees the residual value of the phone over time� In addition, the CORE-X5 has been designed to comply with CROSSCALL’s values in terms of durability: It's completely waterproof, with an IP68 rating, and can withstand being dropped from 2m onto concrete, guaranteeing professionals that it’s perfectly suited to their daily life and...
  • Page 59 ABOUT YOUR PHONE Device overview Loud speaker SIM card or micro-SD card insertion Light and proximity sensor tray Volume button +/- 8MP front camera On/Off button + fingerprint reader LED notification light X-BLOCKER slots Programmable button no� 2 Earphone jack (dust cap – always close Microphone tightly!) Hole for leash...
  • Page 60 It is easily attached to the slots on the side of your mobile� The silicone coating reduces vibrations caused by knocks� Before starting an activity, check that your X-BLOCKER is properly inserted into the two slots on the phone� See the full range of accessories compatible with the X-LINKTM*and X-BLOCKER at www.crosscall.com *Magconn Technology...
  • Page 61 SETTING UP YOUR CORE-X5 Installing the nano SIM/micro SD card 1. Make sure that your device is turned off� If not, switch it off by pressing the On/Off button� 2. Eject the nano SIM/micro SD card tray using the tool provided, inserting it into the hole designed for this purpose, as shown below�...
  • Page 62 Switching the phone on and off Press and hold the phone's On/Off button and wait a few seconds until the display turns on� When you switch on your phone for the first time or after performing a data reset, follow the on-screen instructions to set up your device�...
  • Page 63 • To avoid prematurely draining the device's battery, we recommend that you follow the battery charging instructions for each charging cycle� To do this, it is better to top up the battery when it reaches 20% and avoid charging it beyond 80%, rather than topping it all the way up to 100% from zero.
  • Page 64 THE CORE-X5'S TOUCH SCREEN, NAVIGATION SYSTEM AND BUTTONS Get to grips with your phone and its apps in a few simple steps� Using the touch screen To open an app, select a menu item, press a key on the touch screen, or enter a character using the keypad on the screen, and tap the item with your finger.
  • Page 65 Drag To move an item, press and hold with your finger, then drag it to the desired location� Two-finger actions With two fingers together, spread them apart to zoom in on part of a web page, map or image� Pinch closed to zoom out.
  • Page 66 System navigation Your smartphone offers two options for system navigation: – Three-button navigation – Gesture navigation Below you will fi nd a detailed explanation of the three-button navigation system, which is the phone's default setting� To turn on gesture navigation, go to Settings >...
  • Page 67 Notification panel From any screen on your phone, you can access the notifications you have received. 1. To open the notifications window, swipe your screen from top to bottom. The list of your notifications is displayed. 2. Scroll down the list to view all your notifications, and click on the notifications received to read them in full.
  • Page 68 > Display > Advanced > Screen timeout and select the desired duration� Programmable buttons Your CORE-X5 has four programmable buttons (no� 1, no� 2, no� 3 and no� 4) which can be used in two different ways: • either with a LONG press •...
  • Page 69 • of multimedia content • of alarms LED notification light Your CORE-X5 has an LED light for notifications. This can light up when: • your phone's battery is low (<20%) • your phone is charging • photo/video content is being captured/recorded •...
  • Page 70 USING YOUR PHONE Phone calls Dialling a number 1. Tap on the home screen or in your phone menu� 2� Tap to open the keypad and enter a phone number� 3� Tap to make a call� From the call log or contact list 1.
  • Page 71 Contacts Manually creating a contact 1. Click on the Contacts app in your phone menu� 2. Tap to create a new contact� 3. Enter the contact details� 4. Click on Save to save the new contact Creating/editing a contact using the keypad 1.
  • Page 72 Camera Taking photos/videos You can take photos and record videos using the camera of your CORE-X5� To do this: 1. Open the Camera app on the home screen or in your phone menu� 2. Click on the button at the bottom right of the app to switch from photo to video mode �...
  • Page 73 Gallery Viewing images/videos 1. Open the Gallery app on the home screen or in your phone menu� 2. Select an image or video to view it and access other options� Deleting images/videos 1. In the Gallery app, press and hold on the image or video you want to delete� You can now simply tap to select any other photos and/or videos you want to delete�...
  • Page 74 Transferring data between your old and new CROSSCALL phone You can now transfer data to your new CROSSCALL Android device from any other type of device, Android or iPhone, including apps, photos, contacts, your Google account, and more� When you turn on your new phone and start to set it up, the option to transfer your data will be automatically offered to you�...
  • Page 75 3. Your old phone then detects your new phone� Check that the shapes displayed on your old and new devices match and click on Next. 4. The "Copy to new device?" window will be displayed Click on Copy to start the transfer� ON YOUR NEW PHONE: 1.
  • Page 76 (email and password) used when backing up your data� 3. Click on Next at the end of each step� The data will automatically be available in all your Google apps (Contacts, Calendar and Photos) Transferring data between your CROSSCALL phone and your PC *Magconn Technology...
  • Page 77 Your device should now appear on your PC/computer. To access the files it contains: 1. Open the file explorer and click on your CORE-X5 phone. 2.Click on device storage or SD card. 3. You now have access to the files on your phone. You can copy these files to your computer or copy files from your computer to the phone.
  • Page 78 Specifi c case for Apple Mac computers The “Android File Transfer” app must be installed on your Mac to allow Android smartphones to transfer fi les. SIM card management Your phone allows you to use two different SIM cards at the same time� You can confi gure each of these SIM cards.
  • Page 79 3. Follow the on-screen instructions to complete the configuration. Battery saver Your CORE-X5 has a battery saver mode� When you activate this mode, your phone: • Switches to dark theme • Disables or restricts background activities, certain visual effects, and other features like “Ok Google".
  • Page 80 The home screen may display differently depending on the region or operator� Wallpaper 1. Long press an empty area on your home screen to access the home screen settings� 2. Select Wallpapers� 3. You can choose your wallpaper from a selection of CROSSCALL images or from your photos�...
  • Page 81 Widgets Widgets are miniature stand-alone app views that launch specific app functions to make it easier to access and provide information on your Home screen� To access the widgets offered by your phone: 1. Long press an empty area on your home screen to access the home screen settings� 2.
  • Page 82 Notifications In Settings > Apps and notifications ,you can: • Choose the display settings for your notifications. • Enable/Disable notifications from the various apps installed on your phone. • Configure the notification LED. Date and time In Settings > System >...
  • Page 83 TIPS AND SHORTCUTS Split screen mode This allows you to divide your screen into two so that you can view two different app windows at the same time on your screen;� 1. Once your app is open, click on the square at the bottom right of the screen to open recently opened apps�...
  • Page 84 (payment terminals, transport terminals, badge readers, etc�) for optimal operation� Battery sharing With the CORE-X5, you can now charge another phone or accessory using your battery power� The function is automatically activated when you connect a second phone or accessory via a USB-C cable�...
  • Page 85 The Battery Share icon on your Quick Settings window lets you: • check that charging is in progress • reverse the charging direction if necessary (in the case of two phones)� Charging animation When your phone is charging, this great new feature displays the phone name and battery level using a proximity sensor that detects the movement of your hand�...
  • Page 86 X-SENSORS X-SENSORS is an app that provides you with information about the sensors built into your CROSSCALL mobile phone� When you open the app for the fi rst time and before using it, please read and agree to the terms and conditions of use by clicking "Agree".
  • Page 87 X-SAFE X-SAFE is a CROSSCALL app that allows you to quickly and easily raise the alarm in the event of an emergency� Step 1: Setting up X-SAFE 1. Open the X-SAFE app� It is enabled on your phone by default�...
  • Page 88 Step 2: Connecting X-SAFE and the programmable button By default, the X-SAFE app is linked to programmable button no� 2 (bottom right of the phone) and the triple tap to trigger it� But you can also choose to link the app to your other programmable button (no� 1, at the top left of your phone) as well as change the activation mode: •...
  • Page 89 LIMITATION OF LIABILITY Access and use of the Apps are at the sole risk of the User� As a result, CROSSCALL shall not be held liable for any damage resulting from access and/or use of the App or the information it contains�...
  • Page 90 CROSSCALL may not be held liable� The User acknowledges that they have been informed of these provisions, and may not hold CROSSCALL liable in the event of death, accident, illness and/or any type of incident caused in particular by inappropriate practice or use�...
  • Page 91 X-STORY X-STORY is a photo and video editing app developed by CROSSCALL� It allows you to: • Assemble/Rearrange your photos/videos • Trim your videos • Slow down/Speed up your videos • Add music to your production – To find out more about this app, go to:https://www.crosscall.com/fr_FR/x-story.html –...
  • Page 92 • Share your experiences and get answers to your questions from CROSSCALL users and experts� • Receive handy CROSSCALL tips to get the most out of your product and everything the brand has to offer� • Buy or sell your CROSSCALL devices�...
  • Page 93 Before contacting our after-sales service, here are some simple solutions to some of the problems you might encounter� You can also connect to the CROSSCALL X-CAMP app where you can chat with other CROSSCALL users and experts who can help you with any problems or difficulties you may encounter when using your device�...
  • Page 94 The battery is not charging properly (for Crosscall approved chargers) • Make sure the charger is properly connected or that your device is correctly positioned on the X-LINK™ accessory that is charging your device (X-CABLE, X-DOCK, etc�)� • Contact the Crosscall after-sales service and request a battery replacement�...
  • Page 95 • Make sure the file formats are supported by the device. If a file format is not supported, install an app that supports it. To check the file formats compatible with your device, you can go to your device's page on Crosscall.com and check the "Specifications" at the bottom of the page�...
  • Page 96 Data stored on the device has been lost Always make a copy of important data stored on your device� Otherwise you won't be able to recover data that is corrupted or lost� Crosscall cannot be held responsible for the loss of data stored on your device�...
  • Page 97 SAFETY MEASURES General safety information Failure to adhere to the following safety instructions could result in fire, electric shock, injury, or damage to your phone or other property� Please read all the safety instructions below before using your phone� • Always switch off your phone whenever it is forbidden to use it, or when it may cause interference or danger�...
  • Page 98 • Clean your phone with a soft, dry cloth� Unless you meet the conditions mentioned below in “Information on water resistance”, do not use water, alcohol, soap, or chemicals� • Be sure to back up your important data� A repair or other factors may lead to data loss� •...
  • Page 99 Information on water resistance • You have just purchased an IP68 compliant mobile phone� To guarantee optimal use and water resistance, please ensure that all caps and guards covering slots or openings, and the case are correctly sealed� • Do not open the caps or SIM card drawer if the device is in water or in a very humid environment� •...
  • Page 100 • If you think your phone is interfering with your pacemaker or other medical device, stop using it and consult your doctor for specific information about your medical device. • When performing repetitive activities, such as text messaging or games on your phone, you may experience occasional discomfort in your hands, arms, wrists, shoulders, neck, or other parts of your body�...
  • Page 101 • Using damaged cables or chargers, or charging in the presence of moisture, may cause an electric shock� • The power adapter is intended for indoor use only� • The electrical power must be easy to access� The plug must not be blocked during use� •...
  • Page 102 Environmental protection • Please respect local regulations in terms of waste elimination when you are getting rid of packaging, the battery or the used phone� Take them to a collection point so they can be properly recycled� Do not dispose of telephones or used batteries in ordinary rubbish bins� •...
  • Page 103 ADDITIONAL INFORMATION Compliance • CROSSCALL confirms that this device complies with the basic recommendations and other relevant measures set out in Directive 2014/53/EU� The most recent applicable version of the Certificate of Conformity can be found on the website: https://docs.crosscall.com/public/ CERTIFICAT/CORE-X5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf�...
  • Page 104 Frequency bands and power • Frequency band used by radio equipment: certain bands may not be available in all countries or all regions� Please contact the local operator to get more detailed information� • Maximum radio signal frequency emitted in the frequency band where the radio equipment operates: the maximum power for all the bands is less than the highest specified limit value under the associated harmonised standard�...
  • Page 105 Not all the radio frequency settings (for example, the frequency band and output power) are accessible by the user or can be modified by him/her. The latest information relating to accessories and software is available in the Certificate of Conformity, which can be viewed on the website: https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/CORE-X5_CERTIFICATE-OF- CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf Specific absorption rate (SAR) This device adheres to the directives relating to the exposure to radio frequencies, when it is used near to the head or at a minimal distance of 5mm from the body�...
  • Page 106 (available to read with our after- sales T&Cs on www�crosscall�com > Assistance > Warranty) valid from the date of purchase of the phone, as shown on your original invoice� The commercial warranty automatically terminates at the end of this period�...
  • Page 107 • The IMEI number of the phone; • A description of the fault with the phone� We recommend reading the terms and conditions of service available on the Crosscall web- site at the following address: www.crosscall.com CORE-X5, designed in France and assembled in China Created and imported by: CROSSCALL –...
  • Page 108 Contactos ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ Mensajes �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Cámara de fotos ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Galería ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ Transferencia de datos entre su antiguo y su nuevo móvil CROSSCALL ����������������������������� Transferencia de datos entre su teléfono CROSSCALL y su ordenador ������������������������������ Gestión de tarjetas SIM ����������������������������������������������������������������������������������������������������� Datos móviles �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 109 Animación de carga ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� Instalación del cordón de seguridad* («leash») ������������������������������������������������������������������� Calculadora ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� APLICACIONES CROSSCALL X-SENSORS ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� X-SAFE ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� X-TALK ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� X-STORY��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� X-CAMP: la aplicación de la comunidad CROSSCALL �������������������������������������������������������� REPARACIÓN Dispositivo ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Llamadas ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Batería ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Multimedia ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ Almacenamiento �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Otros ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 110 Ergonómico y duradero El CORE-X5 cuenta con una garantía de 5 años, una validez excepcional en el sector de la telefonía y que garantiza el valor residual del teléfono a lo largo del tiempo. Además, el CORE-X5 ha sido diseñado respetando los valores CROSSCALL en términos de durabilidad: totalmente estanco IP68 y resiste a las caídas de 2 m sobre hormigón, con lo que garantiza...
  • Page 111 PRESENTACIÓN GENERAL DEL TELÉFONO Presentación del dispositivo Altavoz Cámara frontal 8 MP Sensor de luminosidad y proximidad Led de notificaciones Botón volumen +/- Botón programable n�° 2 Conector de auriculares (tapa de Botón de Encendido/Apagado y lector de huellas estanqueidad - ¡cerrarla siempre Muescas X-BLOCKER correctamente!) Micrófono...
  • Page 112 Antes de empezar cualquier actividad, compruebe que el X-BLOCKER está puesto correctamente en ambas ranuras del teléfono� Descubra la gama completa de accesorios compatibles con el X-LINK y el X-BLOCKER en www�crosscall�com *Magconn Technology...
  • Page 113 PUESTA EN SERVICIO DEL CORE-X5 Instalación de la tarjeta nano SIM/micro SD 1. Asegúrese que su dispositivo esté apagado� Si no fuera el caso, apáguelo pulsando el botón de Encendido/Apagado� 2. Saque la bandeja para tarjetas nano SIM/micro SD con la herramienta para expulsar incluida, introduciéndola en el agujero previsto para esto, como se indica a continuación�...
  • Page 114 Encender y apagar el teléfono Pulse el botón de Encendido/Apagado de manera prolongada y espere unos segundos hasta que la pantalla se encienda� Cuando encienda su móvil por primera vez o después de haber efectuado un restablecimiento de datos, siga las instrucciones que se visualizan en la pantalla para configurar su dispositivo. Una vez que ha encendido el teléfono, también puede usar este botón para: •...
  • Page 115 • Use únicamente un cargador y un cable homologados y compatibles con el teléfono� El uso de cargadores o cables no autorizados puede provocar la explosión de la batería o dañar el móvil. • Evite usar su móvil durante la carga� No cubra el móvil ni el adaptador de corriente� •...
  • Page 116 PANTALLA TÁCTIL, NAVEGACIÓN DEL SISTEMA Y BOTONES DEL CORE-X5 Controle el funcionamiento de su teléfono y de sus aplicaciones con unos sencillos gestos� Uso de la pantalla táctil Toque Para abrir una aplicación, seleccione un elemento del menú, pulse una tecla de la pantalla táctil o introduzca un carácter con el teclado en pantalla y toque el elemento con el dedo�...
  • Page 117 Desplazamiento Para mover un elemento, coloque el dedo sobre él, manténgalo y arrástrelo hacia el emplazamiento deseado. Acciones con dos dedos Comience acercando dos dedos y alejándolos para ampliar una parte de una página web, un mapa o una imagen� Acérquelos para alejar el zoom.
  • Page 118 Navegación del sistema Su teléfono le ofrece dos modos de navegación: – Navegación con tres botones – Navegación por gestos Más abajo, encontrará en detalle la navegación con tres botones que viene activada por defecto en el teléfono. Para confi gurar la navegación por gestos baya a la aplicación Confi guración > Navegación del sistema Inicio / Asistente de voz Desde cualquier página de su teléfono, pulse el círculo en el...
  • Page 119 Centro de notificaciones Puede acceder a las notificaciones recibidas a partir de cualquier pantalla del teléfono. 1. Para abrir la ventana de notificaciones, deslice la pantalla desde arriba hacia abajo. Se visualiza la lista de notificaciones. 2. Recorra la lista para consultar todas las notificaciones y pulse en las notificaciones recibidas para consultarlas detalladamente.
  • Page 120 > Avanzada > Tiempo de espera de la pantalla y seleccione la duración deseada� Botones programables El CORE-X5 está equipado con cuatro botones programables (N°1, N°2, N°3 y N°4) que se pueden usar de dos formas diferentes: • con una pulsación LARGA •...
  • Page 121 Botones de volumen +/- Este botón, que consta de una tecla + y una tecla -, le permitirá configurar el volumen de las llamadas y notificaciones cambiando fácilmente entre 3 modos: • Modo sonido • Modo vibración • Modo silencio También le permitirá...
  • Page 122 USO DEL TELÉFONO Llamadas telefónicas Marcar un número 1. Pulse desde la pantalla de inicio o el menú del teléfono� 2. Pulse para abrir el teclado e introducir un número de teléfono� 3. Pulse para realizar una llamada. Desde el registro de llamadas o la lista de contactos 1.
  • Page 123 Contactos Creación manual de un contacto 1. Toque la aplicación Contactos desde el menú del teléfono� 2. Pulse para crear un nuevo contacto� 3. Introduzca los datos del contacto. 4. Haga clic en Guardar para guardar el nuevo contacto Creación o modifi cación de un contacto con el teclado 1.
  • Page 124 Cámara de fotos Hacer fotos/vídeos Con la cámara del CORE-X5, puede hacer fotos o grabar vídeos� Para hacer esto: 1. Pulse la aplicación Cámara de fotos desde la pantalla de inicio o el menú del teléfono� 2. Haga clic en el botón en la parte inferior derecha de la aplicación para cambiar del modo de fotografía...
  • Page 125 Galería Visualizar las imágenes y los vídeos 1. Pulse la aplicación Galería desde la pantalla de inicio o el menú del teléfono� 2. Seleccione una foto o un vídeo para verlo y acceder a otras opciones� Eliminar fotos o vídeos 1.
  • Page 126 Transferencia de datos entre su antiguo y su nuevo móvil CROSSCALL Puede transferir sus datos hacia su nuevo dispositivo Android CROSSCALL a partir de cualquier tipo de dispositivo Android o iPhone� De este modo, puede transferir sus aplicaciones, fotos, contactos, su cuenta Google, etc�...
