Télécharger Imprimer la page

Bausch & Lomb Storz StableGrip ET8315 Mode D'emploi page 5

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19
23 Gauge StableGrip™ Vertical Scissors - ET8315
zh
重新处理说明
一般性意见
以下说明已经过 Bausch + Lomb 验证能够准备医疗器械以供重复使用。处理人员有责任通过手术机构内
的设备、材料和人员来实际执行该处理过程。这需要对处理过程进行验证和例行监测。同样,对于
处理人员采取的不同于所提供说明的任何做法,应正确评估其有效性和潜在不良后果。所有清洁和
灭菌过程都需要在使用地点进行验证。由于其有效性取决于许多因素,这里只能给出有关正确器械
清洁和灭菌的一般指导。
除非另有说明,Bausch + Lomb 以非灭菌状态提供产品,未经清洁、消毒和灭菌,不得使用。
这些说明仅供具备所需知识和接受过所需培训的人员使用。
清洁和消毒处理设备应经过鉴定和验证,以确保适合其预期用途。
该眼内器械系统用于后节眼科手术。该系统(参考图 1)包括一个手柄 (A)、一组颜色编码端头 (B)、一
个塑料端头保护盖 (C) 和一个清洁接头 (D)。手柄带有旋钮 (E),以确保方便地将端头调整至最佳对准位
置。驱动机构在驱动端头时会锁定端头位置。
注:端头仅可用于 ET8198H。
警告
• 请勿将器械浸泡在含氯或氯化物的溶液中,因为这些溶液可能会腐蚀并损坏器械。
• 请勿在自动清洗机中处理显微手术器械,除非它具有柔和循环。
• 高温瞬时灭菌应仅用于紧急重新处理,不应用于器械的常规灭菌处理。经过高温瞬时灭菌的物品
应立即使用,不应储存待以后服用。请参阅 ANSI/AAMI ST79 最新修订版本和您所在机构有关使用高
温瞬时灭菌方面的限制规定。
• 长而窄的插管和盲孔在清洁时需要特别注意。
• 请勿将此程序用于钻石刀。
使用准备
1. 参考图 2 — 安装端头。保持塑料端头保护盖就位,牢牢握住旋钮以禁止手柄转动,然后顺时针转
动端头以将其固定在手柄上。
2. 参考图 3 — 拆下/盖上塑料端头保护盖。抓住塑料端头保护盖 (A),将其从端头朝着手柄向下拉
动。
图 1
B
C
图 2
图 3
器械拆卸
牢牢握住旋钮以禁止手柄转动,逆时针转动端头将其拧出,小心不要损坏端头。
重新处理限制规定
按照下面提供的说明重新处理不会对器械的功能产生不利影响。器械的使用寿命取决于使用过程中
的磨损和损坏。
说明
使用地点
• 使用完毕后,应尽快使用一次性纸巾/擦拭布清洁器械上的多余污垢。
• 器械应保持湿润,以防止污垢在器械上变干。
警告:
请勿将器械浸泡在含氯或氯化物的溶液中,因为这些溶液可能会腐蚀并损坏器械。
A
D
E
A
存放和运输
• 器械应尽快重新处理。
• 器械应放置在合适的容器中,以在运输到净化区过程中保护人员免受污染。
净化和清洁准备
应遵循常规预防措施,包括按照所在机构相关政策使用适当的个人防护装备(手套、面罩、围裙
等)。
自动清洁和热消毒
警告:
请勿在自动清洗机中处理显微手术器械,除非它具有柔和循环。
1. 请遵循清洗机制造商的说明。
2. 请只使用 pH 中性清洁溶液。
3. 如果器械上有明显污染,可能需要使用 pH 中性清洁溶液进行手动预清洁。
4. 确保所有铰接器械都已打开,带管腔的器械可以有效排空。如果清洗机带有管腔适配器,则它们
应可用于带管腔的器械。
5. 将器械放在适当的清洗架上,使其不会过度位移或接触其他器械。
6. 根据以下指示的条件处理器械。清洁时间和条件可以根据器械上存在的污垢量做出调整。下列
清洁条件均使用 pH 中性去污剂 (Getinge Neutrawash) 和严重有机污染物(符合 Biomedical Instrumentation and
Technology 2007;41(4):324-331 标准要求)进行了验证。
阶段
预清洗
清洗
1
清洗
1
冲洗
最后一次加
80°C (176°F) 条件下 50 分钟或 90°C (194°F)
