•
Päästä kaasukahva (2) (Asento
A) paina kytkinvipua (3), nosta
vaihdevipua
kytkinvipu (3) ja kaasuta.
•
Toista
kaksi
toimenpidettä
isommille vaihteille.
03_20
MIKÄLI
NÄYTÖLLE
MOOTTORIN
KUVAKE
JA
HÄLYTYSMERKKIVALO
TARKOITTAA SE, ETTÄ MOOTTORIN
ÖLJYNPAINE
RIITTÄMÄTÖN.
SAMMUTA TÄSSÄ TAPAUKSESSA
MOOTTORI JA KÄÄNNY valtuutetun
Aprilia-huoltopalvelun puoleen.
VAIHTAMINEN
03_21
VAIHTEELTA
("SUHTEUTTAMINEN")
SUORITETAAN
TILANTEISSA:
•
Alamäkiä
jarrutettaessa
lisäämiseksi
puristuksen avulla.
•
Relâcher la poignée d'accéléra-
teur (2) (Pos.A), actionner le le-
(4),
vapauta
vier d'embrayage (3), soulever
le levier de commande de la boî-
viimeistä
te de vitesses (4), relâcher le
ja
vaihda
levier d'embrayage (3) et accé-
lérer.
•
Répéter les deux dernières opé-
rations et passer aux vitesses
supérieures.
TULEE
ÖLJYNPAINEEN
YLEINEN
SYTTYY,
SI L'ICÔNE DE PRESSION D'HUILE
MOTEUR ET LE VOYANT D'ALARME
PIIRISSÄ
ON
GÉNÉRALE
L'AFFICHEUR DURANT LE FONC-
TIONNEMENT NORMAL DU MOTEUR,
LA PRESSION D'HUILE MOTEUR
DANS LE CIRCUIT EST INSUFFISAN-
TE.
SUUREMMALTA
DANS CE CAS, ARRÊTER LE MO-
PIENEMMÄLLE
TEUR ET S'ADRESSER À UN conces-
sionnaire officiel Aprilia.
SEURAAVISSA
LE PASSAGE D'UNE VITESSE SUPÉ-
RIEURE À UNE VITESSE INFÉRIEURE,
APPELÉ RÉTROGRADAGE, S'EFFEC-
TUE :
•
ajettaessa
ja
Dans les trajets en pente et
jarrutustehon
dans les freinages, pour aug-
moottorin
menter l'action de freinage en
utilisant la compression du mo-
teur.
91
APPARAISSENT
SUR