  • Page 127 3. En ese momento, su antiguo teléfono detecta el nuevo móvil� Valide la correspondencia entre las formas que se visualizan en el antiguo teléfono y el nuevo y, luego, haga clic en Siguiente. 4. Se visualiza la ventana «¿Copiar en un nuevo dispositivo?»� Haga clic en Copiar para empezar la transferencia�...
  • Page 128 Google (correo electrónico y contraseña) que usó al guardar sus datos� 3. Al fi nal de cada etapa, haga clic en Siguiente� Los datos estarán disponibles automáticamente en sus aplicaciones Google (Contactos, Calendar y Fotos)� Transferencia de datos entre su teléfono CROSSCALL y su ordenador *Magconn Technology...
  • Page 129 Su dispositivo debería aparecer en su PC� Para acceder a los archivos que contiene: 1. Abra el Explorador de archivos y haga clic en su teléfono CORE-X5. 2. Haga clic en Espacio de almacenamiento interno compartido o en Espacio en la tarjeta SD.
  • Page 130 Caso específi co para ordenadores Mac de la marca Apple Debe instalar la aplicación "Android File Transfer" en su Mac para permitir que los teléfonos inteligentes Android transfi eran archivos. Gestión de tarjetas SIM Su teléfono ofrece la posibilidad de utilizar dos tarjetas SIM diferentes al mismo tiempo. Puede confi gurar cada una de estas tarjetas SIM.
  • Page 131 3. Siga las instrucciones de la pantalla para realizar la configuración. Ahorro de batería El CORE-X5 dispone de un modo de ahorro de batería� Al activar este modo, su teléfono: • Cambiar a tema oscuro • Desactiva o restringe las actividades en segundo plano, algunos efectos visuales y otras funciones como "Ok Google".
  • Page 132 OPCIÓN 2: 1. Desde la pantalla de inicio, haga clic en la aplicación Parámetros > Batería > Ahorro de batería. 2. Haga clic en Activar ahora para activar este modo� 3. Haga clic en Desactivar ahora para desactivar este modo� Desde el menú...
  • Page 133 1. Mantenga presionada un área vacía en la pantalla de inicio para acceder al editor de la pantalla de inicio� 2. Seleccione Fondos de pantalla� 3. Puede elegir su fondo de pantalla a partir de una selección de imágenes CROSSCALL o entre sus propias fotos� Widgets Los widgets son aplicaciones independientes que inician funciones específicas de la aplicación...
  • Page 134 Sonido En Parámetros > Sonido , puede: • Ajustar los diferentes volúmenes de sonido de su dispositivo para multimedia, llamadas, tonos de llamada, notificaciones y alarmas. • Elegir el timbre de llamada de su teléfono para cada tarjeta SIM, el sonido de sus notificaciones y el sonido de su alarma.
  • Page 135 CONSEJOS Y ATAJOS Modo de Pantalla dividida Le permite dividir su pantalla en dos para que pueda ver dos ventanas de aplicaciones diferentes al mismo tiempo;� 1. Cuando la aplicación esté abierta, haga clic en el cuadrado en la parte inferior derecha de la pantalla para abrir las aplicaciones abiertas recientemente�...
  • Page 136 óptimo� Compartir la batería En adelante, el CORE-X5 ofrece la posibilidad de cargar otro teléfono o accesorio mediante la energía de su batería� Esta función se activa de forma automática al conectar otro teléfono o accesorio con un cable...
  • Page 137 El icono Battery Share (compartir la batería) de la ventana de configuración rápida permite: • que se confirme que la carga está realizándose • invertir el sentido de carga si fuera necesario (en caso el de dos teléfonos)� Animación de carga Cuando el teléfono esté...
  • Page 138 X-SENSORS X-SENSORS es una aplicación que le proporciona información sobre los sensores integrados en su teléfono móvil CROSSCALL� Cuando abra la aplicación por primera vez y antes de usarla, lea y acepte los términos y condiciones de uso haciendo clic en "Aceptar".
  • Page 139 X-SAFE X-SAFE es una aplicación de CROSSCALL que le permite alertar fácil y rápidamente a una persona en caso de emergencia� Paso 1: Confi gurar X-SAFE 1. Abra la aplicación X-SAFE� Está activada por defecto en su teléfono� 2. Introduzca la información correspondiente: su nombre y dirección 3.
  • Page 140 5. Por último, puede confi gurar determinadas funciones de la aplicación haciendo clic en Ajustes: a. Activar / desactivar la intermitencias del LED b. Activar / Desactivar la alarma sonora c. Activar / desactivar el altavoz Paso 2: Asociación entre X-SAFE y el botón programable De forma predeterminada, la aplicación X-SAFE está...
  • Page 141 El acceso y uso de las aplicaciones es responsabilidad exclusiva del usuario� En consecuencia, CROSSCALL no se hace responsable de ningún daño resultante del acceso y/o uso de la aplicación y la información que contiene� También se informa al usuario de que CROSSCALL podría verse obligado a interrumpir temporalmente el acceso a la aplicación por motivos...
  • Page 142 CROSSCALL no se hace responsable� El usuario reconoce estar informado de estas cláusulas y libera a CROSSCALL de cualquier responsabilidad en caso de fallecimiento, accidente, enfermedad y/o cualquier tipo de incidente provocado, en particular, por una práctica inadecuada�...
  • Page 143 X-STORY La aplicación X-STORY es la aplicación de edición de fotos y vídeos desarrollada por CROSSCALL� Le permite: • Juntar y reorganizar las fotos y los vídeos • Recortar los vídeos • Ralentizar/Acelerar los vídeos • Añadir música para el montaje –...
  • Page 144 X-CAMP: la aplicación de la comunidad CROSSCALL X-CAMP es la aplicación que reúne a la comunidad CROSSCALL y que le posibilita intercambiar con todos los usuarios y expertos de CROSSCALL� Le permite: • Compartir su experiencia y hacer consultas a los usuarios y expertos de CROSSCALL�...
  • Page 145 27 de este manual� Si su dispositivo le propone hacer una actualización, hágala cuanto antes. • Si se ha dañado o rayado la pantalla táctil, contacte con el servicio posventa de Crosscall� El dispositivo se bloquea u ocurre un error fatal Inicialmente, intente las soluciones que se indican a continuación�...
  • Page 146 • Cerciórese de que el cargador esté correctamente conectado o que el dispositivo esté colocado correctamente en el accesorio X-LINK™ que permite la carga del dispositivo (X-CABLE, X-DOCK, etc�)� • Póngase en contacto con el servicio posventa de Crosscall y solicite que se sustituya la batería�...
  • Page 147 Para confirmar los formatos de archivo compatibles con el dispositivo, puede consultar la página del dispositivo en Crosscall�com y los cuadros de «Características» en la parte inferior de la página�...
  • Page 148 Se han perdido los datos guardados en el dispositivo Siempre haga copias de seguridad de los datos importantes que almacena en el dispositivo� De lo contrario, no podrá recuperar sus datos dañados o perdidos� Crosscall no puede considerarse responsable por la pérdida de datos almacenados en su dispositivo�...
  • Page 149 MEDIDAS DE SEGURIDAD Información relativa a la seguridad general El incumplimiento de las instrucciones de seguridad siguientes puede provocar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones físicas o dañar el móvil u otro objeto� Antes de usar el teléfono móvil, lea las siguientes instrucciones de seguridad� •...
  • Page 150 teléfono móvil o su PC pueden sufrir daños� • Limpie el móvil con un paño suave y seco� A menos que respete las condiciones que se indican a continuación en el apartado de «Información relativa a la estanqueidad», no use agua, alcohol, jabón ni sustancias químicas�...
  • Page 151 Información relativa a la estanqueidad • Acaba de adquirir un teléfono móvil con un índice de protección IP68. Para garantizar un uso y una estanqueidad óptimos, asegúrese de que todas las tapas y protecciones que cubren las aberturas y la carcasa estén cerradas correctamente� •...
  • Page 152 • Si piensa que el teléfono interfiere con su marcapasos o cualquier otro dispositivo médico, deje de usar el móvil y consulte con un médico para obtener información específica sobre su dispositivo médico� • Cuando realiza actividades repetitivas, como entrar texto o jugar en el móvil, puede sentir una molestia ocasional en las manos, los brazos, las muñecas, los hombros, el cuello u otras partes del cuerpo�...
  • Page 153 Alimentación y carga • No arroje el teléfono al fuego • No provoque un cortocircuito • No lo exponga a temperaturas superiores a 60 ºC/140 °F • Recicle la batería de conformidad con la normativa vigente� • Cargue su teléfono móvil con el cable USB y el adaptador incluidos� El uso de un adaptador o un cable incompatible puede averiar el teléfono de manera irreversible�...
  • Page 154 Protección auditiva Este teléfono cumple la reglamentación vigentes sobre la limitación del volumen máximo de salida� ¡Una escucha prolongada con auriculares a un volumen elevado puede provocar una pérdida de la audición! • Si siente un zumbido en los oídos, deje de usar el producto o disminuya el volumen. •...
  • Page 155 funcionamiento� El dispositivo puede limpiarse con un paño suave antiestático y ligeramente húmedo o con agua del grifo siguiendo las instrucciones que se indican en la INFORMACIÓN RELATIVA A LA ESTANQUEIDAD en la página 46� • No arañe ni altere el teléfono, ya que las sustancias que contiene la pintura pueden provocar una reacción alérgica�...
  • Page 156 INFORMACIÓN ADICIONAL Conformidad • CROSSCALL confirma que este dispositivo cumple las recomendaciones básicas y otras medidas pertinentes que se indican en la directiva 2014/53/UE� Puede consultar la versión aplicable más reciente de la Declaración de conformidad en el sitio web: https:// docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/CORE-X5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_...
  • Page 157 Bandas de frecuencia y potencia • Banda de frecuencia que usa el equipo radioeléctrico: algunas bandas pueden no estar disponibles en todos los países o regiones� Contacte con el operador local para obtener mayor información� • Frecuencia máxima de la señal de radio emitida en la banda de frecuencia en que funciona el equipo radioeléctrico: la potencia máxima para todas las bandas es inferior al valor límite más elevado que se indica en la norma armonizada relacionada.
  • Page 158 La información más reciente relativa a los accesorios y software se encuentra disponible en la Declaración de conformidad que se puede consultar en la página: https://docs.crosscall.com/public/ CERTIFICAT/CORE-X5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf Tasa de absorción específica (SAR)
  • Page 159 (disponible junto con las condiciones generales de SPV en www.crosscall.com > Asistencia > Garantía) válida a partir de la fecha de compra del teléfono, como figura en su factura original.
  • Page 160 Le invitamos a consultar las condiciones generales de servicio disponibles en el sitio web de Crosscall en la dirección siguiente: www.crosscall.com CORE-X5, ha sido diseñado en Francia y ensamblado en China Creado e importado por: CROSSCALL – 245, rue PAUL LANGEVIN 13290 AIX-EN-PROVENCE – Francia.
  • Page 161 Telefon-Tasten ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ BEDIENUNG IHRES TELEFONS Telefonanrufe �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Kontakte ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Nachrichten ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Kamera ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Galerie������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Datenübertragung zwischen Ihrem alten und neuen CROSSCALL-Telefon �������������������������� Datenübertragung zwischen Ihrem CROSSCALL-Telefon und Ihrem PC ������������������������������ SIM-Kartenverwaltung ����������������������������������������������������������������������������������������������������� Mobile Daten �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Navigator ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� E-Mail ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Akkusparmodus ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 162 Animation beim Laden ������������������������������������������������������������������������������������������������������ Befestigung der Sicherheitsschlaufe* (Leash) ������������������������������������������������������������������ Taschenrechner ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� CROSSCALL-ANWENDUNGEN X-SENSORS ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� X-SAFE ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� X-TALK ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ X-STORY���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� X-CAMP: Die Anwendung der CROSSCALL Community ����������������������������������������������������� FEHLERBEHEBUNG Gerät ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Anrufe ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Akku �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Multimedia ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Speichern ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Sonstiges ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� SICHERHEITSMASSNAHMEN Allgemeine Sicherheitsinformationen �����������������������������������������������������������������������������...
  • Page 163 DIE VORTEILE DES CORE-X5 Technische Kommunikation Das CORE-X5 ist genau das richtige Smartphone für berufliche Nutzer mit höchsten Ansprüchen an die Kommunikation� Optimiert für PMR (Professional Mobile Radio) mit 4 programmierbaren Tasten und einem leistungsstarken Lautsprecher lässt sich das Gerät mit der X-Talk Anwendung in ein zuverlässiges Walkie-Talkie verwandeln.
  • Page 164 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG TELEFONS Beschreibung des Geräts Lautsprecher rtenschubfach Helligkeits- und Näherungssensor Kamera vorne 8MP Lautstärketasten +/- Benachrichtigungs-LED Ein-/Ausschalttaste + Programmierbare Taste Nr� 2 Fingerabdruckleser Kopfhöreranschluss (Dichtungskappen - 16� Einkerbungen für X-BLOCKER immer gut verschließen!) Mikrofon Kamera hinten mit 48MP Fusion Durchführung für Sicherheitsschlaufe Blitz USB-Port Typ-C (Dichtungskappe –...
  • Page 165 Einkerbungen Ihres Mobiltelefons befestigen. Die Silikonbeschichtung reduziert Vibrationen, die durch Stöße verursacht werden können� Vergewissern Sie sich vor jeder Aktivität, dass der X-BLOCKER vollständig in die beiden Einkerbungen eingerastet ist� Das komplette mit dem X-LINK und dem X-BLOCKER kompatible Zubehörsortiment finden Sie auf www.crosscall.com * Magconn-Technologie...
  • Page 166 INBETRIEBNAHME IHRES CORE-X5 Einlegen der Nano-SIM/Mikro-SD-Karte 1. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gerät ausgeschaltet ist� Ist dies nicht der Fall, schalten Sie es mit der Ein-/Aus-Taste aus� 2. Ziehen Sie das Nano-SIM-/Mikro-SD-Kartenschubfach mit dem mitgelieferten Auswurfwerkzeug heraus, indem Sie es wie unten gezeigt in die dafür vorgesehene Öffnung einführen�...
  • Page 167 Ein-/Ausschalten des Telefons Halten Sie die Ein-/Aus-Taste des Telefons gedrückt und warten Sie einige Sekunden, bis sich das Display einschaltet� Wenn Sie Ihr Telefon zum ersten Mal oder nach dem Rücksetzen der Daten einschalten, folgen Sie bitte den Anweisungen, die auf dem Display angezeigt werden, um Ihr Gerät zu konfigurieren. Nach dem Einschalten des Telefons kann diese Taste auch für folgende Funktionen verwen- det werden: •...
  • Page 168 • Um einen vorzeitigen Verschleiß des Akkus Ihres Geräts zu vermeiden, wird empfohlen, bei jedem Ladezyklus die bekannten Nutzungsregeln zu beachten. Diesen Regeln entsprechend sollte der Akku aufgeladen werden, sobald der Ladestand 20 % erreicht hat, ein Aufladen des Akkus über 80 % und komplette Ladezyklen (von 0 bis 100 %) sollten hingegen vermieden werden�...
  • Page 169 TOUCHSCREEN, SYSTEMNAVIGATION UND TASTEN DES CORE-X5 Meistern Sie die Bedienung Ihres Telefons und seiner Anwendungen in wenigen einfachen Schritten� Bedienung des Touchscreens Tippen Um eine Anwendung zu öffnen, ein Menüelement auszuwählen, eine Touchscreen-Taste zu drücken oder ein Zeichen über die Bildschirmtastatur einzugeben, tippen Sie mit Ihrem Finger auf das Element�...
  • Page 170 Verschieben Um ein Element zu verschieben, legen Sie Ihren Finger darauf, halten Sie es gedrückt und verschieben Sie das Element an die gewünschte Stelle� Aktionen mit zwei Fingern Führen Sie zunächst zwei Finger zusammen und bewegen Sie sie dann auseinander, um einen Teil einer Webseite, einer Karte oder eines Bildes zu vergrößern.
  • Page 171 Systemnavigation Ihr Smartphone bietet zwei Modi für die Systemnavigation: – Drei-Tasten-Navigation – Navigation mit Gesten Nachfolgend fi nden Sie Einzelheiten zur Navigation mit drei Tasten, die standardmäßig auf dem Telefon verwendet wird. Um die Gestennavigation einzurichten, gehen Sie in der Anwendung zu Einstellungen >...
  • Page 172 Benachrichtigungszentrale Sie können in allen Displayansichten Ihres Telefons auf Ihre eingegangenen Benachrichtigungen zugreifen. 1. Um das Benachrichtigungsfenster zu öffnen, wischen Sie von oben nach unten über das Display. Die Liste Ihrer Benachrichtigungen wird angezeigt. 2. Scrollen Sie durch diese Liste, um alle Ihre Benachrichtigungen einzusehen und klicken Sie auf die erhaltenen Benachrichtigungen, um sie im Detail zu anzusehen.
  • Page 173 > Erweitert > Display automatisch ausschalten und wählen Sie die gewünschte Zeit� Programmierbare Tasten Ihr CORE-X5 verfügt über vier programmierbare Tasten (Nr� 1, Nr� 2, Nr� 3 und Nr� 4), die auf verschiedene Weise verwendet werden können: • entweder durch LANGES Drücken •...
  • Page 174 • Anrufen • Klingeltönen/Benachrichtigungen • Multimedia-Inhalten • Benachrichtigungstönen Benachrichtigungs-LED Ihr CORE-X5 verfügt über eine Benachrichtigungs-LED. Diese kann aufleuchten, wenn: • Der Akkuladestand des Telefons schwach ist (<20%) • Das Telefon geladen wird • Foto-/Videoinhalte aufgenommen werden • Ihr Gerät Bluetooth-Kopplungen durchführt •...
  • Page 175 BEDIENUNG IHRES TELEFONS Telefonanrufe Wählen einer Nummer 1. Drücken Sie auf dem Startdisplay oder im Menü Ihres Telefons� 2. Drücken Sie , um die Tastatur zu öffnen und eine Telefonnummer einzugeben. 3. Drücken Sie , um einen Anruf zu tätigen. Aus der Anruf- oder der Kontaktliste 1.
  • Page 176 Kontakte Manuelle Erstellung eines Kontakts 1. Drücken Sie im Menü Ihres Telefons auf die Anwendung Kontakte � 2. Drücken Sie , um einen neuen Kontakt zu erstellen. 3. Geben Sie die Daten des Kontakts ein� 4. Tippen Sie auf Speichern, um den neuen Kontakt zu speichern Erstellen/Bearbeiten eines Kontakts über die Tastatur 1.
  • Page 177 3. Zeigen Sie Ihre Unterhaltung an� Kamera Fotos/Videos aufnehmen Mit der Kamera Ihres CORE-X5 können Sie fotografieren oder Videos aufnehmen. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor: 1. Drücken Sie auf dem Startbildschirm oder im Menü Ihres Telefons auf die Anwendung Kamera �...
  • Page 178 dass bestimmte Gegenstände Ihren Bildschirm berühren könnten� Beispiel: Verwendung mit Befestigungsgurt, in der Fahrradhalterung usw� Spülen Sie Ihr Mobiltelefon nach dem Eintauchen in Meerwasser mit Süßwasser ab� Die Abdeckungen und Anschlüsse gründlich abtrocknen� Möglicherweise sind die Lautsprecher- und Mikrofonschlitze durch Wasser blockiert. Warten Sie ein einige Minuten ab, bevor Sie einen Anruf tätigen, um den optimalen Betrieb wieder zu ermöglichen�...