热冲洗
件下 10 分钟
干燥
肉眼观察 – 切勿超过 110°C (230°F)
pH 中性去污剂:按照去污剂制造商的说明,根据水质和器械污染程度调整浓度。
1
使用热消毒的最低暴露条件。
2
由于清洁时常涉及到混合的器械负荷,所以干燥效率随所用设备和所处理负荷性质和体积
3
的不同而有所不同。因此,干燥参数必须通过肉眼观察来确定。
7. 在处理完毕后,仔细检查器械的清洁度、是否有损坏迹象以及是否正常工作。如果处理后器械上
仍有可见污垢,则应重新处理或手动清洁。
手动清洁
1. 根据需要拆开器械并检查器械是否损坏或腐蚀。
2. 将器械置于冷自来水流下预冲洗至少 30 秒,旋转器械以便水流能冲洗所有表面和内腔。根据器械
大小和污染程度,可能需要额外冲洗。
3. 将器械置于盛有新鲜 pH 中性清洁溶液的适当清洁盆内,清洁溶液应按照清洁剂制造商的说明来
制备。只使用标明可用于医疗器械或手术器械的清洁溶液。确保器械完全浸没在清洁溶液中。下
列清洁条件均使用 pH 中性去污剂 (Steris ProKlenz NpH) 和严重有机污染物(符合 Biomedical Instrumentation and
Technology 2007;41(4):324-331 标准要求)进行了验证。
4. 使用软毛清洁刷轻轻刷洗器械的所有表面,同时将器械浸没在清洁溶液中至少 5 分钟。清洁器
械,直到清除所有可见污垢。
5. 将器械置于冷自来水流下冲洗至少 30 秒,旋转器械以便水流能冲洗所有表面和内腔。根据器械大
小和污垢量,可能需要额外冲洗。
6. 将器械置于盛有新鲜 pH 中性清洁溶液的超声浴槽中,超声清洗 5 分钟。只使用标明可用于医疗器
械或手术器械的清洁溶液。确保器械完全浸没在清洁溶液中。在清洁过程中,请勿使超声浴槽过
载或让器械相互接触。请勿在同一个超声清洗循环中处理不同的金属。
7. 应在清洁溶液变得明显沾污之前更换清洁溶液。每天使用超声浴槽后应将其排空并清洁,如果有
可见污垢,则应更频繁地清洁。按照制造商的说明来清洁和排空超声浴槽。
8. 如果器械上仍有可见污垢,请根据需要重复步骤 4-6。
9. 将器械置于温热 (27° 至 44°C/80° 至 111°F) 自来水流下冲洗至少 30 秒,旋转器械以便水流能冲洗所有表
面和内腔。根据器械大小,可能需要额外冲洗。
10. 应使用填充有 50cc 温热蒸馏水或去离子水的注射器和管闩来冲洗管腔,如下所示:
a. 将注射器端头放入盛有温热 (30° 至 40°C/86° 至 104°F) 蒸馏水或去离子水的烧杯中,并加注至 50cc
刻度。
b. 参考图 4 — 使用清洁接头。将清洁接头 (A) 固定在注射器 (B) 的 Luer 接头上,然后将端头 (C) 拧
到清洁接头上。
c. 将注射器末端连接到中央管闩接头。
d. 旋转管闩阀门至 Luer 阳接头(灌注)或 Luer 阴接头(抽吸),使流体流入适当的 Luer 接头。
e. 将管闩连接到器械上适当的 Luer 接头。
推注射器推杆使流体经过管腔流入另一个烧杯以适当处理废液。请勿将冲洗液抽吸回管腔。
f.
断开注射器。断开注射器/管闩与器械的连接。
g. 针对每个管腔,重复步骤 a 至 f 至少三次。
h. 将注射器注入 50cc 空气,重新连接至管闩并推动推杆将空气推入每个管腔。断开注射器/管闩
与器械的连接。
注: CX7120 通用维修工具包包含适合清洁器械管腔的注射器和管闩。
11. 将器械浸没在盛有新鲜去离子水或蒸馏水的干净盆中,并浸泡器械至少三分钟。
12. 将器械浸没在盛有新鲜去离子水或蒸馏水的另一个干净盆中,并浸泡至少三分钟。
13. 使用无菌蒸馏水或去离子水对器械进行最后一次冲洗至少 30 秒,旋转器械以便水流能冲洗所有表
面和内腔。
时间
温度
3 分钟
30°C (86°F)
10 分钟
40°C (104°F)
10 分钟
30°C (86°F)
30°C (86°F)
3 分钟
2
3

Publicité

loading

Produits Connexes pour Bausch & Lomb Storz StableGrip ET8315