23 Gauge StableGrip™ Vertical Scissors - ET8315
ru
ИНСТРУКЦИИ ПО ПОВТОРНОЙ ОБРАБОТКЕ
ОБЩИЕ КОММЕНТАРИИ
Следующие инструкции были утверждены компанией Bausch + Lomb как ПРИГОДНЫЕ для подготовки медицинского изделия к
повторному применению. В обязанность обработчика входит обеспечить, чтобы обработка, выполняемая в настоящее время,
производилась с помощью оборудования, материалов и персонала на объекте с целью достижения желаемых результатов. Это
требует проверки и регулярного мониторинга процесса. Кроме того, любые отклонения от предусмотренных инструкций со стороны
учреждения, осуществляющего обработку инструментов, подлежат оценке эффективности и потенциального отрицательного
воздействия. Все процессы очистки и стерилизации требуют проверки на месте использования. Их эффективность будет зависеть от
многих факторов, и есть только возможность обеспечения общего руководства по надлежащей очистке и стерилизации устройства.
Если не указано иное, изделия поставляются компанией Bausch + Lomb в нестерильном виде и они не должны использоваться без
очистки, дезинфекции и стерилизации.
Настоящая инструкция предназначена для обладающего соответствующими знаниями и прошедшего специальную
подготовку персонала.
Очистка и дезинфекция обрабатывающего оборудования должны быть квалифицированы и проверены для удостоверения их
пригодности для намеченной цели.
Система для внутриглазных манипуляций разработана для проведения операций на заднем сегменте глаза. Система (см. Рис. 1)
включает рукоятку (A), набор наконечников с цветовой маркировкой (B), пластиковый защитный колпачок наконечника (C) и
адаптер для очистки (D). На рукоятке имеется поворотное кольцо (E), которое позволяет легко установить наконечник в оптимальное
положение. Исполнительный механизм фиксирует положение наконечника в момент приведения его в действие.
ПРИМЕЧАНИЕ: Наконечник предназначен для использования только с рукояткой ET8198H.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
• Не замачивайте инструменты в растворах, содержащих хлор или хлориды, так как это может привести к коррозии
и повреждению.
• Не обрабатывайте микрохирургические инструменты в автоматических моющих машинах, не имеющих деликатного
цикла мойки.
• Обработка методом экспресс-стерилизации используется только в экстренных случаях и не предназначена для плановой
стерилизации инструментов. Изделия, обработанные методом экспресс-стерилизации, подлежат немедленному использованию.
Не храните их для последующего применения. Ограничения, касающиеся использования метода экспресс-стерилизации, см. в
текущей редакции стандартов ANSI/AAMI ST79 и правилах лечебного учреждения.
• Длинные узкие канюли и глухие отверстия требуют особого внимания во время очистки.
• Не используйте данную процедуру для очистки алмазных ножей.
ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
1. См. Рис. 2 — Установка наконечника. Не снимая пластиковый защитный колпачок наконечника, крепко удерживайте
поворотное кольцо, чтобы инструмент не вращался, и плотно навинтите наконечник на рукоятку по часовой стрелке.
2. См. Рис. 3 — Снятие/замена пластикового защитного колпачка наконечника. Для того чтобы снять пластиковый
защитный колпачок наконечника (A), крепко возьмитесь за его кончик и стяните его вниз с наконечника в направлении ручки.
Рис. 1
Б
В
Рис. 2
Рис. 3
РАЗБОРКА ИНСТРУМЕНТА
Крепко держите поворотное кольцо, чтобы рукоятка не вращалась, и отвинтите наконечник, вращая его против часовой стрелки,
стараясь при этом не повредить его.
А
Г
E
А
ОГРАНИЧЕНИЯ ПРИ ПОВТОРНОЙ ОБРАБОТКЕ
Повторная обработка инструментов, выполненная в соответствии с приведенными ниже указаниями, не оказывает отрицательного
воздействия на их функциональные характеристики. Срок службы инструмента определяется степенью его износа и повреждения в
процессе эксплуатации.
ИНСТРУКЦИИ
Место использования
• Немедленно после использования инструмент подлежит очистке от загрязнений с помощью одноразовой тканевой или
бумажной салфетки.
• При этом во избежание засыхания грязи на инструменте его следует поддерживать в увлажненном состоянии.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не замачивайте инструменты в растворах, содержащих хлор или хлориды, так как это может привести к
коррозии и повреждению.
Предотвращение распространения инфекции и транспортировка
• Инструменты подлежат повторной обработке в кратчайшие сроки после использования.
• Инструменты помещаются в соответствующий контейнер с целью защиты персонала от заражения в процессе транспортировки в
зону дезинфекции.
Подготовка к обеззараживанию и очистке
Персонал обязан соблюдать универсальные меры безопасности (в том числе использование надлежащих средств индивидуальной
защиты — перчатки, защитная маска, фартук и т. п.) в соответствии с правилами лечебного учреждения.
Автоматическая очистка и термическая дезинфекция
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не обрабатывайте микрохирургические инструменты в автоматических моющих машинах, не имеющих
деликатного цикла мойки.
1. Следуйте инструкциям производителя моечной установки.
2. Используйте только растворы моющих средств с нейтральным показателем pH.
3. В случае сильного загрязнения инструмента может потребоваться предварительная ручная очистка инструмента раствором
моющего средства с нейтральным показателем pH.
