Jos ajoneuvoa ei käytetä yli kahteen
viikkoon,
akku
tulee
ladata
sulfatoitumisen estämiseksi.
•
Irrota akku.
Talvisin tai jos ajoneuvoa ei muutoin
käytetä
tarkasta
akun
varaustila
säännöllisesti
(noin
kuukaudessa),
jotta
varaustila
heikkene.
•
Lataa se täyteen käyttäen
normaalia laturia.
Jos akku jää kiinni ajoneuvoon, irrota
johdot liittimistä.
HUOMAUTUS
ENSIMMÄISELLÄ KERRALLA KUN
MOOTTORI HALUTAAN KÄYNNISTÄÄ
AKUN
JOHTOJEN
KYTKENNÄN
JÄLKEEN,
ON
ODOTETTAVA
SEKUNTIA
AVAIMEN
KIERTÄMISESTÄ ASENTOON "KEY
ON", ENNEN KUIN VOIDAAN PAINAA
KÄYNNISTYSPAINIKETTA.
ON TURHAA YRITTÄÄ KÄYNNISTÄÄ
ENNEN
KUIN
20
SEKUNTIA
KULUNUT;
KÄYNNISTYS
MAHDOLLISTA.
131
Au cas où le véhicule resterait inactif plus
sen
de quinze jours, il est nécessaire de re-
charger la batterie pour en éviter la sul-
fatation.
•
Déposer la batterie.
Durant la période hivernale ou lorsque le
kerran
véhicule reste arrêté, pour éviter qu'elle
ei
ne se détériore, contrôler périodiquement
la charge (environ une fois par mois).
•
La recharger complètement en
utilisant une recharge normale.
Si la batterie reste sur le véhicule, dé-
brancher les câbles des bornes.
N.B.
LA PREMIÈRE FOIS QUE L'ON REDÉ-
MARRE LE MOTEUR APRÈS AVOIR
RECONNECTÉ LES CÂBLES DE LA
20
BATTERIE,
IL
D'ATTENDRE 20 SECONDES ENTRE
L'INSTANT OÙ L'ON PORTE LA CLÉ
SUR « KEY ON » ET L'INSTANT OÙ
L'ON PEUT APPUYER SUR LE BOU-
TON DE DÉMARRAGE.
ON
IL EST IMPOSSIBLE DE DÉMARRER
EI
OLE
AVANT LES 20 SECONDES PRÉÉTA-
BLIES.
EST
NÉCESSAIRE