Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'installation et d'utilisation
Instructions d'installation et d'utilisation
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Le présent produit doit être installé et entretenu par un technicien professionnel, agréé pour les
installations de production d'eau chaude. Une mauvaise installation et/ou une utilisation incorrecte peut entraîner la production de
monoxyde de carbone dans les fumées de combustion. Le monoxyde de carbone peut causer des blessures corporelles et est
mortel. Une mauvaise installation et/ou une utilisation incorrecte annulent la garantie.
If the information in this manual is not followed exactly,
a fire or explosion may result causing property damage,
personal injury or loss of life.
Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any
phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a nearby
phone. Follow the gas supplier's instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire
department.
Installation and service must be performed by
a qualified installer, service agency, or gas supplier.
WARNING
M
-T
INI
HERM
JX
Chaudières résidentielles
hydroniques à gaz
Capacités 50-200 KBTU/hr
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de bien suivre les instructions
données dans cette notice pour réduire au
minimum le risque d'incendie ou d'explosion ou
pour éviter tout dommage matériel, toute blessure
Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni d'autres
vapeurs ou liquides inflammables dans le voisinage de
cet appareil ou de tout autre appareil.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
• Ne pas tenter d'allumer un appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur. Ne pas se servir du
téléphone dans le bâtiment où vous êtes.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis
chez un voisin. Suivez les instructions du fournisseur.
• Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur de gaz,
appelez le sservice des incendies.
L'installation et l'entretien doivent être assurés par un
installateur ou un service d'entretien qualifié ou par le
fournisseur de gaz.
Document 1478A
®
ou la mort.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Laars MINI-THERM JX

  • Page 1 Instructions d’installation et d’utilisation Document 1478A Instructions d’installation et d’utilisation HERM ® Chaudières résidentielles hydroniques à gaz Capacités 50-200 KBTU/hr POUR VOTRE SÉCURITÉ : Le présent produit doit être installé et entretenu par un technicien professionnel, agréé pour les installations de production d’eau chaude. Une mauvaise installation et/ou une utilisation incorrecte peut entraîner la production de monoxyde de carbone dans les fumées de combustion.
  • Page 2: Table Des Matières

    LAARS Heating Systems TABLE DES MATIÈRES SECTION 1 INFORMATIONS GÉNÉRALES Avertissements de sécurité ........4 SECTION 7 DIAGRAMMES ÉLECTRIQUES ET Introduction............6 DE CÂBLAGE Garantie..............6 Numéro de modèle et nomenclature ..... 6 Avertissements de sécurité .........23 Présentation du modèle ........7 Câblage électrique ..........23 Thermomètre et manomètre........7...
  • Page 3 CHAUDIÈRES RÉSIDENTIELLES M ® INI- HERM ® Paramètres par défaut........32 8.B.1 Fahrenheit ou Celsius .........32 8.B.2 Arrêt en cas de manque d'eau ......32 8.B.2.a RÉINITIALISATION, Manuelle ou Auto ....32 8.B.2.b Test de l'interrupteur de manque d'eau ....33 8.B.3 Différentiel limite haute ........33 Paramètres avancés..........33...
  • Page 4: Section 1 Informations Générales 1.A Avertissements De Sécurité

    LAARS Heating Systems Page 4 SECTION 1 INFORMATIONS GÉNÉRALES 1.A Avertissements de sécurité Les consignes de sécurité sont utilisées tout au long de ce manuel pour attirer l’attention sur la présence de dangers présentant diff érents niveaux de risque et pour présenter des informations importantes concernant l’utilisation de ce produit.
  • Page 5: Risque De Choc Électrique

    CHAUDIÈRES RÉSIDENTIELLES M ® INI- HERM ® Page 5 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT La liste des pièces de rechange désigne les pièces qui Risque de choc électrique contiennent des fi bres de céramique réfractaire (FCR). Les Un choc électrique peut causer des blessures graves, FCR ont été...
  • Page 6: B Introduction

    C’est le transporteur, et non l’expéditeur, qui est l’installation, au fonctionnement et à l’entretien du système de responsable de colis manquants ou de dégâts subis durant chauffage LAARS Mini-Therm JX. Veuillez le lire attentivement le transport, qu’ils soient visibles ou masqués. avant de commencer l’installation.
  • Page 7: F Thermomètre Et Manomètre

