Télécharger Imprimer la page

Bausch & Lomb Storz StableGrip ET8315 Mode D'emploi page 14

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19
OPMERKING:
De CX7120 Universele onderhoudskit bevat een spuit en een afsluitkraan die geschikt zijn voor het
reinigen van de lumina van een instrument.
11. Dompel het instrument onder in een schone bak met schoon gedistilleerd of gedeïoniseerd water en laat het instrument minstens
drie minuten weken.
12. Dompel het instrument onder in een tweede schone bak met schoon gedistilleerd of gedeïoniseerd water en laat het instrument minstens
drie minuten weken.
13. Spoel het instrument een laatste keer met steriel gedistilleerd of gedeïoniseerd water gedurende minstens 30 seconden, en draai het rond
zodat alle oppervlakten en holtes gespoeld worden met water.
Afb. 4
B
Desinfectie
Doordat het mogelijk is dat er chemische stoffen achterblijven op het instrument die nadelige reacties kunnen veroorzaken, beveelt
Bausch + Lomb het gebruik van vloeibare chemische desinfectiemiddelen of sterilisatiemiddelen op de instrumenten niet aan. Raadpleeg het
onderdeel Automatische reiniging en thermische desinfectie hierboven voor meer informatie over de procedures voor thermische desinfectie
van instrumenten in een automatisch was-/desinfectieapparaat.
Drogen
Droog het instrument zorgvuldig met een pluisvrij chirurgisch doekje of blaas het droog met microgefilterde perslucht.
Onderhoud, inspectie en testen
Inspecteer het instrument na reiniging om te controleren of al het zichtbare vuil is verwijderd en of het instrument naar behoren functioneert.
Verpakken
Verpak het instrument in een geschikte sterilisatiewikkel of verpakking of lade uit de centrale voorraad.
Sterilisatie
Tenzij anders aangegeven in de gebruiksaanwijzingen die meegeleverd worden bij een specifiek instrument, mogen instrumenten en
instrumentenlades via de volgende sterilisatiemethoden met vochtige hitte (stoom) gesteriliseerd worden:
• Autoclaveren met hoge temperatuur en prevacuüm: 132 °C (270 °F) gedurende 4 minuten; gewikkeld.
• Standaardautoclaaf met zwaartekrachtverplaatsing: 121°C (250°F) gedurende 30 minuten; gewikkeld.
• Snelsterilisatie (flash) in de autoclaaf: 132 °C (270 °F) gedurende 10 minuten; niet gewikkeld, maar afgedekt.
WAARSCHUWING:
Instrumenten die in een lade voor verpakte instrumenten worden verwerkt, moeten in de lade geplaatst worden op een
manier waarop stoom in contact komt met alle oppervlakten van het instrument. Stapel instrumenten niet op elkaar,
omdat dit de stoompenetratie en condensaatafvoer kan blokkeren. Voorkom dat de lade te vol raakt. Zwaar beladen
instrumentenlades dienen verwerkt te worden door stoomsterilisatie met pre-vacuüm op hoge temperatuur.
WAARSCHUWING:
Snelsterilisatie (stoomsterilisatie voor onmiddellijk gebruik) mag alleen worden gebruikt voor opnieuw verwerken
in noodgevallen en mag niet worden gebruikt voor de routinematige sterilisatie van het instrument. Instrumenten
die door middel van snelsterilisatie zijn verwerkt, moeten afzonderlijk worden verwerkt of in lades die speciaal zijn
ontworpen voor gebruik met snelsterilisatie. Items die zijn gesteriliseerd volgens snelsterilisatie moeten onmiddellijk
worden gebruikt en mogen niet worden bewaard voor later gebruik. Raadpleeg de actuele versie van ANSI/AAMI ST79
en het beleid van uw instelling voor de beperkingen wat betreft het gebruik van snelsterilisatie.
WAARSCHUWING:
Instrumenten voor eenmalig gebruik mogen niet opnieuw worden verwerkt.
WAARSCHUWING:
Het instrument en/of de instrumentenlade moeten verwerkt worden via een volledige droogsterilisatiecyclus, aangezien
overblijvend vocht van autoclaven vlekken, ontkleuring en roest kan veroorzaken.
WAARSCHUWING:
Hoewel instrumenten zijn gevalideerd voor een volledige cyclus van 30 minuten bij 121 °C met
zwaartekrachtverplaatsing, moet de gebruiker ervoor zorgen dat bij gebruik van een sterilisatielade er niet te veel
instrumenten in de lade worden geplaatst, aangezien dit zou kunnen leiden tot ongelijkmatige droogtijden.
WAARSCHUWING:
Beschermkapjes voor punten van rigide instrumenten mogen maximaal vijf (5) keer worden gesteriliseerd.
Beschermkapjes van siliconen slangen mogen nooit worden gesteriliseerd.
Opslag
Na het steriliseren mogen verpakte instrumenten opgeslagen worden in een schone ruimte zonder temperatuurs- of vochtigheidsextremen en
in overeenkomst met het beleid van uw instelling.
Raadpleeg Afb. 4.-Gebruik van de reinigingsadapter. Vervang het plastic beschermkapje door de onderkant op het geribbelde deel van de
punt te drukken en vervolgens het beschermkapje voorzichtig op de punt te drukken.
AANVULLENDE INFORMATIE
• Ga voor aanvullende informatie over het opnieuw verwerken van instrumenten en informatie over het opnieuw verwerken van diamanten
messen en andere speciale instrumenten naar http://www.storzeye.com/instrument-care
• Raadpleeg voor informatie over het reinigen van elektrische instrumenten de Gebruikershandleiding van het instrument.
• Raadpleeg voor aanvullende informatie over het opnieuw verwerken van oftalmologische instrumenten:
- ASCRS/ASORN Special Report Recommendations for the cleaning and sterilization of intraocular cataract surgical equipment. J. Cataract
Refract. Surg. 2007; 33(6):1095-1100.
- ANSI/AAMI ST79, actuele versie, comprehensive guide to steam sterilization and sterility assurance.
Bausch & Lomb Incorporated
1400 North Goodman Street
Rochester, NY 14609 USA
Bausch & Lomb GmbH
Brunsbütteler Damm 165/173
13581 Berlin, Germany
Fabrikant:
Bausch & Lomb Incorporated
499 Sovereign Ct.
Manchester, MO 63011 USA
STORZ is een handelsmerk van Bausch & Lomb Incorporated of zijn aangesloten maatschappijen.
Alle andere merk-/productnamen en/of logo's zijn handelsmerken van hun respectieve eigenaren.
© 2022 Bausch & Lomb Incorporated of zijn aangesloten maatschappijen
www.storzeye.com
039005415/4041705
Herz. 2022-10
C
A

Publicité

loading

Produits Connexes pour Bausch & Lomb Storz StableGrip ET8315