Section 3 Air Et Ventilation; A Avertissements De Sécurité - Laars MINI-THERM JX Instructions D'installation Et D'utilisation

Table des Matières

Publicité

CHAUDIÈRES RÉSIDENTIELLES M
®

SECTION 3 Air et ventilation

3.A Avertissements de sécurité
This boiler must be vented in accordance with Part 7,
Venting of Equipment, of the latest edition of the National
Fuel Gas code, NFPA 54/ANSI Z223.1 and all applicable
local building codes. In Canada, follow CAN/CGA B149
Installation codes. Improper venting of this appliance can
result in excessive levels of carbon monoxide which can
result in severe personal injury or death!
AVERTISSEMENT
Cette chaudière doit être ventilée conformément aux
exigences de la partie 7 (Ventilation de l'équipement)
de la dernière édition du National Fuel Gas code, NFPA
54/ANSI Z223.1 et de tous les codes de construction
locaux applicables. Au Canada, suivez les directives
d'installation de la norme CAN/CGA B149. Une
mauvaise ventilation de cet appareil risque d'entraîner
des niveaux élevés de monoxyde de carbone pouvant
causer des lésions graves, voire mortelles!
Operation of appliances with a blocked common vent
may lead to serious injury or death. Safety devices
must be implemented to prevent blocked common vent
operation. If safe operation of all appliances connected to
a common vent cannot be assured, including prevention
of spillage of flue gasses into living spaces, common
venting should not be applied, and appliances should
each be vented separately.
AVERTISSEMENT
Si l'appareil est utilisé avec un conduit d'évacuation
commun bloqué, il risque de causer des lésions graves
voire mortelles. Des dispositifs de sécurité doivent
être mis en place pour empêcher tout blocage de
l'évent commun. S'il n'est pas possible de garantir un
fonctionnement sûr de tous les appareils connectés à un
évent commun, y compris la prévention d'une infiltration
de gaz de combustion dans les espaces habitables,
n'utilisez pas d'évent commun et ventilez chaque
appareil séparément.
INI-
WARNING
WARNING
T
JX
HERM
®
For Category I, II and IV boilers, have horizontal runs sloping
upwards not less than ¼ inch per foot (21 mm/m) from the
boiler to the vent terminal;
Si vous installez une chaudière de catégorie I, II ou IV,
prévoyez des parcours horizontaux inclinés vers le haut d'au
moins ¼ pouce par pied (21 mm/m) de la chaudière à la
bouche de ventilation.
Damper must be in open position when appliance main
burner(s) is operating.
For use only with automatic vent damper device. Follow
installation instructions.
This boiler needs fresh air for safe operation and must be
installed so there are provisions for adequate combustion
and ventilation air.
Lorsque le ou les brûleurs de l'appareil fonctionnent, il est
essentiel que le volet soit ouvert.
Cet appareil doit être utilisé avec un volet motorisé
automatique.
Cette chaudière a besoin d'air frais pour fonctionner en
toute sécurité et doit être installée de manière à fournir un
air de combustion et de ventilation suffisant.
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNING
AVERTISSEMENT
Page 11

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières