Télécharger Imprimer la page

Bausch & Lomb Storz StableGrip ET8315 Mode D'emploi page 6

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19
图 4
B
消毒
由于化学物质可能残留在器械上并引起不良反应,Bausch + Lomb 不建议对器械使用液体化学消毒剂或
灭菌剂。请参阅上面的"自动清洁和热消毒",了解在自动清洗机/消毒机中对器械进行热消毒的程序。
干燥
使用无尘手术用纸小心擦干器械,或者使用微过滤加压气流来吹干器械。
维护、检查和检验
清洁完毕后,检查器械以确保所有可见污垢均已清除,且器械按预期工作。
包装
将器械包装在适当的灭菌袋、中心供应室包装袋或托盘中。
灭菌
除非特定器械随附的使用说明中另有说明,器械和器械托盘可通过以下湿热(蒸汽)灭菌方法进行
灭菌:
• 预真空高温高压灭菌:132°C (270°F) 条件下 4 分钟;包裹后。
• 标准重力高压灭菌:121°C (250°F) 条件下 30 分钟;包裹后。
• 高速(瞬时)高温高压灭菌:132°C (270°F) 条件下 10 分钟;不包裹但遮盖。
警告:
在包裹后器械托盘中处理的器械应以允许蒸汽接触器械所有表面的方式放置在托盘内。不
要堆叠器械,因为这可能会阻碍蒸汽渗透和冷凝物排放。请勿让托盘过载。重载器械托盘
应采用高温预真空蒸汽灭菌进行处理。
警告:
高温瞬时灭菌(即用蒸汽灭菌)应仅用于紧急重新处理,不应用于器械的常规处理。采用
高温瞬时灭菌处理的器械应单独处理或在专门设计用于高温瞬时灭菌的托盘中处理。经过
高温瞬时灭菌的物品应立即使用,不应储存待以后服用。请参阅 ANSI/AAMI ST79 最新修订版本
和您所在机构有关使用高温瞬时灭菌方面的限制规定。
警告:
一次性器械不应重新处理。
警告:
器械和/或器械托盘应经过完整的灭菌干燥循环处理,因为高压灭菌器中的残留水分会引起
染色、变色和生锈。
警告:
尽管器械已经过 121°C 重力置换灭菌 30 分钟完整循环验证,但如果使用灭菌盘,用户必须确
保器械不会过载,否则可能导致干燥时间不均匀。
警告:
刚性器械端头保护盖只能灭菌五 (5) 次或更少。不得对硅胶导管端头保护盖灭菌。
储存
在灭菌处理后,应按照所在机构相关政策,将包装后的器械存放在不存在极端温度和湿度的干净区
域中。
参考图 4 — 使用清洁接头。盖上塑料端头保护盖,首先将其后端按到端头的滚花部分上,然后小心
将保护盖固定在端头上。
附加信息
• 有关器械重新处理的更多信息,以及有关钻石刀及其他专用器械重新处理的信息,请参阅
http://www.storzeye.com/instrument-care
• 有关清洁电动器械的信息,请参阅器械的用户手册。
• 有关眼科器械重新处理的更多信息,请参阅:
- ASCRS/ASORN Special Report Recommendations for the cleaning and sterilization of intraocular cataract surgical equipment. J. Cataract
Refract.Surg. 2007; 33(6):1095-1100.
- ANSI/AAMI ST79, 最新修订版本, comprehensive guide to steam sterilization and sterility assurance.
Bausch & Lomb Incorporated
1400 North Goodman Street
Rochester, NY 14609 USA
Bausch & Lomb GmbH
Brunsbütteler Damm 165/173
13581 Berlin, Germany
生产商:
生产商:
Bausch & Lomb Incorporated
499 Sovereign Ct.
Manchester, MO 63011 USA
STORZ 是 Bausch & Lomb Incorporated 或其附属公司的商标。
所有其他产品/品牌名称和/或徽标均为各自所有者的商标。
© 2022 Bausch & Lomb Incorporated 或其附属公司
www.storzeye.com
039005415/4041705
修订版 2022-10
C
A

Publicité

loading

Produits Connexes pour Bausch & Lomb Storz StableGrip ET8315