4. Следите за тем, чтобы все шарнирные инструменты были раскрыты, а инструменты с просветами эффективно пропускали
моющий раствор. Для полых инструментов используйте специальные переходники для просветов, если моечная машина
допускает их использование.
5. Помещайте инструменты в соответствующие подставки, препятствующие чрезмерному их смещению или соприкосновению
инструментов друг с другом.
6. Обрабатывайте инструменты с соблюдением указанных ниже условий. Продолжительность и условия очистки зависят от степени
загрязнения инструмента. Приведенные ниже условия проверялись с использованием моющего средства с нейтральным
показателем pH (Getinge Neutrawash) для удаления сильных загрязнений, органического происхождения (журнал Biomedical
Instrumentation and Technology, 2007;41(4):324-331).
Фаза
Предварительная
мойка
Мойка
1
Мойка
1
Ополаскивание
Окончательная
50 минут при температуре 80 °C (176 °F) или 10 минут
промывка с
при температуре 90 °C (194 °F)
подогревом
Сушка
Согласно наблюдениям — не более 110 °C (230 °F)
Моющее средство с нейтральным показателем pH: Отрегулируйте концентрацию в соответствии с указаниями
1
изготовителя моющего средства с учетом качества воды и степени загрязнения инструмента.
Минимум воздействия термической дезинфекции.
2
Поскольку очистке часто подвергаются несколько разных инструментов, эффективность сушки будет изменяться
3
в зависимости от оборудования, а также характера и объема обрабатываемой партии. Поэтому параметры сушки
должны определяться путем наблюдения.
7. По завершении обработки тщательно осмотрите инструменты, обращая внимание на их чистоту, надлежащее функционирование
и признаки повреждений. Если после обработки инструмента на нем видны следы загрязнения, инструмент подлежит повторной
обработке или ручной очистке.
Ручная очистка
1. Разберите инструмент в установленном порядке и проверьте его на наличие повреждений или коррозии.
2. Предварительно промойте инструмент под холодной проточной водой не менее 30 секунд, поворачивая его таким образом,
чтобы все его поверхности и полости попадали под струю воды. В зависимости от размера и степени загрязнения инструмента
может потребоваться дополнительная промывка.
3. Поместите инструмент в подходящую чистую емкость, наполненную моющим раствором с нейтральным показателем pH,
приготовленным согласно рекомендациям производителя моющего средства. Используйте только моющие растворы, имеющие
маркировку, разрешающую их использование с медицинскими устройствами или хирургическими инструментами. Полностью
погружайте инструмент в моющий раствор. Приведенные ниже условия проверялись с использованием моющего средства с
нейтральным показателем pH (Steris ProKlenz NpH) для удаления сильных загрязнений органического происхождения (журнал
Biomedical Instrumentation and Technology, 2007;41(4):324-331).
4. С помощью мягкой чистящей щетки аккуратно протрите все поверхности инструмента, удерживая его погруженным в моющий
раствор не менее 5 минут. Очистите инструмент от всех видимых загрязнений.
5. Промойте инструмент под холодной проточной водой не менее 30 секунд, поворачивая его таким образом, чтобы все его
поверхности и полости попадали под струю воды. В зависимости от размера и степени загрязнения может потребоваться
дополнительная промывка инструмента.
6. Поместите инструмент в ультразвуковую ванну, наполненную свежим моющим раствором с нейтральным показателем pH, и
обработайте его ультразвуком в течение 5 минут. Используйте только моющие растворы, имеющие маркировку, разрешающую
их использование с медицинскими устройствами или хирургическими инструментами. Полностью погружайте инструмент
в моющий раствор. Во время процедуры очистки не перегружайте ультразвуковую ванну и не допускайте соприкосновения
инструментов друг с другом. Не обрабатывайте инструменты из разнородных металлов в одном цикле ультразвуковой очистки.
7. Замену моющего раствора следует проводить до того, как он станет заметно загрязненным. Ультразвуковую ванну следует
опорожнять и чистить каждый день ее использования или чаще при появлении явных признаков загрязнения. Указания по
очистке и опорожнению ультразвуковой ванны см. в инструкциях изготовителя.
8. При необходимости повторите шаги 4-6, если на инструменте остались видимые следы загрязнения.
9. Промойте инструмент под теплой (от 27° до 44 °C / от 80° до 111 °F) проточной водой не менее 30 секунд, поворачивая его
таким образом, чтобы все его поверхности и полости попадали под струю воды. В зависимости от размера инструмента может
потребоваться дополнительная промывка.
10. Полости необходимо промыть с помощью шприца, наполненного 50 куб. см теплой дистиллированной или деионизированной
воды, подключив его к запорному крану, следующим образом:
a. Поместите наконечник шприца в стакан с теплой (от 30° до 40 °C / от 86° до 104 °F) дистиллированной или
деионизированной водой и заполните его до отметки 50 куб. см.
b. См. Рис. 4. — Использование адаптера для очистки. Закрепите адаптер для очистки (A) с помощью посадочного
конуса Люэра на шприце (B) и навинтите наконечник инструмента (C) на адаптер для очистки.
Время
Температура
3 минуты
30 °C (86 °F)
10 минут
40 °C (104 °F)
10 минут
30 °C (86 °F)
3 минуты
30 °C (86 °F)
2
3