  • Page 179 Datenübertragung zwischen Ihrem alten und neuen CROSSCALL-Telefon Sie können Ihre Daten von jedem anderen Gerätetyp, sowohl Android als auch iPhone, auf Ihr neues CROSSCALL Android-Gerät übertragen� So können Sie Ihre Anwendungen, Fotos, Kontakte oder Ihr Google-Konto nach Wunsch übertragen� Wenn Sie Ihr neues Telefon starten und die ersten Schritte der Konfi guration durchführen, wird Ihnen automatisch der Schritt Datenübertragung angezeigt.
  • Page 180 3� Ihr altes Telefon erkennt nun Ihr neues Telefon� Bestätigen Sie, dass die Formen, die auf Ihrem alten und neuen Gerät angezeigt werden, übereinstimmen, und klicken Sie auf Weiter. 4. Das Fenster "Auf neues Gerät kopieren?" wird angezeigt. Klicken Sie auf Kopieren, um die Übertragung zu starten.
  • Page 181 Sie Ihre Google-Kontoinformationen (E-Mail und Passwort) ein, die Sie bei der Sicherung Ihrer Daten verwendet haben � 3. Klicken Sie am Ende jedes Schrittes auf Weiter� Die Daten sind automatisch in Ihren Google- Anwendungen (Kontakte, Kalender und Fotos) verfügbar� Datenübertragung zwischen Ihrem CROSSCALL-Telefon und Ihrem PC * Magconn-Technologie...
  • Page 182 Ihr Gerät sollte nun auf Ihrem PC erscheinen� Um auf die darauf gespeicherten Dateien zuzugreifen: 1. Öffnen Sie den Datei-Explorer und klicken Sie auf Ihr CORE-X5-Telefon. 2. Klicken Sie auf Interner gemeinsamer Speicherplatz oder auf SD-Kartenspeicherplatz. 3. Sie haben nun Zugriff auf die Dateien in Ihrem Telefon� Sie können diese Dateien auf Ihren PC kopieren oder Dateien von Ihrem PC auf das Telefon kopieren�...
  • Page 183 Spezieller Fall für Mac-Computer der Marke Apple Auf Ihrem Mac muss die Anwendung "Android File Transfer" installiert sein, damit Android- Smartphones Dateien übertragen können� SIM-Kartenverwaltung Ihr Telefon bietet die Möglichkeit, zwei verschiedene SIM-Karten gleichzeitig zu verwenden. Sie haben die Möglichkeit, jede dieser SIM-Karten individuell einzurichten. SIM-Karte 1 SIM-Karte 1 SIM-Karte 2...
  • Page 184 2. Tippen Sie auf + E-Mail-Adresse hinzufügen und wählen Sie Ihren E-Mail-Anbieter aus� 3. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Display, um die Konfiguration abzuschließen. Akkusparmodus Ihr CORE-X5 verfügt über einen Akkusparmodus� Wenn Sie diesen Modus aktivieren, wird Ihr Telefon: • In den dunklen Modus wechseln •...
  • Page 185 OPTION 2: 1. Tippen Sie auf dem Startbildschirm auf die Anwendung Einstellungen > Akku > Energiesparmodus. 2. Tippen Sie auf Jetzt aktivieren, um diesen Modus zu aktivieren. 3. Tippen Sie auf Jetzt deaktivieren, um diesen Modus zu deaktivieren. Im Menü Akku können Sie diesen Modus auch so einstellen, dass er automatisch aktiviert wird, wenn Ihr Telefon einen bestimmten Akkuschwellenwert erreicht, den Sie festlegen können�...
  • Page 186 1. Drücken Sie lange auf einen leeren Bereich des Start-Displays, um den Startbildschirm- Editor aufzurufen. 2. Wählen Sie Hintergrund� 3. Sie können Ihr Hintergrundbild aus einer Auswahl von CROSSCALL-Bildern auswählen oder aus Ihren eigenen Fotos� Widgets Widgets sind eigenständige Anwendungen, die bestimmte Anwendungsfunktionen starten, um einfachen Zugang und Informationen auf Ihrem Start-Display zu bieten.
  • Page 187 5. Drücken Sie auf dem Start-Display lange auf den Shortcut der Anwendung, den Sie verschieben oder löschen möchten� Ziehen Sie ihn in den Bereich X löschen oben auf dem Display, um ihn von Ihrem Start-Display zu entfernen. Unter Einstellungen > Töne , haben Sie die Möglichkeit: •...
  • Page 188 TIPPS UND SHORTCUTS Geteilter Display-Modus Dieser ermöglicht es, Ihr Display in zwei Teile zu teilen, so dass Sie zwei verschiedene Anwendungsfenster gleichzeitig auf Ihrem Display sehen können;. 1. Sobald Ihre Anwendung geöffnet ist, tippen Sie auf das Quadrat unten rechts auf dem Display, um die zuletzt geöffneten Anwendungen aufzurufen.
  • Page 189 Betrieb zu gewährleisten. Teilen des Akkus Das CORE-X5 bietet Ihnen jetzt die Möglichkeit, ein anderes Telefon oder Zubehör mit dem Strom Ihres Akkus aufzuladen. Diese Funktion wird automatisch aktiviert, wenn Sie ein zweites Telefon oder Zubehör über ein...
  • Page 190 Das Symbol Battery Share im Fenster Schnellkonfiguration ermöglicht: • eine Bestätigung zu erhalten, dass der Ladevorgang läuft • die Laderichtung gegebenenfalls umzukehren (bei 2 Telefonen). Animation beim Laden Wenn Ihr Telefon aufgeladen wird, haben Sie jetzt die Möglichkeit, den Namen des Telefons und den Akkustand mithilfe des Näherungssensors, der Ihre Hand erkennt, anzuzeigen.
  • Page 191 CROSSCALL-ANWENDUNGEN X-SENSORS X-SENSORS ist eine Anwendung, die Sie mit Informationen über die in Ihrem CROSSCALL- Mobiltelefon eingebauten Sensoren versorgt� Wenn Sie die Anwendung zum ersten Mal öffnen und bevor Sie sie nutzen, lesen und akzeptieren Sie bitte die Nutzungsbedingungen, indem Sie auf "Akzeptieren" tippen.
  • Page 192 X-SAFE X-SAFE ist eine CROSSCALL-Anwendung, die es Ihnen ermöglicht, im Falle eines Notfalls schnell und einfach jemanden zu alarmieren. Schritt 1: X-SAFE einstellen 1. Öffnen Sie die X-SAFE-Anwendung. Sie ist standardmäßig auf Ihrem Telefon aktiviert. 2. Geben Sie Ihre Daten ein: Ihren Namen und Ihre Adresse 3.
  • Page 193 5. Außerdem können Sie bestimmte Funktionen der Anwendung einrichten, indem Sie auf Einstellungen tippen: a. Aktivieren/Deaktivieren der blinkenden LED b. Aktivieren/Deaktivieren des Benachrichtigungstons c. Aktivieren/Deaktivieren des Lautsprechers Schritt 2: Verbindung zwischen X-SAFE und der programmierbaren Taste Standardmäßig ist die X-SAFE-Anwendung mit der programmierbaren Taste Nr� 2 (unten rechts auf dem Telefon) verknüpft und wird durch dreimaliges Tippen ausgelöst�...
  • Page 194 Der Zugang zu den Anwendungen und deren Nutzung erfolgt auf eigenes Risiko des Nutzers. CROSSCALL haftet daher nicht für Schäden, die sich aus dem Zugang und/oder der Nutzung der Anwendung und der darin enthaltenen Informationen ergeben. Der Nutzer wird ferner darüber informiert, dass CROSSCALL gezwungen sein kann, den Zugang zur Anwendung aus...
  • Page 195 Netzen zirkulieren usw., für die CROSSCALL nicht verantwortlich gemacht werden kann. Der Nutzer bestätigt, dass er über die vorliegenden Klauseln informiert wurde und entbindet CROSSCALL von jeglicher Haftung im Falle von Tod, Unfall, Krankheit und/oder jeglicher Art von Vorfällen, die insbesondere durch eine unsachgemäße Praxis verursacht werden�...
  • Page 196 • Das Schneiden Ihrer Videos • Die Verlangsamung/Beschleunigung Ihrer Videos • Das Hinzufügen von Musik in Ihre Montage – Weitere Informationen zu dieser Anwendung finden Sie unter: https://www.crosscall. com/fr_FR/x-story.html – Das Tutorial zur Anwendung finden Sie auch auf unserem YouTube-Kanal unter folgendem...
  • Page 197 • Ihre Erfahrungen mit CROSSCALL-Benutzern und -Experten auszutauschen und diesen Fragen zu stellen. • Alle CROSSCALL-Tipps zu erhalten, damit Sie Ihr Produkt noch besser nutzen und das Beste des Markenuniversums zu entdecken. • CROSSCALL-Geräte zu kaufen oder Ihre zu verkaufen •...
  • Page 198 Beachten Sie dazu die auf Seite 27 dieser Anleitung beschriebene Vorgehensweise� Wenn Ihr Gerät Ihnen ein Update anbietet, führen Sie es so bald wie möglich durch� • Wenn der Touchscreen beschädigt oder verkratzt ist, wenden Sie sich an den Crosscall- Kundendienst�...
  • Page 199 • Starten Sie das Gerät neu Wenn Ihr Gerät nicht mehr reagiert oder abstürzt, versuchen Sie zunächst, alle geöffneten Anwendungen zu schließen, indem Sie auf das Quadrat in der unteren rechten Ecke Ihrer Systemnavigation und dann auf ALLE LÖSCHEN tippen. Versuchen Sie dann, Ihr Gerät wie gewohnt auszuschalten oder neu zu starten.
  • Page 200 • Geben Sie Speicherplatz frei, indem Sie Dateien auf einen Computer übertragen (siehe Seite 23/24) oder indem Sie Elemente aus der Kamera löschen� • Starten Sie das Gerät neu� Wenn die Probleme mit der Kamera weiterhin bestehen, wenden Sie sich an den Crosscall Kundendienst� Qualitätsverlust der Fotos im Vergleich zur Vorschau •...
  • Page 201 Erstellen Sie immer Kopien von wichtigen Daten, die auf Ihrem Gerät gespeichert sind� Ansonsten können Sie Ihre beschädigten oder verlorenen Daten nicht wiederherstellen� Crosscall haftet nicht für den Verlust von auf Ihrem Gerät gespeicherten Daten� Es ist nicht genug Platz im Speicher der Kamera vorhanden Löschen Sie alle unnötigen Daten mithilfe der Funktion "Speicherplatz verwalten".
  • Page 202 SICHERHEITSMASSNAHMEN Allgemeine Sicherheitsinformationen Die Nichteinhaltung der folgenden Sicherheitsanweisungen könnte Brände, Stromstöße, Verletzungen oder Beschädigungen am Telefon oder an anderen Gegenständen verursachen. Lesen Sie die nachstehenden Sicherheitsanweisungen sorgfältig durch, bevor sie Ihr Telefon benutzen. • Schalten Sie Ihr Telefon immer aus, wenn dessen Benutzung untersagt ist, es Störungen verursachen oder eine Gefahr darstellen kann�...
  • Page 203 Achten Sie die Privatsphäre und die Rechte anderer, wenn Sie Ihr Telefon benutzen. • Befolgen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch zur Verwendung des USB-Kabels. Andernfalls besteht das Risiko der Beschädigung Ihres Telefons oder PCs� • Reinigen Sie Ihr Telefon mit einem weichen trockenen Tuch� Verwenden Sie keinesfalls Wasser, Alkohol, Seife oder chemische Produkte, es sei denn, die unten in den "Informationen zur Dichtigkeit"...
  • Page 204 Informationen zur Dichtigkeit • Sie haben soeben ein Mobiltelefon erworben, das der Schutzklasse IP68 entspricht. Um Ihnen einen optimalen Gebrauch und eine optimale Dichtheit zu garantieren, achten Sie darauf, dass die Abdeckungen und Schutzkappen der Öffnungen und des Gehäuses ordnungsgemäß geschlossen sind�...
  • Page 205 • Ihr Telefon verfügt über Funkantennen, die elektromagnetische Felder erzeugen. Diese elektromagnetischen Felder können bei Herzschrittmachern oder anderen medizinischen Geräten Störungen verursachen� • Wenn Sie einen Herzschrittmacher haben, achten Sie stets darauf, einen Abstand von mindestens 20 cm zwischen dem Telefon und dem Herzschrittmacher einzuhalten. •...
  • Page 206 Stromzufuhr und Aufladung • Werfen Sie das Telefon nicht ins Feuer • Verursachen Sie keinen Kurzschluss. • Schützen Sie das Gerät vor Temperaturen von über 60 °C / 140 °F. • Recyceln Sie den Akku gemäß den geltenden Bestimmungen� • Laden Sie Ihr Telefon ausschließlich mit dem mitgelieferten USB-Kabel und mitgelieferten Netzteil auf.
  • Page 207 Gehörschutz Dieses Telefon entspricht den aktuellen Vorschriften zur Begrenzung der maximalen Ausgangslautstärke� Längeres Hören mit Kopfhörern bei erhöhter Lautstärke kann zum Gehörverlust führen! • Unterbrechen Sie die Benutzung des Geräts oder verringern Sie die Lautstärke, wenn Sie ein Rauschen in den Ohren empfi nden. •...
  • Page 208 • Reinigen Sie das Telefon oder das Ladegerät nicht mit Chemikalien (Alkohol, Benzol), chemischen Wirkstoffen oder scheuernden Reinigungsmitteln, um eine Beschädigung der Teile oder eine Funktionsstörung zu vermeiden. Das Gerät kann mit einem weichen, antistatischen, leicht feuchten Tuch oder mit Leitungswasser gereinigt werden, wobei die Anweisungen im Abschnitt INFORMATIONEN ZUR DICHTIGKEIT auf Seite 46 zu beachten sind.
  • Page 209 ZUSATZINFORMATIONEN Konformität • CROSSCALL bestätigt, dass dieses Gerät den grundlegenden Empfehlungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht� Die aktuelle geltende Fassung der Konformitätserklärung finden Sie auf der Website: https://docs.crosscall.com/ public/CERTIFICAT/CORE-X5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf� • Einschränkungen im 2,4 GHz-Band: Norwegen: Dieser Unterabsatz gilt nicht für das geografische Gebiet im Umkreis von 20 km um das Zentrum von Ny-Ålesund.
  • Page 210 Frequenzbänder und Leistung • Von Funkanlagen benutzte Frequenzbänder: Manche Frequenzbänder sind unter Umständen nicht in allen Ländern oder Regionen verfügbar� Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen an den lokalen Netzanbieter. • Höchstfrequenz des Funksignals, das in dem Frequenzband übertragen wird, in dem die Funkanlage betrieben wird: Die maximale Leistung für alle Bandbreiten liegt unter dem höchsten, in der harmonisierten Norm angegebenen Grenzwert.
  • Page 211 Alle Radiofrequenz-Parameter (zum Beispiel Frequenzbereich und Ausgangsleistung) sind für den Nutzer nicht zugänglich und können von ihm nicht geändert werden. Aktuelle Informationen zu Zubehör und Software finden Sie in der Konformitätserklärung, die auf der Website eingesehen werden kann: https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/CORE-X5_ CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf SPEZIFISCHE ABSORPTIONSRATE (SAR) Dieses Gerät entspricht den Richtlinien zur Abschirmung hochfrequenter elektromagnetischer...
  • Page 212 Für Ihr Telefon und das in der Packung enthaltene Zubehör gilt bei normalem Gebrauch für die Dauer der Garantie (siehe unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen für den Kundendienst unter www.crosscall.com > Support > Garantie) eine Garantie gegen alle Defekte oder Funktionsstörungen, die aufgrund ihrer Konzeption oder Herstellung oder aufgrund eines Materialfehlers auftreten können�...
  • Page 213 Produkttyps und des Händlernamens; • Den IMEI-Code des Telefons; • Eine Beschreibung des Defekts des Telefons� Bitte lesen Sie die allgemeinen Geschäftsbedingungen auf der Crosscall-Website unter folgender Adresse: www.crosscall.com CORE-X5, in Frankreich entwickelt und in China montiert Entwickelt und importiert durch:...
  • Page 214 Installazione della scheda nano SIM/micro SD ������������������������������������������������������������������� Accensione e spegnimento del telefono �������������������������������������������������������������������������� Consigli e precauzioni da adottare per ricaricare la batteria �������������������������������������������� TOUCH SCREEN, NAVIGAZIONE DI SISTEMA E PULSANTI DEL CORE-X5 Utilizzo del touch screen ������������������������������������������������������������������������������������������������� Navigazione di sistema ����������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 215 Installazione del cordoncino di sicurezza (leash) �������������������������������������������������������������� Calcolatrice ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� LE APPLICAZIONI CROSSCALL X-SENSORS ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� X-SAFE ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� X-TALK ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� X-STORY�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� X-CAMP: L'applicazione della community CROSSCALL ����������������������������������������������������� RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Dispositivo ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Chiamate �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Batteria ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Multimedia ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Archiviazione ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ Varie �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 216 I VANTAGGI DEL CORE-X5 Comunicazione Tecnica Il CORE-X5 è lo smartphone adatto per i professionisti più esigenti in termini di comunicazione. Ottimizzato per PMR (Personal Mobile Radio) con 4 pulsanti programmabili e un altoparlante potente, il dispositivo può trasformarsi in un vero walkie-talkie grazie all'applicazione X-TALK.
  • Page 217 PRESENTAZIONE GENERALE DEL TELEFONO Presentazione del dispositivo Altoparlante Cassetto di inserimento delle schede Sensore di luminosità e di prossimità SIM e della scheda micro SD Pulsante volume +/- Fotocamera anteriore 8 MP Tasto On/Off e lettore di impronta LED di notifica digitale Pulsante programmabile n°...
  • Page 218 20 kg). Si fissa facilmente alle tacche laterali dello smartphone. Il suo rivestimento in silicone riduce le vibrazioni causate dagli urti. Prima di iniziare qualsiasi attività, verificare che l'X-BLOCKER sia perfettamente agganciato nelle tacche del telefono� La linea completa di accessori compatibili con X-LINK e X-BLOCKER è disponibile su www.crosscall.com *Tecnologia Magconn...
  • Page 219 ATTIVAZIONE DEL CORE-X5 Installazione della scheda nano SIM/micro SD 1. Assicurarsi che il telefono sia spento� In caso contrario, spegnerlo premendo il tasto On/Off� 2. Estrarre il cassetto per le schede nano SIM/micro SD con lo strumento di estrazione fornito, inserendolo nel foro previsto a questo scopo, come mostrato qui sotto�...
  • Page 220 Accensione e spegnimento del telefono Premere a lungo il pulsante On/Off del telefono e attendere alcuni secondi affinché lo schermo si illumini� Quando si accende il telefono per la prima volta o dopo aver effettuato un ripristino dei dati, seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per configurarlo. Una volta acceso il telefono, questo pulsante può...
  • Page 221 • Per non usurare prematuramente la batteria del dispositivo, si raccomanda di rispettare le buone regole d'uso a ogni ciclo di ricarica� Per questo è preferibile ricaricare la batteria non appena questa raggiunge il 20% ed evitare di caricarla oltre l'80%, invece di effettuare cicli di ricarica completi (dallo 0 al 100%)�...
  • Page 222 TOUCH SCREEN, NAVIGAZIONE DI SISTEMA E PULSANTI DEL CORE-X5 Conoscere il funzionamento del telefono e delle sue applicazioni in pochi e semplici gesti. Utilizzo del touch screen Toccare Per aprire un'applicazione, selezionare un elemento del menu, premere un tasto del touch screen o inserire un carattere con la tastiera sullo schermo, toccare l' e lemento con il dito�...
  • Page 223 Spostare Per spostare un elemento, appoggiare il dito su di esso, tenerlo e trascinarlo verso la posizione desiderata. Azioni con due dita Iniziare avvicinando due dita e poi allontanarle per ingrandire una parte di una pagina web, una mappa o un'immagine� Avvicinarle per rimpicciolire�...
  • Page 224 Navigazione di sistema Lo smartphone propone due modalità di navigazione di sistema: – La navigazione con tre pulsanti – La navigazione tramite gesti Qui di seguito viene illustrata nel dettaglio la navigazione con tre pulsanti che rappresenta la navigazione predefi nita del telefono. Per impostare la navigazione tramite gesti, andare nell'applicazione Impostazioni >...
  • Page 225 Centro notifiche Da qualsiasi schermata del telefono, è possibile accedere alle notifiche ricevute. 1. Per aprire la finestra delle notifiche, scorrere lo schermo dall'alto verso il basso. Viene visualizzato l' e lenco delle notifiche. 2. Far scorrere l' e lenco per consultare tutte le notifiche, quindi fare clic sulle notifiche ricevute per consultarle nel dettaglio.
  • Page 226 > Impostazioni avanzate > Tempo di sospensione dello schermo e selezionare la durata desiderata. Pulsanti programmabili Il CORE-X5 è dotato di quattro pulsanti programmabili (n° 1, n° 2, n° 3 e n° 4) che possono essere utilizzati in due modi diversi: •...
  • Page 227 • dei contenuti multimediali • degli allarmi LED di notifica Il CORE-X5 è dotato di un LED di notifica. Questo può accendersi quando: • la batteria del telefono è scarica (<20%) • il telefono è in ricarica • dei contenuti foto/video sono catturati •...
  • Page 228 UTILIZZO DEL TELEFONO Chiamate telefoniche Comporre un numero 1. Premere dalla schermata Home o dal menu del telefono� 2. Premere per aprire la tastiera e inserire un numero di telefono� 3. Premere per effettuare una chiamata� Dal registro chiamate o dalla rubrica contatti 1.
  • Page 229 Contatti Creazione manuale di un contatto 1. Premere l'applicazione Contatti dal menu del telefono� 2. Premere per creare un nuovo contatto� 3. Inserire i dati del contatto� 4. Fare clic su Salva per salvare il nuovo contatto Creazione/Modifi ca di un contatto tramite la tastiera 1.
  • Page 230 Fotocamera Scattare foto/Realizzare video Con la fotocamera del CORE-X5 è possibile scattare foto o registrare video� Per farlo: 1. Premere l'applicazione Fotocamera dalla schermata Home o dal menu del telefono� 2. Fare clic sul tasto in basso a destra dell'applicazione per passare dalla modalità foto alla modalità...
  • Page 231 Galleria Visualizzare immagini / video 1. Premere l'applicazione Galleria dalla schermata Home o dal menu del telefono� 2. Selezionare un'immagine o un video per visionarlo e accedere ad altre opzioni. Eliminare immagini / video 1. Dall'applicazione Galleria , premere a lungo sulla foto o sul video che si desidera eliminare.
  • Page 232 Trasferimento dati dal vecchio al nuovo telefono CROSSCALL È possibile trasferire i propri dati al nuovo dispositivo Android CROSSCALL da qualsiasi altro tipo di dispositivo, Android o iPhone. Si potrà così scegliere di trasferire le proprie applicazioni, foto, i propri contatti, il proprio account Google, ecc�...
  • Page 233 3. Il vecchio telefono rileva allora il nuovo telefono. Convalidare la corrispondenza tra le forme visualizzate sul vecchio e nuovo dispositivo e fare clic su Avanti. 4. Viene visualizzata la finestra "Copiare sul nuovo dispositivo?"� Fare clic su Copia per iniziare il trasferimento�...
  • Page 234 Google (email e password) utilizzate al momento del backup dei dati� 3. Fare clic su Avanti al termine di ogni tappa� I dati saranno automaticamente disponibili nelle proprie applicazioni Google (Contatti, Calendar e Foto) Trasferimento dati tra il telefono CROSSCALL e il PC *Tecnologia Magconn...
  • Page 235 Il dispositivo deve ora apparire sul proprio PC. Per accedere ai file che contiene: 1. Aprire esplora file e fare clic sul telefono CORE-X5. 2. Fare clic su Spazio di archiviazione interno condiviso o sullo spazio scheda SD.
  • Page 236 Caso specifi co per i computer Mac di marca Apple L'applicazione "Android File Transfer" deve essere installata sul proprio Mac per permettere agli smartphone Android di trasferire dei fi le. Gestione delle schede SIM Il telefono consente di utilizzare due schede SIM diverse in simultanea. È...
  • Page 237 3. Seguire le istruzioni sullo schermo per effettuare la configurazione. Risparmio batteria Il CORE-X5 è dotato di una modalità risparmio batteria� Attivando questa modalità, il telefono: • Passa in tema scuro • Disattiva o limita le attività in background, alcuni effetti visivi e altre funzionalità come "OK Google".
  • Page 238 OPZIONE 2: 1. Dalla schermata Home, fare clic sull'applicazione Impostazioni > Batteria > Risparmio energetico. 2. Fare clic su Attiva ora per attivare questa modalità� 3. Fare clic su Disattiva ora per disattivare questa modalità� Dal menu batteria, è anche possibile impostare che questa modalità si attivi automaticamente quando il telefono raggiunge un certo livello della batteria che è...
  • Page 239 1. Premere a lungo su una zona vuota della schermata Home per accedere all' e ditor della schermata Home� 2. Selezionare Sfondo� 3. È possibile scegliere lo sfondo tra una selezione di immagini CROSSCALL o tra le proprie foto� Widget I widget sono delle applicazioni autonome che lanciano delle funzioni di applicazioni specifiche per agevolare l'accesso e fornire delle informazioni sulla schermata Home.
  • Page 240 5. Dalla schermata Home, premere a lungo sul collegamento all'applicazione che si desidera spostare o eliminare. Trascinarlo nella zona X Elimina nella parte superiore dello schermo per rimuoverlo dalla schermata Home� Suono Su Impostazioni > Audio , è possibile: • Regolare i vari volumi sonori del dispositivo per contenuti multimediali, chiamate, suonerie, notifiche e allarmi.
  • Page 241 SUGGERIMENTI E COLLEGAMENTI Modalità Schermo condiviso Permette di dividere lo schermo in due per poter visualizzare contemporaneamente due finestre di applicazioni diverse sullo schermo;. 1. Una volta aperta l'applicazione, fare clic sul riquadro in basso a destra dello schermo per aprire le applicazioni aperte di recente.
  • Page 242 Condivisione della batteria Il CORE-X5 offre ormai la possibilità di ricaricare un altro telefono o accessorio utilizzando l' e nergia della batteria� Questa funzione si attiva automaticamente collegando un secondo telefono o accessorio con...
  • Page 243 L'icona Battery Share della finestra di configurazione rapida permette: • di avere conferma che la ricarica è in corso • di invertire il senso di ricarica all' o ccorrenza (caso di 2 telefoni). Animazione di ricarica Quando il telefono è in carica, è possibile visualizzare il nome del telefono e il suo livello di batteria grazie a un sensore di prossimità...
  • Page 244 LE APPLICAZIONI CROSSCALL X-SENSORS X-SENSORS è un'applicazione che fornisce informazioni sui sensori integrati nel telefono cellulare CROSSCALL� Quando si apre l'applicazione per la prima volta e prima di utilizzarla, leggere e accettare le condizioni generali di utilizzo facendo clic su "Accetto".
  • Page 245 X-SAFE X-SAFE è un'applicazione CROSSCALL che permette di avvisare facilmente e rapidamente una persona in caso di emergenza. Tappa 1: Confi gurare X-SAFE 1. Aprire l'applicazione X-SAFE. Per impostazione predefi nita è attiva sul telefono. 2. Inserire i propri dati: nome e indirizzo 3.
  • Page 246 5. Infi ne è possibile confi gurare alcune funzioni dell'applicazione facendo clic su Regolazioni: a. Attiva / Disattiva il LED lampeggiante b. Attiva / Disattiva l'allarme sonoro c. Attiva/Disattiva l'altoparlante Tappa 2: Associazione tra X-SAFE e il pulsante programmabile Per impostazione predefi nita, X-SAFE è associata al pulsante programmabile n° 2 (in basso a destra del telefono) e alla tripla pressione consecutiva per attivarla�...
  • Page 247 L' A pplicazione e i Servizi sono forniti "nello stato in cui sono" e "secondo le disponibilità" senza alcuna garanzia. CROSSCALL fa quanto possibile per garantire l'affi dabilità dell' A pplicazione e del suo contenuto. Tuttavia, se l'Utilizzatore nota degli errori o delle omissioni, CROSSCALL gli sarà...
  • Page 248 CROSSCALL non sarà ritenuta responsabile. L'Utilizzatore riconosce di essere informato delle presenti clausole e libera CROSSCALL da ogni responsabilità in caso di decesso, incidente, malattia e/o qualsiasi tipo di infortunio provocato in particolare da una pratica inappropriata�...
  • Page 249 X-STORY L'applicazione X-STORY è l'app di montaggio sviluppata da CROSSCALL per le foto e i video. Permette di: • Assemblare / Riorganizzare foto/video • Tagliare video • Rallentare / Accelerare video • Aggiungere una musica per il montaggio – Per trovare tutte le informazioni su questa applicazione, consultare il sito: https://www.
  • Page 250 Permette di: • Condividere esperienze e porre domande agli utilizzatori e agli esperti CROSSCALL. • Ricevere tutti i suggerimenti CROSSCALL per usufruire al massimo del proprio prodotto e del meglio dell'universo del marchio� • Acquistare o rivendere i propri dispositivi CROSSCALL�...
  • Page 251 È anche possibile connettersi all'applicazione CROSSCALL X-CAMP per comunicare con tutti gli utilizzatori e gli esperti CROSSCALL che potranno fornire il loro aiuto in caso di problemi o difficoltà riscontrate durante l'utilizzo del dispositivo. Dispositivo Viene visualizzato un messaggio quando si accende o si utilizza il dispositivo.
  • Page 252 • Assicurarsi che il caricabatteria sia correttamente collegato o che il terminale sia posizionato sull'accessorio X-LINK™ che permette la ricarica del proprio dispositivo (X-CABLE, X-DOCK ���)� • Contattare il servizio di assistenza postvendita Crosscall e richiedere la sostituzione della batteria�...
  • Page 253 è possibile accedere alla pagina del proprio dispositivo su crosscall.com e consultare la tabella "Caratteristiche" in fondo alla pagina. • Il dispositivo è compatibile con le foto e i video realizzati con lo stesso dispositivo. Le foto...
  • Page 254 I dati memorizzati sul dispositivo sono andati persi Effettuare sempre delle copie dei dati importanti memorizzati sul proprio dispositivo. In caso contrario, non sarà possibile recuperare i dati corrotti o persi� Crosscall non può essere ritenuta responsabile della perdita dei dati memorizzati sul dispositivo.
  • Page 255 MISURE DI SICUREZZA Informazioni sulla sicurezza generale Il mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza seguenti potrebbe causare un incendio, una scossa elettrica, lesioni o un danneggiamento del telefono o di un altro bene� Leggere tutte le istruzioni di sicurezza qui di seguito prima di utilizzare il telefono. •...
  • Page 256 • Seguire le istruzioni contenute nel presente manuale relative all'utilizzo del cavo USB. In caso contrario il telefono o il computer potrebbero venire danneggiati� • Pulire il telefono con un panno morbido e asciutto. Fatto salvo il rispetto delle condizioni indicate qui di seguito nelle "Informazioni sull'impermeabilità...
  • Page 257 Informazioni sull'impermeabilità • È stato acquistato un telefono cellulare conforme all'indice di protezione IP68. Per garantire un utilizzo e una impermeabilità ottimali, assicurarsi che le protezioni che coprono le aperture e la custodia siano correttamente chiuse� • Non aprire le protezioni né il cassetto della scheda SIM del dispositivo se questo si trova in acqua o in un ambiente molto umido�...
  • Page 258 Dispositivi medici • Spegnere il telefono all'interno di ospedali e nelle altre infrastrutture che lo richiedono� • Il telefono dispone di antenne radio che emettono dei campi elettromagnetici� Questi campi elettromagnetici possono interferire con i pacemaker o altri dispositivi medici� •...
  • Page 259 Alimentazione e ricarica • Non gettare il telefono nel fuoco • Non provocare un cortocircuito • Non esporlo a temperature superiori a 60 ºC / 140 °F • Riciclare la batteria secondo le norme vigenti� • Ricaricare il telefono con il cavo USB e l'adattatore in dotazione. L'utilizzo di un adattatore o di un cavo non compatibile potrebbe danneggiare in modo irreparabile il telefono�...
  • Page 260 Protezione dell'udito Questo telefono rispetta la normativa in vigore in materia di limitazione del volume massimo in uscita� L'ascolto prolungato con gli auricolari ad alto volume può causare una perdita dell'udito! • Interrompere l'utilizzo del prodotto o abbassare il volume se si avvertono dei ronzii alle orecchie�...
  • Page 261 Il dispositivo può essere pulito con un panno morbido antistatico e leggermente umido o con acqua del rubinetto seguendo le istruzioni contenute nelle INFORMAZIONI SULL'IMPERMEABILITÀ a pagina 46� • Non graffiare e non alterare il telefono poiché le sostanze contenute nella pittura potrebbero causare una reazione allergica.
  • Page 262 INFORMAZIONI COMPLEMENTARI Conformità • CROSSCALL informa che il presente dispositivo risponde alle raccomandazioni di base e alle altre misure pertinenti enunciate nella direttiva 2014/53/UE� L'ultima versione applicabile della Dichiarazione di conformità può essere consultata sul sito Internet: https://docs.crosscall.
  • Page 263 Bande di frequenza e potenza • Banda di frequenza utilizzata dall'apparecchiatura radio: alcune bande possono non essere disponibili in tutti i paesi o in tutte le regioni� Contattare l' o peratore locale per ottenere informazioni più dettagliate. • Frequenza massima del segnale radio emessa nella banda di frequenze in cui l'apparecchiatura radio funziona: la potenza massima per tutte le bande è...
  • Page 264 Tutti i parametri di radiofrequenza (ad esempio la banda di frequenze e la potenza in uscita) non sono accessibili all'utente e non possono essere modificati da quest'ultimo. Le ultime informazioni relative agli accessori e ai software sono disponibili nella Dichiarazione di conformità, consultabile sul sito Internet: https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/ CORE-X5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf TASSO SPECIFICO DI ASSORBIMENTO (SAR) Questo dispositivo rispetta le direttive sull' e sposizione alle radiofrequenze, quando è...
  • Page 265 (consultabile unitamente alle nostre condizioni generali di assistenza postvendita sul sito www.crosscall.com > Assistenza > Garanzia) valida dalla data d'acquisto del telefono, riportata sulla fattura originale. La garanzia commerciale cessa di diritto al termine del suddetto periodo.
  • Page 266 Invitiamo a prendere conoscenza delle condizioni generali di servizio disponibili sul sito Inter- net di Crosscall al seguente indirizzo: www.crosscall.com CORE-X5, progettato in Francia e assemblato in Cina Creato e importato da: CROSSCALL – 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX-EN-PROVENCE – Francia.
  • Page 267 Câmara fotográfica ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� Galeria ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Transferência de dados do seu telemóvel antigo para o telemóvel CROSSCALL ���������������� Transferência de dados entre o seu telemóvel CROSSCALL e o seu PC ����������������������������� Gestão dos cartões SIM ���������������������������������������������������������������������������������������������������� Dados móveis ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Navegador �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 268 Instalação do cabo de segurança (leash) ��������������������������������������������������������������������������� Calculadora ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� APLICAÇÕES CROSSCALL X-SENSORS ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� X-SAFE ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� X-TALK ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� X-STORY�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� X-CAMP: A aplicação da comunidade CROSSCALL ����������������������������������������������������������� RESOLUÇÃO DE AVARIAS Aparelho ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Chamadas ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ Bateria ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Multimédia ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Armazenamento ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Diversos ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 269 3 próximos anos a partir da data de comercialização. Ergonómico e durável O CORE-X5 possui uma garantia de 5 anos, um período de garantia excecional no universo das telecomunicações, e que assegura, a longo prazo, o valor residual do telefone. Além disso, o CORE-X5 foi concebido respeitando os valores CROSSCALL em termos de durabilidade: é...
  • Page 270 APRESENTAÇÃO GERAL DO TELEMÓVEL Apresentação do aparelho Altifalante Compartimento de inserção dos Sensor de luminosidade e proximidade cartões SIM e cartão micro SD Botão de volume +/- Câmara dianteira 8MP Botão de ligar/desligar e leitor de LED de notificações impressão digital Botão programável n.º...
  • Page 271 Antes de iniciar qualquer atividade, verifique se o seu X-BLOCKER está perfeitamente inserido nos dois entalhes do telefone� Descubra toda a gama de acessórios compatíveis com o X-LINK e X-BLOCKER em www.crosscall.com *Tecnologia Magconn...
  • Page 272 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO DO SEU CORE-X5 Instalação do cartão nano SIM/micro SD 1. Confirme que o seu aparelho está desligado. Se esse não for o caso, desligue-o pressionando o botão de ligar/desligar� 2. Ejete a bandeja para cartões nano SIM/micro SD com a ajuda da ferramenta de ejeção fornecida, inserindo-a no orifício previsto para esse efeito, como abaixo indicado�...
  • Page 273 Ligar/desligar o telemóvel Prima longamente o botão Ligar/Desligar do telefone e aguarde alguns segundos até que o ecrã se ilumine� Quando liga o telemóvel pela primeira vez ou após uma reinicialização dos dados, siga as instruções no ecrã para configurar o seu aparelho. Depois de este ligar, o botão pode igualmente servir para: •...
  • Page 274 • Para não desgastar prematuramente a bateria do seu dispositivo, recomenda-se que respeite as regras de utilização em cada ciclo de carregamento. Para isso, é preferível carregar a sua bateria a partir do momento em que esta atinge os 20 % e evitar carregá-la quando ultrapassar os 80 %, em vez de realizar ciclos de carregamentos completos (de 0 a 100 %).
  • Page 275 ECRÃ TÁTIL, SISTEMA DE NAVEGAÇÃO E BOTÕES DO CORE-X5 Domine o funcionamento do seu telemóvel e das suas aplicações com apenas alguns gestos simples� Utilização do ecrã tátil Toque leve Para abrir uma aplicação, selecionar um item do menu, tocar numa tecla do ecrã...
  • Page 276 Mover Para mover um item, posicione o seu dedo no mesmo, mantenha-o premido e arraste-o para o local desejado� Ações com dois dedos Comece por aproximar dois dedos e, depois, afaste-os para ampliar uma parte de uma página de internet, de um cartão ou de uma imagem�...
  • Page 277 Sistema de navegação O seu smartphone propõe-lhe dois modos do sistema de navegação: – A navegação com três botões – A navegação por gestos Abaixo, encontrará detalhadamente a explicação da navegação com três botões que é a navegação predefi nida do telemóvel. Para confi gurar a navegação por gestos, abra a aplicação Confi gurações >...
  • Page 278 Centro de notificações A partir de um ecrã qualquer do seu telefone, pode aceder às suas notificações recebidas. 1. Para abrir a janela de notificações, percorra o seu ecrã de cima para baixo. A lista das suas notificações é exibida: 2.
  • Page 279 > Ecrã > Avançadas > Limite de tempo do ecrã e selecione a duração desejada� Botões programáveis O seu CORE-X5 possui quatro botões programáveis (n°1, n°2, n°3 e n°4) que podem ser utilizados de duas formas distintas: • premindo CONTINUAMENTE •...
  • Page 280 • dos conteúdos multimédia • dos alarmes LED de notificações O seu CORE-X5 possui uma luz LED de notificação. Esta pode iluminar-se quando: • a bateria do seu telemóvel estiver fraca (< 20 %) • o telemóvel estiver a carregar •...
  • Page 281 UTILIZAÇÃO DO SEU TELEMÓVEL Chamadas telefónicas Marcar um número 1. Prima no ecrã principal ou no menu do seu telemóvel� 2. Prima para abrir o teclado e introduzir um número de telefone. 3. Prima para efetuar uma chamada� A partir do registo de chamadas ou da lista de contactos 1.
  • Page 282 Contatos Criação manual de um contacto 1. Carregue na aplicação Contactos no menu do seu telemóvel� 2. Prima para criar um novo contacto� 3. Insira os dados do contacto� 4. Clique em Registar para guardar o novo contacto Criação/Alteração de um contacto com o teclado 1.
  • Page 283 Câmara fotográfica Tirar fotografias/gravar vídeos Com a câmara fotográfica do seu CORE-X5, pode tirar fotografias ou gravar vídeos� Para tal: 1. Carregue na aplicação Câmara fotográfica no ecrã principal ou no menu do seu telemóvel� 2. Clique na tecla no canto inferior direito da aplicação para passar do modo fotografia para o modo vídeo...
  • Page 284 Galeria Visualizar as imagens/vídeos 1. Carregue na aplicação Galeria no ecrã principal ou no menu do seu telemóvel� 2. Selecione uma imagem ou um vídeo para visualizar e aceda a outras opções. Eliminar imagens/vídeos 1. Na aplicação Galeria , prima continuamente a imagem ou o vídeo que pretende eliminar� Agora pode selecionar com um clique as outras fotografi as e/ou vídeos que pretende eliminar.
  • Page 285 Transferência de dados do seu telemóvel antigo para o telemóvel CROSS- CALL Pode transferir os seus dados para o seu novo aparelho Android CROSSCALL a partir de qualquer outro tipo de aparelho, Android ou iPhone� Pode assim optar por transferir as suas aplicações, as suas fotografi as, os seus contactos, a sua conta Google...
  • Page 286 3. O seu telemóvel antigo deteta o seu telemóvel novo� Valide a correspondência entre as formas apresentadas no seu aparelho antigo e novo e clique em Seguinte. 4. Surge a janela «Copiar para o novo aparelho?»� Clique em Copiar para iniciar a transferência� NO SEU TELEMÓVEL NOVO: 1.
  • Page 287 3. Clique em Seguinte no fi nal de cada etapa. Os dados fi carão automaticamente disponíveis nas suas aplicações Google (Contactos, Agenda e Fotografi as) Transferência de dados entre o seu telemóvel CROSSCALL e o seu PC *Tecnologia Magconn...
  • Page 288 O seu aparelho deve agora surgir no seu computador. Para aceder aos fi cheiros que se encontram no mesmo: 1. Abra o explorador de fi cheiros e clique no seu telemóvel CORE-X5. 2. Clique em Espaço de armazenamento interno partilhado ou em espaço cartão SD.
  • Page 289 Caso específi co para os computadores Mac da marca Apple A aplicação «Android File Transfer» deve ser instalada no seu Mac para permitir aos smartphones Android transferir fi cheiros. Gestão dos cartões SIM O seu telemóvel oferece a possibilidade de utilizar dois cartões SIM diferentes em simultâneo. Tem a possibilidade de confi gurar cada um destes cartões SIM.
  • Page 290 3. Siga as instruções no ecrã para realizar a configuração. Poupança de bateria O seu CORE-X5 inclui um modo de poupança de bateria� Ao ativar este modo, o seu telemóvel: • Alterna para um fundo escuro� • Desativa ou restringe as atividades secundárias, alguns efeitos visuais e outras funcionalidades como o «Ok Google»�...
  • Page 291 OPÇÃO 2: 1. No ecrã principal, clique na aplicação Configurações > Bateria > Poupança de bateria. 2. Clique em Ativar agora para ativar este modo� 3. Clique em Desativar agora para desativar este modo� No menu bateria, pode configurar este modo para que este seja automaticamente ativado quando o seu telemóvel atinge um determinado nível de bateria que pode definir.
  • Page 292 1. Prima continuamente um espaço vazio do ecrã principal para aceder ao editor do ecrã principal� 2. Selecione Imagens de fundo� 3. Pode escolher a sua imagem de fundo de entre uma seleção de imagens CROSSCALL ou de entre as suas fotografias. Widgets Os widgets são aplicações autónomas que lançam as funções de aplicações específicas para...
  • Page 293 Em Configurações > Som , pode: • Ajustar os diferentes volumes sonoros do seu aparelho para multimédia, chamadas, toques, notificações e alarmes. • Escolher o toque do seu telemóvel para cada cartão SIM, o som das suas notificações e o som do seu alarme�...
  • Page 294 TRUQUES E ATALHOS Modo Ecrã partilhado Permite dividir o seu ecrã em dois para poder visualizar duas janelas de aplicações diferentes ao mesmo tempo no seu ecrã;� 1. Depois de ter aberto uma aplicação, clique no quadrado no canto inferior direito do ecrã para abrir as aplicações recentemente abertas�...
  • Page 295 (terminais de pagamento, terminal de transporte, leitor de acesso���) para um funcionamento ideal� Partilha de bateria O CORE-X5 oferece-lhe agora a possibilidade de recarregar outro telemóvel ou um acessório utilizando a energia da sua bateria. Esta função ativa-se automaticamente quando liga um segundo telemóvel ou acessório através...
  • Page 296 O ícone Battery Share da sua janela de configuração rápida permite: • ter a confirmação de que o carregamento está em curso • inverter o sentido de carregamento, se necessário (Caso de 2 telemóveis)� Informações de carregamento Quando o telemóvel está a carregar, pode exibir o nome do telemóvel e o seu nível de bateria graças ao sensor de proximidade que deteta a passagem da sua mão�...
  • Page 297 X-SENSORS X-SENSORS é uma aplicação que lhe fornece informações sobre os sensores integrados no seu telemóvel CROSSCALL� Quando abre a aplicação pela primeira vez e antes de utilizá-la, leia e aceite as condições gerais de utilização ao clicar em «Aceitar».
  • Page 298 X-SAFE X-SAFE é uma aplicação CROSSCALL que permite alertar de forma fácil e rápida uma pessoa em caso de situação de emergência� Etapa 1: Confi gurar X-SAFE 1. Abra a aplicação X-SAFE� Está por defeito ativada no seu telemóvel� 2. Introduza as informações que lhe dizem respeito: o seu nome e a sua morada 3.
  • Page 299 5. Por último, pode confi gurar determinadas funções da aplicação ao clicar em Confi gurações: a. Ativar/Desativar a intermitência da luz LED b. Ativar/Desativar o alarme sonoro c. Ativar/Desativar o altifalante Etapa 2: Associação entre X-SAFE e o botão programável Por predefi nição, a aplicação X-SAFE está...
  • Page 300 Aplicação e das informações que apresenta. O Utilizador também é informado de que a CROSSCALL pode ser obrigada a interromper temporariamente o acesso à Aplicação por razões técnicas, nomeadamente por motivos de manutenção. O Utilizador aceita estas interrupções e renuncia qualquer reclamação neste âmbito�...
  • Page 301 CROSSCALL não se responsabiliza. O Utilizador reconhece estar informado sobre as presentes cláusulas e a CROSSCALL não se responsabiliza em caso de morte, de acidente, de doença e/ou de qualquer tipo de incidente provocado, nomeadamente, por uma utilização inadequada.
  • Page 302 X-STORY X-STORY é a aplicação de montagem desenvolvida pela CROSSCALL para as suas fotografias e vídeos� Permite-lhe: • Montar/Reorganizar as suas fotografias/vídeos • Cortar os seus vídeos • Desacelerar/Acelerar os seus vídeos • Adicionar uma música na sua montagem – Para aceder a todas as informações sobre esta aplicação, consulte: https://www.crosscall.
  • Page 303 • Partilhar as suas experiências e colocar as suas questões aos utilizadores e especialistas CROSSCALL� • Receber todas as dicas CROSSCALL para melhor desfrutar do seu produto e do melhor do universo da marca� • Comprar ou revender os seus aparelhos CROSSCALL�...
  • Page 304 Pode igualmente ligar-se à aplicação CROSSCALL X-CAMP para questionar todos os utilizadores e especialistas CROSSCALL que poderão contribuir com a sua ajuda em caso de problemas ou dificuldades encontradas durante a utilização do seu aparelho.
  • Page 305 • Certifique-se de que o carregador está corretamente ligado ou que o terminal está corretamente posicionado sobre o acessório X-LINK™ que permite o carregamento do seu aparelho (X-CABLE, X-DOCK ���)� • Contacte o serviço de apoio ao cliente Crosscall e solicite uma substituição da bateria�...
  • Page 306 à página do seu aparelho Crosscall�com e consultar as tabelas «Características» no fundo da página� • O seu aparelho é compatível com as fotografias e vídeos capturados com este mesmo aparelho.
  • Page 307 Os dados armazenados no aparelho foram perdidos Efetue sempre cópias dos dados importantes armazenados no seu aparelho. Caso contrário, poderá não conseguir recuperar os seus dados corrompidos ou perdidos� A Crosscall não pode ser responsável pela perda de dados armazenados no seu aparelho.
  • Page 308 MEDIDAS DE SEGURANÇA Informações relativas à segurança geral O incumprimento das seguintes instruções de segurança podem provocar um incêndio, um choque elétrico, ferimentos ou danos no telemóvel ou qualquer outro bem� Leia todas as instruções de segurança abaixo antes de utilizar o telemóvel. •...
  • Page 309 • Siga as instruções deste manual sobre a utilização do cabo USB. Caso contrário, o seu telemóvel ou computador poderão ficar danificados. • Limpe o seu telefone com um pano macio e seco� A menos que respeite as condições mencionadas abaixo nas «Informações relativas à estanquidade», não use água, álcool, sabão ou produtos químicos�...
  • Page 310 Informações relativas à estanquidade • Acaba de adquirir um telemóvel em conformidade com o índice de proteção IP68� Para garantir uma utilização e uma estanquidade ótimas, certifique-se de que todas as tampas e proteções que cobrem as aberturas e a capas estão corretamente fechadas� •...
  • Page 311 • Caso use um pacemaker, mantenha uma distância de separação de, pelo menos, 20 cm entre este e o telemóvel� • Mantenha o telemóvel no lado oposto ao implante� • Caso considere que o seu telemóvel poderá estar a interferir com o seu pacemaker ou qualquer outro dispositivo médico, interrompa a sua utilização e consulte um médico para obter informações específicas sobre o seu dispositivo médico.
  • Page 312 Alimentação e carregamento • Não mande o seu telemóvel para o fogo • Não provoque curto-circuito� • Não o exponha a temperaturas superiores a 60 ºC / 140 °F. • Recicle a bateria de acordo com as normas em vigor� •...
  • Page 313 Proteção auditiva Este telemóvel respeita a regulamentação em vigor em termos de limitação do volume de saída máximo. Utilizar auriculares num volume elevado durante muito tempo pode provocar uma perda de audição! • Interrompa a utilização do aparelho ou baixe o volume se sentir os ouvidos a zumbir. •...
  • Page 314 • As crianças e adolescentes devem fazer uma utilização razoável dos telemóveis, evitando as comunicações noturnas e limitando a frequência e a duração das chamadas� INFORMAÇÕES ADICIONAIS Conformidade • A CROSSCALL confirma que este aparelho cumpre as recomendações de base e as outras...
  • Page 315 2014/53/UE� A última versão aplicável da Declaração de Conformidade pode ser consultada no site: https://docs.crosscall.com/ public/CERTIFICAT/CORE-X5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf� • Restrições relativas à faixa dos 2.4 GHz: Noruega: este subparágrafo não se aplica à zona geográfica situada num raio de 20 km do centro de Ny-Ålesund. Restrições relativas à faixa dos 5 GHz: segundo o artigo 10, parágrafo 10, da diretiva 2014/53/UE, a embalagem indica que...
  • Page 316 Modelo: Desempenho médio em modo ativo: 81,03 % 1901070199039 (CH-21E) Desempenho médio com baixa carga (10 %): 80,33 % Consumo de energia sem carga: 0�045 W Ref� Crosscall: IPX6 1904140199101 Ref� Crosscall: USB-A/USB-C 1902140199602 A versão do software do produto é L1874.X.XX.XX.XXXX (em que X=0 a 9, A a Z, representando as atualizações na experiência do utilizador, patchs de segurança, etc.).
  • Page 317 Conformidade, disponível no site: https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/CORE-X5_ CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf Taxa de Absorção Específica (DAS) Este aparelho respeita as diretivas relativas à exposição às radiofrequências quando utilizado na proximidade da cabeça ou a uma distância mínima de 5 mm do corpo� Segundo as diretivas da ICNIRP (Comissão Internacional de Proteção contra as Radiações não Ionizantes), o limite...
  • Page 318 (consultável com as nossas condições gerais de Serviço de Apoio ao Cliente em www.crosscall. com > Assistência > Garantia), válida a partir da data da compra do seu telefone, conforme consta na sua fatura original. A garantia comercial termina, de pleno direito, findo este prazo. O período de disponibilidade das peças sobresselentes indispensáveis à...
  • Page 319 Convidamo-lo a tomar conhecimento das condições gerais de serviço disponíveis no site da Crosscall no seguinte endereço: www.crosscall.com CORE-X5, concebido em França e montado na China Criado e importado por: CROSSCALL – 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX-EN-PROVENCE – França.
  • Page 320 Bellen ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ Contacten ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ Berichten ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Camera ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Galerij������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Gegevensoverdracht tussen uw oude en nieuwe CROSSCALL-telefoon ���������������������������� Overdracht van gegevens tussen CROSSCALL-telefoon en uw PC ������������������������������������ Beheer van simkaarten ���������������������������������������������������������������������������������������������������� Mobiele gegevens ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ Browser �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� E-mail ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Batterijbesparing ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ Telefoon resetten ������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 321 Weergave tijdens opladen ����������������������������������������������������������������������������������������������� Bevestiging van de veiligheidsriem (leash) ����������������������������������������������������������������������� Rekenmachine ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� DE CROSSCALL-APPLICATIES X-SENSORS ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� X-SAFE ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� X-TALK ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� X-STORY��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� X-CAMP: De applicatie van de CROSSCALL-gemeenschap ������������������������������������������������ STORINGEN OPLOSSEN Apparaat �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Gesprekken ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Batterij ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Multimedia ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Opslag ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ Overig ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 322 De CORE-X5 heeft een garantie van 5 jaar, een uitzonderlijke garantieperiode in de wereld van telefonie, en die op lange termijn de restwaarde van de telefoon garandeert. Bovendien is er bij het ontwerpen van de CORE-X5 rekening gehouden met de waarden van CROSSCALL op het gebied van duurzaamheid: het toestel...
  • Page 323 ALGEMENE PRESENTATIE VAN DE TELEFOON Presentatie van het apparaat Luidspreker en een micro-SD-kaart Lichtsterkte- en nabijheidssensor 8MP camera voorkant Volumeknop +/- Led-meldingslampje Aan-/uit-knop en vingerafdruklezer Programmeerbare knop nr� 2 Inkepingen voor X-BLOCKER Aansluiting voor oortelefoons (afsluitdopjes - altijd goed afsluiten!) Microfoon Camera aan de achterkant 48MP Fu- Opening voor veiligheidsriem...
  • Page 324 Voordat u met een activiteit begint, moet u controleren of uw X-BLOCKER volledig in de twee inkepingen van de telefoon zit. Ontdek het complete assortiment aan accessoires die compatibel zijn met de X-LINK de X-BLOCKER op www.crosscall.com *Magconn Technologie...
  • Page 325 INGEBRUIKNAME VAN UW CORE-X5 Installatie van de nano-sim/micro-SD kaart 1. Zorg ervoor dat uw toestel uitgeschakeld is. Als dit niet het geval is, zet het toestel dan uit door op de Aan/Uit-toets te drukken� 2. Trek de lade voor de nano-sim/micro-SD kaart uit met behulp van het meegeleverde hulpmiddel, door dit in de speciaal daarvoor bedoelde opening te steken, zoals hieronder is afgebeeld�...
  • Page 326 In- en uitschakelen van de telefoon Druk lang op de Aan/uit-toets van de telefoon en wacht enkele seconden totdat het scherm aangaat� Wanneer u uw telefoon voor het eerst gebruikt of na het resetten van gegevens, volgt u de instructies die op het scherm verschijnen om uw toestel te configureren. Als de telefoon eenmaal aanstaat, kunt u met deze toets ook: •...
  • Page 327 • Om te voorkomen dat de batterij van uw toestel voortijdig slijt, raden we aan het toestel altijd volgens de regels op te laden. Het beste is uw batterij op te laden als deze op 20% staat en niet verder op te laden dan 80% in plaats van een volledige oplaadcyclus (van 0 tot 100%)� •...
  • Page 328 AANRAAKSCHERM, NAVIGATIESYSTEEM EN KNOPPEN VAN DE CORE-X5 Beheers de werking van uw telefoon en de applicaties in enkele eenvoudige bewegingen� Het aanraakscherm gebruiken Tikken Om een applicatie te openen, om een onderdeel in het menu te selecteren, om op een knop van het aanraakscherm te drukken of een letter te typen met behulp van het toetsenbord, tikt u het onderdeel met uw vinger aan�...
  • Page 329 Verplaatsen Plaats uw vinger op het te verplaatsen element, houd uw vinger erop en laat het element naar de gewenste plek glijden. Handelingen met twee vingers Knijp eerst twee vingers samen en spreid ze vervolgens om in te zoomen op een deel van een webpagina, een kaart of een afbeelding. Knijp de vingers weer samen om uit te zoomen.
  • Page 330 Systeemnavigatie Uw smartphone biedt u twee systeemnavigatiemodi: – Navigatie met drie knoppen – Navigatie met gebaren Hieronder staat in detail de navigatie met drie knoppen uitgelegd� Dit is de standaardnavigatie op de telefoon. Om navigatie met gebaren te confi gureren, gaat u in de applicatie naar Instellingen >...
  • Page 331 Meldingencentrum Vanaf elk scherm op uw telefoon heeft u toegang tot uw ontvangen meldingen� 1. Om het venster met meldingen te openen, veegt u van boven naar beneden over uw scherm�� De lijst met uw meldingen wordt weergegeven. 2. Blader door deze lijst om al uw meldingen te raadplegen en klik op de ontvangen meldingen om de details te bekijken.
  • Page 332 > Geavanceerd > Time-out voor scherm en selecteer de gewenste duur� Programmeerbare knoppen Uw CORE-X5 heeft twee programmeerbare knoppen (nr� 1, nr� 2, nr� 3 en nr� 4) die op twee verschillende manieren kunnen worden gebruikt: • ofwel door 1 keer LANG te drukken •...
  • Page 333 • van beltonen / meldingen • van multimedia-inhoud • van de alarmen Led-meldingslampje Uw CORE-X5 is voorzien van een led-meldingslampje. Dit kan oplichten wanneer: • de batterij van uw telefoon bijna leeg is (<20%) • de telefoon wordt opgeladen • foto-/video-inhoud wordt vastgelegd •...
  • Page 334 GEBRUIK VAN UW TELEFOON Bellen Een nummer kiezen 1. Druk op vanuit het startscherm of het menu van uw telefoon� 2. Druk op om het toetsenbord te openen en een telefoonnummer in te voeren� 3. Druk op om te bellen� Vanuit de belgeschiedenis of de lijst met contacten 1.
  • Page 335 Contacten Handmatig een contact aanmaken 1. Druk op de applicatie Contacten vanuit het menu van uw telefoon� 2. Druk op om een nieuw contact aan te maken� 3. Vul de gegevens van het contact in� 4. Klik op Opslaan om het nieuwe contact op te slaan Aanmaken/wij zigen van een contact met het toetsenbord 1.
  • Page 336 Camera Foto’s maken/video’s opnemen Met de camera van uw CORE-X5 kunt u foto's maken of video’ s opnemen� Hiervoor: 1. Drukt u op de applicatie Camera op het startscherm of het menu van uw telefoon� 2. Klikt u op de knop rechtsonder in de applicatie om over te schakelen van fotomodus naar videomodus �...
  • Page 337 Galerij Foto’s/video's bekijken 1. Druk op de applicatie Galerij op het startscherm of het menu van uw telefoon� 2. Kies een afbeelding of een video om deze te bekijken en toegang te krijgen tot andere opties. Foto’s of video's verwijderen 1.
  • Page 338 Gegevensoverdracht tussen uw oude en nieuwe CROSSCALL-telefoon U kunt uw gegevens overdragen naar een nieuw Android-toestel van CROSSCALL vanaf elk ander type toestel, Android of iPhone. U kunt tevens kiezen voor het overdragen van uw applicaties, foto’ s , contacten, uw Google-account ���...
  • Page 339 3. Uw oude telefoon detecteert nu uw nieuwe telefoon� Bevestig de overeenkomst tussen de vormen die op uw oude en nieuwe apparaat worden weergegeven en klik op Volgende. 4. Het venster “Kopiëren naar nieuw toestel?” verschijnt. Klik op Kopiëren om de overdracht te starten�...
  • Page 340 De keuze is aan u. • Druk op De back-up starten� Denk eraan iMessages en FaceTime uit te schakelen in de instellingen van uw iPhone zodat alle nieuwe ontvangen sms-berichten / oproepen naar uw nieuwe CROSSCALL- telefoon gaan OP UW NIEUWE TELEFOON: 1.
  • Page 341 Uw apparaat zal nu op uw PC verschijnen. Om toegang te krijgen tot de bestanden op de telefoon! 1. Open de bestandsverkenner en klik op uw telefoon CORE-X5. 2. Klik op Interne, gedeelde opslagruimte of op de ruimte SD-kaart. 3. U heeft nu toegang tot de bestanden die op uw telefoon staan. U kunt deze bestanden naar uw PC kopiëren of bestanden van uw PC naar de telefoon kopiëren�...
  • Page 342 Specifi eke instructies voor Mac-computers van Apple De app "Android File Transfer" moet op uw Mac zij n geïnstalleerd om Android-smartphones in staat te stellen bestanden over te dragen� Beheer van simkaarten Uw telefoon biedt de mogelij kheid twee verschillende simkaarten tegelij k te gebruiken. Uw heeft de mogelij kheid om elk van deze simkaarten in te stellen.
  • Page 343 2. Klik op + een e-mailadres toevoegen en kies uw e-mailprovider� 3. Volg de instructies op het scherm om de configuratie uit te voeren. Batterijbesparing Uw CORE-X5 heeft een batterijbesparingsmodus. Door deze modus te activeren, zal uw telefoon: • Overschakelen op een donker scherm •...
  • Page 344 OPTIE 2: 1. Klik in het startscherm op de applicatie Instellingen > Batterij > Batterijbesparing. 2. Klik op Nu inschakelen om deze modus te activeren. 3. Klik op Nu uitschakelen om deze modus te deactiveren. Vanuit het batterijmenu kunt u deze modus ook zo instellen dat deze automatisch wordt ingeschakeld wanneer uw telefoon een bepaalde batterijdrempel bereikt die u zelf kunt definiëren.
  • Page 345 1. Druk lang op een leeg gebied op het startscherm om de editor voor het startscherm te openen� 2. Kies Achtergronden� 3. Voor de achtergrond kunt u kiezen uit een selectie van CROSSCALL-foto’ s of een van uw eigen foto’ s �...
  • Page 346 5. Druk vanuit het startscherm lang op de sneltoets die u wilt verplaatsen of verwijderen. Sleep de widget naar het gebied X Verwijderen , bovenaan het scherm om deze van uw startscherm te verwijderen. Geluid In Instellingen > Geluid , kunt u: •...
  • Page 347 TIPS EN SNELTOETSEN Modus gesplitst scherm Hiermee kunt u uw scherm in tweeën delen, zodat u twee verschillende vensters met applicaties tegelijkertijd op uw scherm kunt bekijken;. 1. Zodra uw app is geopend, klikt u op het vierkantje rechtsonder op het scherm om recent geopende apps te openen�...
  • Page 348 Batterij delen De CORE-X5 biedt u de mogelij kheid een andere telefoon of een accessoire op te laden met gebruik van de energie van uw batterij . Deze functie schakelt automatisch in als een tweede telefoon of een accessoire via een USB-...
  • Page 349 Het pictogram Battery Share in het venster Snelle instellingen: • bevestigt dat het opladen bezig is • kan de oplaadrichting omdraaien indien nodig (in geval van 2 telefoons)� Weergave tijdens opladen Tijdens het opladen van de telefoon heeft u nu de mogelijkheid de naam van de telefoon en het oplaadniveau weer te geven dankzij de nabijheidssensor die de beweging van uw hand detecteert�...
  • Page 350 DE CROSSCALL-APPLICATIES X-SENSORS X-SENSORS is een applicatie die u informatie geeft over de sensoren die in uw CROSSCALL mobiele telefoon zij n ingebouwd. Wanneer u de app voor de eerste keer opent en voordat u deze gebruikt, dient u de gebruiksvoorwaarden te lezen en te accepteren door op "Accepteren"...
  • Page 351 X-SAFE X-SAFE is een CROSSCALL-applicatie waarmee u gemakkelij k en snel een persoon kunt waarschuwen in geval van nood� Stap 1: X-SAFE instellen 1. Open de X-SAFE-applicatie� De applicatie is standaard ingeschakeld op uw telefoon� 2. Vul uw informatie in: uw naam en adres 3.
  • Page 352 5. Ten slotte kunt u bepaalde functies van de applicatie instellen door te klikken op Afstellingen: a. In-/uitschakelen van het knipperen van het ledlampje b. In-/uitschakelen van het hoorbare alarm c. In-uitschakelen van de luidspreker Stap 2: Koppeling tussen X-SAFE en de programmeerbare knop De X-SAFE-applicatie is standaard gekoppeld aan uw programmeerbare knop nr�...
  • Page 353 Applicatie en de informatie die deze bevat. De Gebruiker wordt er ook van op de hoogte gebracht dat CROSSCALL genoodzaakt kan zij n om de toegang tot de Applicatie tij delij k te onderbreken om technische redenen, in het bij zonder voor onderhoud.
  • Page 354 CROSSCALL niet verantwoordelijk kan worden gehouden. De Gebruiker erkent op de hoogte te zijn van deze clausules en vrijwaart CROSSCALL van elke aansprakelijkheid in geval van overlijden, ongeval, ziekte en/of elk type incident met name veroorzaakt door verkeerd gebruik.
  • Page 355 X-STORY X-STORY is de montage-applicatie ontwikkeld door CROSSCALL voor uw foto’ s en video’ s � Hiermee kunt u: • Uw foto’ s / video’ s assembleren / reorganiseren • Uw video’ s bewerken • Uw video’ s vertragen / versnellen •...
  • Page 356 Via deze applicatie kunt u: • Uw ervaringen delen en uw vragen stellen aan gebruikers en experts van CROSSCALL� • Profi teren van alle CROSSCALL-tips om nog meer uit uw product en de wereld van het merk te halen� • Uw CROSSCALL-toestellen kopen of verkopen�...
  • Page 357 U kunt ook naar de applicatie CROSSCALL X-CAMP gaan om te communiceren met alle gebruikers en experts van CROSSCALL die u kunnen helpen in geval van een probleem bij het gebruik van uw toestel�...
  • Page 358 • Zorg ervoor dat de oplader goed is aangesloten of dat de terminal goed op het accessoire X-LINK™ is geplaatst zodat het correct oplaadt (X-CABLE, X-DOCK ...). • Neem contact op met de klantenservice van Crosscall en vraag om vervanging van de batterij.
  • Page 359 Om te bevestigen dat het bestandsformaat compatibel is met uw apparaat, kunt u naar de productpagina van uw toestel gaan op Crosscall�com en onderaan de pagina de tabellen “Eigenschappen” raadplegen�...
  • Page 360 Opgeslagen gegevens op het apparaat zijn verloren Maak altijd een kopie van belangrijke gegevens op uw apparaat. Indien dit niet het geval is, kan het zijn dat uw gegevens ontoegankelijk of verloren zijn. Crosscall kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor verlies van gegevens op uw apparaat�...
  • Page 361 VEILIGHEIDSMAATREGELEN Informatie met betrekking tot de algemene veiligheid Het niet naleven van de volgende veiligheidsvoorschriften kan brand, elektrische schokken, verwondingen of ernstige beschadiging van uw telefoon of een ander voorwerp veroorzaken. Lees alle veiligheidsvoorschriften alvorens uw telefoon te gebruiken� • Schakel de telefoon altijd uit wanneer het gebruik verboden is, als deze storingen kan veroorzaken of een gevaar kan vormen.
  • Page 362 • Maak uw telefoon schoon met een zachte en droge doek. Gebruik geen water, alcohol, zeep of chemicaliën, tenzij voldaan is aan de voorwaarden die hieronder staan vermeld in de "Informatie over waterdichtheid". • Zorg ervoor dat u belangrijke gegevens opslaat. Een reparatie of andere factoren kunnen het verlies van gegevens veroorzaken.
  • Page 363 Informatie met betrekking tot de waterdichtheid • U hebt een mobiele telefoon gekocht die voldoet aan beschermingsindex IP68� Om een optimaal gebruik en waterdichtheid te garanderen, zorg ervoor dat de klepjes en beschermingen die de openingen en de hoes afdekken, goed gesloten zijn. •...
  • Page 364 • Als u een pacemaker draagt, houd dan minimaal 20 cm afstand tussen uw pacemaker en uw telefoon� • Houd het apparaat aan de andere kant van het implantaat� • Als u denkt dat uw telefoon interfereert met uw pacemaker of enig ander medisch apparaat, stop dan onmiddellijk met het gebruik van de telefoon en neem contact op met een arts om specifieke informatie met betrekking tot uw medische apparaat in te winnen.
  • Page 365 Voeding en opladen • Werp uw telefoon niet in het vuur • Geen kortsluiting veroorzaken • Niet blootstellen aan temperaturen boven de 60°C / 140°F • De batterij volgens de geldende normen recyclen. • Laad uw telefoon op met behulp van de meegeleverde USB-kabel en oplader� Het gebruik van een ongeschikte adapter of kabel kan uw telefoon onherstelbaar beschadigen�...
  • Page 366 Gehoorbescherming Deze telefoon voldoet aan de huidige regelgeving inzake de beperking van het maximale output volume� Langdurig luisteren met oortelefoons op een hoog volume kan gehoorverlies veroorzaken! • Stop het gebruik van het product of zet het volume lager als uw oren suizen. •...
  • Page 367 en licht vochtige doek, of met kraanwater volgens de instructies in INFORMATIE MET BETREKKING TOT DE WATERDICHTHEID, pagina 46� • Maak geen krassen op of aanpassingen aan de telefoon want de bestanddelen in de verf kunnen een allergische reactie veroorzaken. Als een dergelijke reactie zich voordoet, stop dan direct met het gebruik van de telefoon en raadpleeg een arts�...
  • Page 368 AANVULLENDE INFORMATIE Conformiteit • CROSSCALL bevestigt dat dit apparaat voldoet aan de basisaanbevelingen en aan overige relevante maatregelen die zijn opgenomen in Richtlijn 2014/53/EU. De meest recente toepasselijke versie van de conformiteitsverklaring kan worden ingezien op de website: https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/CORE-X5_CERTIFICATE-OF- CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf�...
  • Page 369 Frequentiebanden en vermogen • Frequentieband gebruikt door de radioapparatuur: Bepaalde banden zijn mogelijk niet beschikbaar in alle landen of in alle regio’ s � Neem contact op met de lokale operator voor meer informatie� • Maximale frequentie van het afgegeven radiosignaal op de frequentieband waar de radioapparatuur op werkt: Het maximale vermogen voor alle banden is lager dan de maximale waarde aangegeven in de geharmoniseerde, relevante norm.
  • Page 370 De meest recente informatie met betrekking tot accessoires en software is beschikbaar in de conformiteitsverklaring, die kan worden ingezien op de website: https://docs.crosscall.com/ public/CERTIFICAT/CORE-X5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf Specifieke Absorptie Ratio (SAR) Dit toestel voldoet aan de richtlijnen voor blootstelling aan radiofrequenties als het toestel tijdens gebruik op een minimale afstand van 5 mm van het lichaam verwijderd gehouden wordt.
  • Page 371 (algemene voorwaarden van de Klantenservice zijn te raadplegen op www.crosscall.com > Hulp > Garantie) vanaf de aankoopdatum van uw telefoon die op uw originele factuur vermeld staat.
  • Page 372 • Een beschrijving van het defect van de telefoon. We verzoeken u vriendelijk de algemene servicevoorwaarden te lezen op de website van Crosscall: www.crosscall.com CORE-X5, ontworpen in Frankrijk en vervaardigd in China Gecreëerd en geïmporteerd door: CROSSCALL – 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX-EN-PROVENCE – Frankrijk.
  • Page 373 ZAGON VAŠE NAPRAVE CORE-X5 Namestitev kartice nano SIM/mikro SD ����������������������������������������������������������������������������� Vklop/izklop telefona �������������������������������������������������������������������������������������������������������� Nasveti in previdnostni ukrepi za polnjenje baterije ���������������������������������������������������������� ZASLON NA DOTIK, SISTEMSKA NAVIGACIJA IN GUMBI MODELA CORE-X5 Uporaba zaslona na dotik �������������������������������������������������������������������������������������������������� Sistemska Navigacija ������������������������������������������������������������������������������������������������������� Gumbi telefona ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 374 Deljenje baterije ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Animacija polnjenja ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� Namestitev varnostne vrvice (povodec) ��������������������������������������������������������������������������� Računalo ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� APLIKACIJE CROSSCALL X-SENSORS ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� X-SAFE ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� X-TALK ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� X-STORY�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� X-CAMP: Aplikacija skupnosti CROSSCALL ���������������������������������������������������������������������� ODPRAVLJANJE NAPAK Naprava���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Klici ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Baterija ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Večpredstavnost �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Shranjevanje �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Razno ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� VARNOSTNI UKREPI Splošne varnostne informacije �����������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 375 X-TALK. Močan in vzdržljiv CORE-X5 ima osemjedrni procesor Qualcomm® Snapdragon™ 665 in 6 GB RAM-a, kar je dovolj za hitro navigacijo po pametnem telefonu in enostaven preklop z intenzivne na umirjeno uporabo� CORE-X5, ki je na voljo s sistemom Android...
  • Page 376 SPLOŠNA PREDSTAVITEV TELEFONA Predstavitev naprave Zvočnik Predal za vstavitev kartic SIM in kartice Svetlobni in bližnostni senzor mikro-SD Gumb za glasnost +/- Sprednja kamera 8MP Gumb za vklop/izklop + bralnik prstnega LED za obveščanje odtisa Programljiv gumb št� 2 Zareze za X-BLOCKER Priključek za slušalke (tesnilni pokrovčki - 16�...
  • Page 377 Enostavno ga pritrdite na stranske zareze mobilnega telefona. Njegova silikonska prevleka zmanjšuje vibracije, ki jih povzročajo udarci. Preden začnete katero koli dejavnost, preverite, ali je vaš X-BLOCKER popolnoma vpet v obe zarezi telefona. Celoten izbor dodatne opreme, združljive z X-LINK in X-BLOCKER, najdete na www. crosscall.com *Magconn Technology...
  • Page 378 ZAGON VAŠE NAPRAVE CORE-X5 Namestitev kartice nano SIM/mikro SD 1. Preverite, ali je vaša naprava izključena. Če ni, jo izklopite s pritiskom na gumb za vklop/izklop. 2. Predal za kartice nano SIM/mikro SD odstranite s priloženim orodjem za odstranjevanje, ki ga vstavite v predvideno odprtino, kot je prikazano spodaj.
  • Page 379 Vklop / izklop telefona Dolgo pritiskajte gumb za vklop/izkloptelefona in počakajte nekaj sekund, da se prižge zaslon. Ko prvič vklopite telefon ali po ponastavitvi podatkov, sledite navodilom na zaslonu za nastavitev naprave� Ko je telefon vklopljen, lahko s pomočjo tega gumba tudi: •...
  • Page 380 • Da baterije svoje naprave ne porabite prezgodaj, priporočamo, da upoštevate pravila smotrne uporabe pri vsakem ciklu polnjenja. Zato je najbolje, da baterijo napolnite takoj, ko doseže stanje 20 % napolnjenosti, in da se izogibate polnjenju nad 80 %, namesto izvajanja ciklov popolnega polnjenja (od 0 do 100 %).
  • Page 381 ZASLON NA DOTIK, SISTEMSKA NAVIGACIJA IN GUMBI MODELA CORE-X5 Obvladajte delovanje telefona in njegovih aplikacij v nekaj preprostih potezah. Uporaba zaslona na dotik Tapkanje Če želite odpreti aplikacijo, izbrati element menija, pritisniti tipko na zaslonu na dotik ali vnesti znak s pomočjo tipkovnice na zaslonu, tapnite element s prstom�...
  • Page 382 Premikanje Če želite premakniti element, postavite nanj prst, ga pridržite in povlecite na želeno mesto. Dejanja z dvema prstoma Najprej stisnite dva prsta skupaj in ju nato razmaknite, da povečate del spletne strani, zemljevida ali slike. Za pomanjšavo ju približajte.
  • Page 383 Sistemska navigacij a Pametni telefon vam ponuja dva načina sistemske navigacij e: – Navigacij a s tremi gumbi – Navigacij a s potezami Spodaj boste našli podroben opis navigacij e s tremi gumbi, ki je privzeta navigacij a telefona. Če želite nastaviti navigacij o s potezami, pojdite v aplikacij o Nastavitve >...
  • Page 384 Center za obvestila Na katerem koli zaslonu telefona lahko dostopate do prejetih obvestil. 1. Če želite odpreti okno z obvestili, povlecite navzdol z vrha zaslona. Prikaže se seznam vaših obvestil� 2. Pomikajte se po seznamu, če si želite ogledati vsa svoja obvestila, in kliknite na prejeta obvestila, da si jih podrobno ogledate.
  • Page 385 > Napredne nastavitve > Čas stanja pripravljenosti zaslona in izberite želeno trajanje. Programljivi gumbi CORE-X5 ima štiri programljive gumbe (št� 1, št� 2, št� 3 in št� 4), ki jih lahko uporabljate na dva različna načina: • ali z DOLGIM pritiskom •...
  • Page 386 • multimedijskih vsebin • alarmov LED za obvestila Vaša naprava CORE-X5 ima lučko LED za obveščanje. Ta se lahko prižge: • ko je baterija vašega telefona skoraj prazna (< 20 %) • ko se telefon polni • ko se zajemajo slikovne / video vsebine •...
  • Page 387 UPORABA TELEFONA Telefonski klici Izbiranje številke 1. Pritisnite na na začetnem zaslonu ali meniju telefona. 2. Pritisnite na , da se odpre tipkovnica, in vnesite telefonsko številko� 3. Pritisnite na za opravljanje klica. Iz dnevnika klicev ali seznama stikov 1. Pritisnite na na začetnem zaslonu ali meniju telefona.
  • Page 388 Stiki Ročno ustvarjanje stika 1. Pritisnite aplikacij o Stiki v menij u telefona. 2. Pritisnite na za ustvarjanje novega stika. 3. Vnesite kontaktne podatke� 4. Kliknite na Shrani, da shranite novi stik Ustvarjanje / spreminjanje stika s pomočjo tipkovnice 1. Pritisnite na za odpiranje tipkovnice telefona �...
  • Page 389 Kamera Posnemite fotografije / video posnetke S kamero telefona CORE-X5 lahko fotografirate ali snemate videoposnetke� V ta namen: 1. Pritisnite na aplikacijo Kamera na začetnem zaslonu ali meniju telefona. 2. Kliknite tipko v spodnjem desnem kotu aplikacije, da preklopite iz načina fotografiranja v video način...
  • Page 390 Galerij a Ogled slik / videoposnetkov 1. Pritisnite aplikacij o Galerij a na domačem zaslonu ali v menij u telefona. 2. Izberite sliko ali video, da si ju ogledate in dostopate do drugih možnosti. Izbris slik / videoposnetkov 1. V aplikacij i Galerij a dolgo pritiskajte sliko ali video, ki jo / ga želite izbrisati.
  • Page 391 Prenos podatkov med vašim starim in novim telefonom CROSSCALL Svoje podatke lahko prenesete v novo napravo CROSSCALL Android iz katere koli druge vrste naprave, Android ali iPhone. Tako se lahko odločite za prenos svojih aplikacij , fotografi j, stikov, računa Google ...
  • Page 392 na svoji stari in novi napravi, in kliknite Naprej. 4. Pojavi se okno "Želite kopirati v novo napravo?" � Kliknite Kopiraj za začetek prenosa. NA NOVEM TELEFONU: 1. Če ste na starem telefonu imeli račun Google, boste morali vnesti geslo za ta račun. Če je bila s tem računom Google narejena varnostna kopij a v oblaku, jo lahko obnovite v nov tele- fon�...
  • Page 393 Vi izbirate. • Pritisnite na Začni varnostno kopiranje� Ne pozabite onemogočiti iMessages in FaceTime v nastavitvah telefona iPhone, da bodo vsa nova besedilna sporočila / prejeti klici usmerjeni na vaš novi telefon CROSSCALL NA NOVEM TELEFONU: 1. Izberite "iPhone"...
  • Page 394 Vaša naprava bi se morala zdaj prikazati v računalniku. Za dostop do datotek, ki jih vsebuje: 1. Odprite raziskovalec datotek in kliknite na telefon CORE-X5. 2. Izberite Notranji skupni pomnilnik ali prostor kartice SD. 3. Zdaj imate dostop do datotek v telefonu. Datoteke lahko kopirate v računalnik ali iz računalnika v telefon�...
  • Page 395 Poseben primer velja za računalnike Mac znamke Apple Na računalniku Mac mora biti nameščena aplikacij a "Android File Transfer", ki omogoča prenos datotek pametnim telefonom Android� Upravljanje kartic SIM Telefon omogoča hkratno uporabo dveh različnih kartic SIM. Vsako od teh kartic SIM lahko nastavite� Kartica SIM 1 Kartica SIM 1 Kartica SIM 2...
  • Page 396 3. Za nastavitev sledite navodilom na zaslonu. Varčevanje z baterijo Vaša naprava CORE-X5 ima način za varčevanje z baterijo. Če aktivirate ta način, vaš telefon: • Preklopi na temno temo • Onemogoči ali omeji dejavnosti v ozadju, nekatere vizualne učinke in druge funkcije, kot je "Ok Google".
  • Page 397 2. MOŽNOST: 1. Na začetnem zaslonu kliknite aplikacijo Nastavitve > Baterija > Varčevanje z baterijo. 2. Kliknite na Aktiviraj zdaj za aktiviranje tega načina. 3. Kliknite ikono Deaktiviraj zdaj, če želite deaktivirati ta način. V meniju baterije lahko nastavite ta način tudi tako, da se samodejno vklopi, ko telefon doseže določen prag napolnjenosti baterije, ki ga lahko nastavite.
  • Page 398 1. Dolgo pritiskajte na prazno območje začetnega zaslona, da odprete urejevalnik začetnega zaslona. 2. Izberite Ozadja zaslona� 3. Ozadje lahko izberete med izborom slik CROSSCALL ali med svojimi fotografijami. Pripomočki (widgets) Pripomočki so samostojne aplikacije, ki zaganjajo funkcije posebnih aplikacij za omogočanje dostopa in posredovanje informacij na začetnem zaslonu.
  • Page 399 Zvok V možnostih Nastavitve > Zvok , lahko: • Nastavite različne jakosti zvoka svoje naprave za večpredstavnost, klicanje, melodije zvonjenja, opozorila in alarme. • Izberete melodijo zvonjenja telefona za vsako kartico SIM, zvok obvestil in zvok alarma. • Upravljate vibriranje, zvok tipkovnice, zvok tipk ... Ne pozabite, da je nekatere od teh nastavitev mogoče izvesti s tipkama za glasnost +/- vašega telefona.
  • Page 400 NAMIGI IN BLIŽNJICE Način deljenega zaslona Omogoča razdelitev zaslona na dva dela, da si lahko hkrati ogledate okni dveh različnih aplikacij;. 1. Ko je aplikacija odprta, kliknite kvadrat v spodnjem desnem kotu zaslona, da odprete nedavno odprte aplikacije. 2. Kliknite ikono aplikacije na vrhu strani vsake odprte aplikacije. 3.
  • Page 401 Deljenje baterij e Naprava CORE-X5 vam sedaj omogoča polnjenje drugega telefona ali pripomočka s pomočjo energij e vaše baterij e. Ta funkcij a se vklopi samodejno, če na svoj telefon priklopite drug telefon ali pripomoček prek...
  • Page 402 Ikona Deljenje baterije na vašem oknu za hitre nastavitve omogoča: • potrditev, da se polnjenje izvaja • spremembo smeri polnjenja (v primeru 2 telefonov)� Animacija polnjenja Med polnjenjem telefona imate odslej možnost prikaza imena telefona in stanja napolnjenosti baterije zaradi senzorja bližine, ki zazna prehod vaše roke. Ta funkcija je še posebej koristna v primeru podjetij, ki razpolagajo s floto telefonov in upo- rabljajo POWER STATION za njihovo polnjenje: s preprosto potezo lahko brez težav najdete svoj telefon�...
  • Page 403 APLIKACIJE CROSSCALL X-SENSORS X-SENSORS je aplikacija, ki vam nudi informacije o senzorjih, vgrajenih v vaš mobilni telefon CROSSCALL� Ko prvič odprete aplikacijo in preden jo uporabite, preberite in sprejmite splošne pogoje uporabe s klikom na "Sprejmi". Magnetometer Deluje kot kompas in meri usmerjenost telefona glede na magnetni sever� Umerite kompas s sledenjem navodil na zaslonu.
  • Page 404 X-SAFE X-SAFE je aplikacij a CROSSCALL, ki omogoča enostavno in hitro opozarjanje osebe v nujnih primerih� 1. korak: Nastavitev možnosti X- SAFE 1. Odprite aplikacij o X-SAFE. Privzeto je aktivirana v telefonu. 2. Vnesite podatke, ki se nanašajo na vas: vaše ime in naslov 3.
  • Page 405 2. korak: Povezava med X-SAFE in programljivim gumbom Sprožitev aplikacij e X-SAFE je privzeto povezana s programljivim gumbom št. 2 (v spodnjem desnem kotu telefona) in trikratnim zaporednim pritiskom. Lahko pa to aplikacij o povežete z drugim programljivim gumbom (št. 1, v zgornjem levem kotu telefona), pa tudi spremenite njegov način aktiviranja: •...
  • Page 406 škodo, ki bi nastala zaradi dostopa in/ali uporabe aplikacij e in informacij , ki jih vsebuje. Uporabnik je tudi obveščen, da bi lahko bil CROSSCALL zaradi tehničnih razlogov, zlasti zaradi vzdrževanja, morda prisiljen začasno prekiniti dostop do aplikacij e.
  • Page 407 CROSSCALL ne more biti odgovoren. Uporabnik potrjuje, da je bil obveščen o teh klavzulah in osvobaja CROSSCALL od kakršne koli odgovornosti v primeru smrti, nesreče, bolezni in/ali kakršne koli vrste incidenta,...
  • Page 408 X-STORY Aplikacija X-STORY je aplikacija za montažo, ki jo je razvil CROSSCALL za vaše fotografije in videoposnetke. Omogoča: • Združevanje/Reorganizacijo vaših fotografij/videoposnetkov • Rezanje vaših videoposnetkov • Upočasnjevanje/pospeševanje vaših videoposnetkov • Dodajanje glasbe za vašo montažo – Če želite dodatne informacije o tej aplikaciji, pojdite na: https://www.crosscall.com/fr_ FR/x-story.html...
  • Page 409 X-CAMP: Aplikacij a skupnosti CROSSCALL X-CAMP je aplikacij a, ki združuje skupnost CROSSCALL, da vam omogoča interakcij o z vsemi uporabniki in strokovnjaki CROSSCALL� Omogoča, da: • Delite svoje izkušnje in zastavite vprašanja uporabnikom in strokovnjakom CROSSCALL. • Prejemate nasvete CROSSCALL, da svoj izdelek čim bolje izkoristite in pridobite vse najboljše iz vesolja blagovne znamke.
  • Page 410 27 v tem priročniku. Če vam naprava ponuja posodobitev, to storite čim prej. • Če je zaslon na dotik poškodovan ali opraskan, se obrnite na poprodajno službo Crosscall. Vaša naprava zamrzne ali pride do usodne napake Najprej poskusite s spodnjimi rešitvami.
  • Page 411 Baterija Baterija se ne polni pravilno (za polnilnike, ki jih je odobril Crosscall) • Prepričajte se, da je polnilnik pravilno priključen ali da je terminal pravilno nameščen na dodatku X-LINK™, ki omogoča polnjenje vaše naprave (X-CABLE, X-DOCK itd.).
  • Page 412 • Sprostite pomnilnik tako, da prenesete datoteke v računalnik (glejte stran 23/24) ali izbrišete elemente iz naprave. • Ponovno zaženite napravo. Če težav s kamero ne odpravite, se obrnite na poprodajno službo Crosscall. Nižja kakovost fotografije v primerjavi s predogledom • Kakovost vaših fotografij se lahko razlikuje glede na okolje (npr. ponoči).
  • Page 413 Ponastavi Wi-Fi, mobilne podatke in Bluetooth > Ponastavi nastavitve. Med ponastavitvijo lahko izgubite shranjene podatke. Če vam zgornji nasveti ne pomagajo odpraviti težave, se obrnite na poprodajno službo Crosscall. Težava s povezavo z računalnikom • Prepričajte se, da je uporabljeni kabel USB združljiv z vašo napravo.
  • Page 414 VARNOSTNI UKREPI Splošne varnostne informacije Neupoštevanje varnostnih napotkov lahko povzroči požar, električni udar, telesne poškodbe, ali poškodbe vašega telefona ali drugega premoženja. Pred uporabo telefona preberite vse spodnje varnostne napotke� • Vedno izključite telefon, če je njegova uporaba prepovedana, če lahko povzroči motnje ali če predstavlja nevarnost�...
  • Page 415 • Sledite navodilom v tem priročniku v zvezi z uporabo kabla USB. V nasprotnem primeru se lahko poškodujeta vaš telefon ali osebni računalnik. • Telefon čistite z mehko in suho krpo. Ne uporabljajte vode, alkohola, mila ali kemikalij, razen če izpolnjujete spodaj navedene pogoje v "informacijah o vodoodpornosti". •...
  • Page 416 Informacije v zvezi z vodotesnostjo • Pravkar ste kupili mobilni telefon, ki je v skladu s stopnjo zaščite IP68. Da bi zagotovili optimalno uporabo in neprepustnost, preverite, ali so dobro zaprti vsi pokrovčki in zaščite odprtin in ovitka� • Ne odpirajte pokrovčkov in predala SIM kartice na napravi, če se nahaja v vodi ali v zelo vlažnem okolju.
  • Page 417 • Če menite, da vaš telefon moti delovanje srčnega spodbujevalnika ali drugih medicinskih pripomočkov, ga nehajte uporabljati in se posvetujte z zdravnikom glede specifičnih lastnosti svojega medicinskega pripomočka. • Pri izvajanju ponavljajočih se dejavnosti, kot so vnos besedila ali igrice na telefonu, lahko pride občasno do občutka neugodja v dlaneh, rokah, zapestjih, ramenih, vratu ali drugih delih telesa.
  • Page 418 • Adapter mora biti priključen blizu telefona in lahko dostopen. • Uporaba poškodovanih kablov ali polnilnikov, ali polnjenje v vlažnem okolju lahko povzroči električni udar. • Električni adapter je namenjen samo uporabi v zaprtih prostorih. • Električna vtičnica mora lahko dostopna. Vtičnica ne sme biti blokirana med uporabo. •...
  • Page 419 Varstvo okolja • Pri odlaganju embalaže, baterije in rabljenega telefona upoštevajte lokalne predpise, ki se nanašajo na odstranjevanje odpadkov. Odnesite jih na zbirno mesto, da bodo ustrezno reciklirani. Rabljenih telefonov ali baterij ne mečite v navadne smetnjake. • Rabljene litijeve baterije, ki jih ne želite shraniti, odložite na mestu, predvidenem v ta namen. Ne vrzite jih v smetnjak.
  • Page 420 DODATNE INFORMACIJE Skladnost • CROSSCALL potrjuje, da ta naprava izpolnjuje osnovna priporočila in druge ustrezne ukrepe, določene v Direktivi 2014/53/EU. Zadnjo veljavno različico izjave o skladnosti si lahko ogledate na spletišču: https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/CORE-X5_CERTIFICATE-OF- CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf�...
  • Page 421 Frekvenčni in močnostni pasovi • Frekvenčni pas, ki ga uporablja radijska oprema: nekateri pasovi morda niso na voljo v vseh državah ali regijah. Za več informacij se obrnite na lokalnega operaterja. • Najvišja frekvenca radijskega signala, oddanega v frekvenčnem pasu, v katerem deluje radijska oprema: največja moč...
  • Page 422 Parametri radijske frekvence (na primer frekvenčni pas in izhodna moč) niso dostopni uporabniku in jih ne more spreminjati. Najnovejše informacije o dodatni opremi in programju so na voljo v izjavi o skladnosti, ki jo lahko preberete na spletišču: https://docs.crosscall.com/ public/CERTIFICAT/CORE-X5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf Stopnja specifične absorpcije (SAR)
  • Page 423 (na voljo v naših splošnih pogojih za poprodajne storitve na www.crosscall.com > Pomoč > Garancija), ki velja od dneva nakupa telefona, kot je prikazano na vašem originalnem računu. Komercialna garancija samodejno preneha po izteku tega obdobja.
  • Page 424 • Kopija računa, ki prikazuje datum nakupa, tip izdelka in ime trgovca; • Številka IMEI telefona; • Opis okvare telefona� Vabimo vas, da preberete splošne pogoje storitev, ki so na voljo na spletišču družbe Crosscall na naslednjem naslovu: www.crosscall.com CORE-X5, zasnovan v Franciji in sestavljen na Kitajskem Oblikoval, izdelal in uvozil: CROSSCALL –...
  • Page 425 Telefonski pozivi �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Kontakti �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Poruke ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Fotoaparat ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Galerija ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Prijenos podataka između vašeg starog i novog telefona CROSSCALL ����������������������������� Prijenos podataka između vašeg CROSSCALL telefona i vašeg računala �������������������������� Upravljanje SIM karticama ����������������������������������������������������������������������������������������������� Mobilni podaci ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Preglednik �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 426 Dijeljenje baterije������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Animacija učitavanja ������������������������������������������������������������������������������������������������������� Postavljanje sigurnosne uzice (leash) ������������������������������������������������������������������������������� Kalkulator ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ CROSSCALL APLIKACIJE X-SENSORS ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� X-SAFE ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� X-TALK ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� X-STORY�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� X-CAMP: Aplikacija zajednice CROSSCALL ����������������������������������������������������������������������� POPRAVAK Uređajl ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Pozivi ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ Baterija ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Multimedija ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Skladištenje �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Razno ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ MJERE SIGURNOSTI Informacije o općoj sigurnosti �����������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 427 3 godine. Ergonomičan i trajan CORE-X5 ima jamstvo od 5 godina, što je izniman jamstveni rok u svijetu telefonije i koji jamči, tijekom vremena, preostalu vrijednost telefona. Osim toga, CORE-X5 je dizajniran uz poštivanje CROSSCALL vrijednosti u pogledu izdržljivosti: on je potpuno vodootporan IP68 i podnosi padove s 2 m na beton, čime jamči profesionalcima...
  • Page 428 OPĆA PREZENTACIJA TELEFONA Opis uređaja Zvučnik Ladica za nano SIM karticu ili micro-SD Senzor svjetlosti i blizine karticu Tipka za glasnoću +/- Prednja kamera 8MP Tipka za uključivanje / isključivanje i LED obavijesti čitač otisaka prstiju Programabilni gumb br� 2 Urezi X-BLOCKER Utičnica za slušalice (brtveni poklopac –...
  • Page 429 (snaga kidanja 20 kg). Jednostavno se pričvršćuje na bočne zareze vašeg mobitela. Njegov silikonski premaz smanjuje vibracije uzrokovane šokovima. Prije nego započnete bilo koju aktivnost, provjerite je li vaš X-BLOCKER savršeno uklopljen u dva usjeka na telefonu� Otkrijte cijelu liniju X-LINK kompatibilnog pribora X-LINK i X-BLOCKER na www.crosscall.com *Magconn tehnologija...
  • Page 430 POČETAK KORIŠĆENJA VAŠEG CORE-X5 Umetanje nano SIM/micro SD kartice 1. Provjerite je li uređaj isključen. U suprotnom isključite ga pritiskom na gumb Uklj./Isklj. 2. Izvadite ladicu za nano SIM / mikro SD karticu pomoću priloženog alata za izbacivanje, umetanjem u predviđenu rupu, kao što je prikazano u nastavku.
  • Page 431 Uključivanje i isključivanje telefona Pritisnite tipku za Uključ./isključtelefona i pričekajte nekoliko sekundi dok se zaslon ne uključi. Kada prvi put uključite telefon ili nakon resetiranja podataka, slijedite upute na zaslonu da biste podesili uređaj. Nakon što je telefon uključen, ovaj gumb se također može koristiti za: •...
  • Page 432 • Kako ne biste prerano koristili bateriju vašeg uređaja, preporučuje se pridržavati se ispravnih pravila upotrebe za svaki ciklus punjenja. Zbog toga je bolje napuniti bateriju čim dosegne 20% i izbjegavati da je punite više od 80%, nego da obavljate kompletne cikluse punjenja (od 0 do 100%)�...
  • Page 433 DODIRNI ZASLON, NAVIGACISJKI SUSTAV I GUMBI CORE-M5 Ovladajte radom telefona i njegovim aplikacijama u nekoliko jednostavnih pokreta. Korištenje dodirnog zaslona Dodirivanje Za otvaranje pojedinih aplikacija, za odabir određenih stavaka izbornika, za pritiskanje tipke na zaslonu osjetljivom na dodir ili za unošenje znaka pomoću tipkovnice zaslona, dodirnite stavku prstom�...
  • Page 434 Premještanje Da biste pomaknuli element, postavite prst na njega, držite ga i povucite na željeno mjesto. Radnje s pomoću dva prsta Prvo spojite dva prsta, a zatim ih razdvojite da biste povećali dio web stranice, karte ili slike� Približite ih da biste je smanjili.
  • Page 435 Navigacij a sustavom Vaš pametni telefon nudi vam dva načina navigacij e sustavom: – Navigacij a s tri gumba – Navigacij a pokretima U nastavku ćete detaljno pronaći navigacij u s tri gumba koja je zadana navigacij a telefona. Za konfi guriranje navigacij e pokretima idite na Postavke >...
  • Page 436 Centar za obavijesti S bilo kojeg zaslona na telefonu možete pristupiti primljenim obavijestima. 1. Da biste otvorili prozor s obavijestima, prijeđite prstom od vrha zaslona prema dolje. Pojavljuje se popis vaših obavijesti. 2. Pomičite se kroz ovaj popis da biste vidjeli sve svoje obavijesti i kliknite primljene obavijesti da biste ih detaljno pregledali.
  • Page 437 > Prikaz > Napredno > Privremeni prekid rada zaslona i odaberite željeno trajanje� Programabilni gumbi Vaš CORE-X5 ima četiri programabilna gumba (br. 1, br. 2, br.3 i br. 4) koji se mogu koristiti na dva različita načina: • bilo DUGIM pritiskom •...
  • Page 438 • melodije zvona / obavijesti • multimedijski sadržaj • alarmi LED diode obavijesti Vaš CORE-X5 ima LED diodu za obavijesti. Ona svijetli kada: • je baterija vašeg telefona slaba (<20%) • se telefon puni • se snima foto/video sadržaj • se vaš uređaj uparuje sa bluetoothom •...
  • Page 439 UPORABA VAŠEG TELEFONA Telefonski pozivi Biranje broja 1. Pritisnite na na početnom zaslonu ili izborniku vašeg telefona. 2. Pritisnite za pristup tipkovnici i unošenje telefonskog broja. 3. Pritisnite za upućivanje poziva. Iz dnevnika poziva ili popisa kontakata 1. Pritisnite na na početnom zaslonu ili izborniku vašeg telefona.
  • Page 440 Kontakti Ručni unos kontakta 1. Pritisnite na aplikacij u Kontakti u izborniku vašeg telefona. 2. Pritisnite na kako biste uneli novi kontakt� 3. Unesite podatke za kontakt. 4. Kliknite Spremi da biste spremili novi kontakt Kreiranje/mij enjanje kontakta pomoću tipkovnice 1.
  • Page 441 Fotoaparat Snimanje fotografija/videozapisa S kamerom vašeg CORE-M5 možete snimati fotografije ili videozapise. Za to: 1. Pritisnite na aplikaciju Kamera na početnom zaslonu ili u izborniku vašeg telefona. 2. Pritisnite gumb u donjem desnom kutu aplikacije za prebacivanje iz načina fotografije video način �...
  • Page 442 Galerij a Gledanje slika / video zapisa 1. Pritisnite na aplikacij u Galerij a na početnom zaslonu ili u izborniku vašeg telefona. 2. Odaberite sliku ili videozapis da biste ih pogledali i pristupili drugim opcij ama. Brisanje slika / video zapisa 1.
  • Page 443 Prij enos podataka između vašeg starog i novog CROSSCALL telefona Svoje podatke možete prenij eti na svoj novi CROSSCALL Android uređaj s bilo koje druge vrste uređaja, Androida ili iPhonea. Tako možete odabrati prij enos vaših aplikacij a, vaših fotografi ja, vaših kontakata, vašeg Google računa itd.
  • Page 444 3. Vaš stari telefon tada detektira vaš novi telefon. Potvrdite korespondencij u između oblika prikazanih na vašem starom i novom uređaju i kliknite Dalje. 4. Prikazuje se prozor "Kopirati na novi uređaj?".� KlikniteKopiraj za početak prij enosa. NA VAŠEM NOVOM TELEFONU: 1.
  • Page 445 Vi birate. • Dodirni Pokreni sigurnosno kopiranje� Ne zaboravie onemogućiti iMessages i FaceTime u postavkama vašeg iPhonea tako da sve nove primljene tekstualne poruke/pozivi idu na vaš novi CROSSCALL telefon. NA VAŠEM NOVOM TELEFONU: 1. Izaberite "iPhone"...
  • Page 446 Vaš bi se uređaj sada trebao pojaviti na računalu. Da biste pristupili pristup datotekama koje on sadrži: 1. Otvorite preglednik datoteka i kliknite na vaš telefon CORE-X5. 2. Kliknite na Zajednička interna pohrana ili na prostor na SD kartici. 3. Sada imate pristup datotekama koje se nalaze na vašem telefonu. Možete kopirati te datoteke na računalo ili kopirati datoteke s računala na telefon.
  • Page 447 Poseban slučaj za Mac računala marke Apple Aplikacij a "Android File Transfer" mora biti instalirana na vašem Mac računalu kako bi se Android pametnim telefonima omogućio prij enos datoteka. Upravljanje SIM karticama Vaš telefon nudi mogućnost korištenja dvij e različite SIM kartice istovremeno. Možete konfi gurirati svaku od ovih SIM kartica.
  • Page 448 3. Slijedite upute na zaslonu kako biste dovršili postavljanje. Ušteda baterije Vaš CORE-X5 ima način rada za uštedu baterije. Aktiviranjem ovog načina rada vaš telefon: • Prelazi na tamniji zaslon • Onemogućuje ili ograničava pozadinsku aktivnost, određene vizualne efekte i druge značajke poput "Ok Google".
  • Page 449 OPCIJA 2: 1. Na početnom zaslonu kliknite aplikaciju Postavke > Baterija > štednja baterije. 2. Kliknite Aktiviraj sada da biste aktivirali ovaj način rada. 3. Kliknite Deaktiviraj sada da biste deaktivirali ovaj način rada. U izborniku baterije također imate mogućnost postavljanja ovog načina rada tako da se automatski aktivira kada vaš...
  • Page 450 1. Dugo pritisnite prazno područje na početnom zaslonu za pristup uređivaču početnog zaslona. 2. Odaberite Pozadine zaslona� 3. Pozadinu možete odabrati iz izbora CROSSCALL slika ili iz vaših fotografija. Widgeti Widgeti su samostalne aplikacije koje pokreću određene aplikacije za lakši pristup i pružanje informacija na vašem početnom zaslonu.
  • Page 451 Zvuk U Postavkama > Zvuk , imate mogućnost: • Podesiti različite jačine zvuka vašeg uređaja za multimediju, pozive, melodije zvona, obavijesti i alarme. • Odabrati melodiju zvona telefona za svaku SIM karticu, zvuk obavijesti i zvuk alarma. • Upravljati vibracijama, zvukom tipkovnice, zvukom tipki... Upamtite da se neke od ovih postavki mogu napraviti pomoću tipki za glasnoću +/- vašeg telefona.
  • Page 452 SAVJETI I PREČACI Način rada Podijeljenog zaslona Omogućuje vam da svoj zaslon podijelite na dva dijela tako da na ekranu možete istovremeno vidjeti dva različita prozora aplikacija;. 1. Nakon što se vaša aplikacija otvori, kliknite kvadrat u donjem desnom kutu zaslona da biste otvorili nedavno otvorene aplikacije.
  • Page 453 Ovaj dio telefona postavite ispravno na beskontaktne čitače (terminale za plaćanje, transportni terminal, pristupni čitač itd.) radi optimalnog rada. Dij eljenje baterij e CORE-X5 vam sada daje mogućnost punjenja drugog telefona ili dodatne opreme pomoću baterij e. Ova se značajka automatski aktivira uključivanjem drugog telefona ili dodatne opreme putem...
  • Page 454 Ikona Dijeljenje baterije u prozoru s brzim postavkama omogućuje: • potvrdu da je punjenje u tijeku • obrtanje smjera punjenja ako je potrebno (u slučaju 2 telefona). Animacija učitavanja Kad se telefon puni, sada imate mogućnost pregledavanja naziva telefona i razine baterije zahvaljujući senzoru blizine koji detektira prolaz vaše ruke.
  • Page 455 CROSSCALL APLIKACIJE X-SENSORS X-SENSORS je aplikacija koja vam daje informacije o senzorima ugrađenim u vaš CROSSCALL mobilni telefon� Kada prvi put otvorite aplikaciju i prije korištenja, pročitajte i prihvatite uvjete korištenja klikom na "Prihvati". Magnetometar Djeluje kao kompas i mjeri orijentaciju telefona u odnosu na sjeverni magnetski pol. Kalibrirajte kompas slijedeći upute na zaslonu.
  • Page 456 X-SAFE X-SAFE je CROSSCALL aplikacij a koja vam omogućuje jednostavno i brzo upozoravanje osobe u slučaju nužde. Korak 1: Postavljanje X-SAFE 1. Otvorite aplikacij u X-SAFE. Ona je omogućena na vašem telefonu prema zadanim postavkama� 2. Unesite podatke koji vas se tiču: svoje ime i adresu 3.
  • Page 457 5. Konačno, možete konfi gurirati određene funkcij e aplikacij e klikom na Postavke: a. Omogućiti / onemogućiti LED treperenje b. Omogućiti / onemogućiti zvučni alarm c. Aktivirati / Deaktivirati zvučnik Korak 2: Povezivanje između X-SAFE-a i programabilnog gumba Prema zadanim postavkama, aplikacij a X-SAFE povezana je s vašim programabilnim gumbom 2 (u donjem desnom dij elu telefona) i trostrukim uzastopnim pritiskom da biste je pokrenuli.
  • Page 458 Korisnik prihvaća ove prekide i odriče se bilo kakvih potraživanja u vezi s tim. Aplikacij a i Usluge pružaju se "kakve jesu" i "kako su dostupne" bez ikakvog jamstva. CROSSCALL ulaže sve napore kako bi osigurao pouzdanost Aplikacij e i njezin sadržaj. Međutim, ako Korisnik primij eti bilo kakve pogreške ili propuste, CROSSCALL bi bio mu zahvalan ako bi ga korisnik...
  • Page 459 CROSSCALL ne može smatrati odgovornim Korisnik potvrđuje da je obavij ešten o ovim klauzulama i oslobađa CROSSCALL od svake odgovornosti u slučaju smrti, nesreće, bolesti i / ili bilo koje vrste incidenta uzrokovane...
  • Page 460 X-STORY Aplikacija X-STORY je aplikacija za uređivanje koju je razvio CROSSCALL za vaše fotografije i video zapise. Omogućuje vam: • Sastavljanje / preuređivanje vaših fotografija / videozapisa • Skraćivanje vaših videozapisa • Usporavanje / ubrzavanje vaših videozapisa • Dodavanje glazbe za vašu montažu –...
  • Page 461 CROSSCALL korisnicima i stručnjacima. Omogućuje vam: • Podij elite svoja iskustva i postavite svoja pitanja korisnicima i stručnjacima CROSSCALL-a. • Primite sve CROSSCALL savjete kako biste dobili više od svog proizvoda i najbolje od ovog branda� • Kupite ili preprodajite svoje CROSSCALL uređaje.
  • Page 462 Prije nego kontaktirate našu postprodajnu službu, u nastavku ćete pronaći neka jednostavna rješenja za rješavanje jednostavnih problema na koje možete naići. Također se možete povezati s aplikacijom CROSSCALL X-CAMP radi razmjene sa svim CROSSCALL korisnicima i stručnjacima koji vam mogu pomoći u slučaju problema ili poteškoća pri korištenju vašeg uređaja. Uređaj Kada uključite ili koristite svoj uređaj, pojavljuje se poruka.
  • Page 463 • Osim toga, vaši problemi s vezom mogu nastati zbog kvara kod vašeg operatera. Pomaknite se i pokušajte ponovno� Baterija Baterija se ne puni pravilno (za punjače koje je odobrio Crosscall) • Provjerite je li punjač ispravno spojen ili je terminal pravilno postavljen na X-LINK™ pribor koji puni vaš uređaj (X-CABLE, X-DOCK, itd.).
  • Page 464 • Provjerite podržava li uređaj formate datoteka. Ako format datoteke nije podržan, instalirajte aplikaciju koja ga podržava. Da biste potvrdili da su formati datoteka kompatibilni s vašim uređajem, možete otići na stranicu svog uređaja na Crosscall.com i pogledatitablice "Specifikacije" na dnu stranice.
  • Page 465 Podaci pohranjeni na uređaju su izgubljeni Uvijek napravite kopije važnih podataka pohranjenih na vašem uređaju. Inače, nećete moći vratiti svoje oštećene ili izgubljene podatke. Crosscall se ne može smatrati odgovornim za gubitak podataka pohranjenih na vašem uređaju. Nema dovoljno prostora u memoriji uređaja Izbrišite sve nepotrebne podatke pomoću funkcije "Upravljanje prostorom za pohranu".
  • Page 466 MJERE SIGURNOSTI Informacije o općoj sigurnosti Nepoštovanje sljedećih sigurnosnih uputa može dovesti do požara, strujnog udara, ozljeda ili oštećenja vašeg telefona ili druge imovine. Prije uporabe telefona pročitajte sve sigurnosne upute u nastavku� • Ne uključujte telefon kada je njegova uporaba zabranjena, ako može prouzročiti smetnje ili opasnost�...
  • Page 467 • Očistite telefon mekom i suhom krpom. Ne koristite vodu, alkohol, sapun ili kemikalije, osim ako ne ispunjavate dolje navedene uvjete u "Informacijama o vodonepropusnosti". • Obavezno napravite sigurnosnu kopiju važnih podataka. Popravak ili drugi čimbenici mogu dovesti do gubitka podataka� •...
  • Page 468 Informacije o nepropusnosti • Upravo ste kupili mobitel koji je u skladu sa indeksom zaštite IP68. Da bi se osigurala optimalna uporaba i nepropusnost, provjerite jesu li svi poklopci koji pokrivaju otvore i glavni poklopac ispravno zatvoreni. • Ne otvarajte poklopce ili ladicu za SIM karticu uređaja ako je uređaj u vodi ili u okruženju s visokom vlagom�...
  • Page 469 • Ako smatrate da vaš telefon ometa vaš pacemaker ili neki drugi medicinski uređaj, prestanite ga upotrebljavati i posavjetujte se s liječnikom kako biste dobili informacije specifične za vaš medicinski uređaj. • Pri obavljanju ponavljajućih aktivnosti, poput unosa teksta ili igara na telefonu, možete osjetiti povremenu nelagodu u šakama, rukama, zglobovima, ramenima, vratu ili drugim dijelovima tijela.
  • Page 470 • Adapter bi trebao biti priključen u blizini telefona i lako dostupan. • Korištenje oštećenih kabela ili punjača ili punjenje u prisutnosti vlage može uzrokovati električni udar. • Adapter za napajanje namij enjen je isključivo uporabi u zatvorenom prostoru. • Utičnica mora biti lako dostupna. Tij ekom uporabe pristup utičnici ne smij e biti onemogućen. •...
  • Page 471 Zaštita okoliša • Prilikom odlaganja ambalaže, baterije ili korištenog telefona slijedite lokalne smjernice za zbrinjavanje otpada. Odložite ih na mjesto prikupljanja kako bi bili pravilno reciklirani. Ne bacajte rabljene telefone ili baterije u obično smeće. • Uklonite rabljene litijske baterije i one koje ne želite sačuvati na posebno mjesto određeno za tu svrhu.
  • Page 472 • Djeca i adolescenti trebali bi razumno koristiti mobitele izbjegavajući, primjerice, noćne pozive i ograničavajući učestalost i trajanje poziva. DODATNE INFORMACIJE Sukladnost • CROSSCALL izjavljuje da je ovaj uređaj u skladu s bitnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Najnoviju primjenjivu verziju Izjave o sukladnosti možete pronaći mjestu: https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/CORE-X5_...
  • Page 473 Frekvencijski pojas i napajanje • Frekvencijski pojas koji se upotrebljava za radijsku opremu: neki pojasi ne moraju biti dostupni u svim zemljama ili regijama. Dodatne informacije zatražite od lokalnog operatera. • Maksimalna frekvencija radio signala emitiranog u frekvencijskom pojasu u kojem radi radio oprema: maksimalna snaga za sve pojase manja je od najviše granične vrijednosti navedene u pridruženom usklađenom standardu.
  • Page 474 Svi parametri radiofrekvencije (npr. frekvencijski pojas i izlazna snaga) nisu dostupni korisniku i korisnik ih ne može mijenjati. Najnovije informacije o priboru i softveru dostupne su u izjavi o sukladnosti, na mrežnim stranicama: https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/ ACTION-X5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf Specifični stupanj apsorpcije (SAR) Ova oprema zadovoljava smjernice o izloženosti radijacijskom zračenju kada se upotrebljava...
  • Page 475 (Možete pogledati u našim općim uvjetima usluge nakon prodaje na www.crosscall.com > Pomoć > Jamstvo) koji vrijede od datuma kupnje telefona, kako je prikazano na vašem izvornom računu. Komercijalno jamstvo automatski prestaje na kraju ovog razdoblja.
  • Page 476 • Presliku računa, na kojoj je naveden datum kupnje, vrsta proizvoda i naziv distributera; • IMEI broj telefona; • Opis greške na telefonu� Pozivamo vas da pročitate opće uvjete usluge dostupne na web mjestu Crosscall na sljedećoj adresi: www.crosscall.com CORE-X5, dizajniran u Francuskoj i sastavljen u Kini Izradio i uvezao: CROSSCALL –...
  • Page 480 V02�05�2024...