    CHAUDIÈRES RÉSIDENTIELLES M ® INI- HERM ® Page 7 1.E Présentation de l’appareil Collecteur à faibles pertes. Modèles 125 à 200 uniquement 200 MBH Plaque signalétique Figure 1. Appareil le plus grand et appareil avec numéro de modèle le plus petit 50 MBH et nomenclature Thermomètre et manomètre...
  • Page 8: E Présentation Du Modèle

    LAARS Heating Systems Page 8 1.E Présentation du modèle Retour (suite) hydronique Alimentation hydronique Collecteur faible perte (LLH en anglais) Volet d'évacuation (tailles 100 - 200) Thermomètre et manomètre Serrure Le tableau numérique Voir section 8.A en page 30 Drain Plaque signalétique...
  • Page 9: G Dimensions

    CHAUDIÈRES RÉSIDENTIELLES M ® INI- HERM ® Page 9 1.G Dimensions ADMISSION (retour) 1-1/4 po NPT mâle Sortie SORTIE (alimentation) Soupape de (alimentation) 1-1/4 po NPT mâle 7 po surpression (PRV) Admission 18 cm (retour) Afficheur Therm. et mano. Vue de dessus Collecteur faible perte et volet non illustrés Vue côté...
  • Page 10: H Trousse D'installation

    20 po 51 cm D’INSTALLATION DE LA CHAUDIÈRE 2.A Montage sur site La chaudière Mini-Therm JX est munie d’un allumeur intermittent 6 po 15 cm électronique (AIE) et d’un volet motorisé automatique. Le numéro de modèle est indiqué sur la plaque signalétique qui se trouve sur le côté...
  • Page 11: Section 3 Air Et Ventilation

    CHAUDIÈRES RÉSIDENTIELLES M ® INI- HERM ® Page 11 SECTION 3 Air et ventilation 3.A Avertissements de sécurité WARNING WARNING This boiler must be vented in accordance with Part 7, For Category I, II and IV boilers, have horizontal runs sloping Venting of Equipment, of the latest edition of the National upwards not less than ¼...
  • Page 12: B Alimentation En Air De Combustion

    LAARS Heating Systems Page 12 3.B Alimentation en air de combustion Capacité Zone d’air extérieur Zone d’air intérieur de chaudière L’emplacement de la chaudière doit permettre un apport suffisant en air pour assurer une combustion et une ventilation adéquates de la zone environnante, conformément à la dernière édition de la norme américaine ANSI Z223.1 ou du...
  • Page 13: Évacuation Des Gaz De Combustion

    Catégories d’évacuation des gaz de combustion : une construction combustible ou non combustible doit Le Mini-Therm JX est un appareil à tirage naturel avec être conforme à tous les codes nationaux et locaux évacuation des gaz de combustion de Catégorie I applicables.
  • Page 14: D Évacuation Verticale Des Gaz De Combustion - Catégorie I

    Failure to prevent corrosive materials installée par un professionnel agréé. from mixing with combustion air can result in reduced L’évacuation des gaz de la chaudière Mini-Therm JX boiler life and unsafe boiler operation. peut être assurée par une cheminée de maçonnerie (voir...
  • Page 15: E Emplacements Des Bouches D'évacuation D'air

    CHAUDIÈRES RÉSIDENTIELLES M ® INI- HERM ® Page 15 3.E Emplacements des bouches d’évacuation d’air Installations au Canada Installations aux États-Unis A = Distance au-dessus du niveau du sol, de la véranda, 12 po (30 cm) 12 po (30 cm) du porche, de la terrasse ou du balcon B = Distance avec fenêtre ou porte pouvant ●...
  • Page 16: Évacuation Avec Un Extracteur Électrique

    Évacuation avec un extracteur électrique AVERTISSEMENT Cette chaudière est certifiée pour être utilisée avec un extracteur électrique Laars, fourni dans un kit comprenant Lorsqu’une chaudière existante est retirée d’un système des instructions d’installation. L’emplacement de l’extracteur d’évacuation commun, le système d’évacuation commun sur le mur extérieur doit être conforme à...
  • Page 17: Section 4 Raccordements De Gaz 4.A Alimentation Et Tuyauterie De Gaz

    À leur sortie d’usine, les chaudières 1 po 15-30 m 1/2 po 1/2 po 3/4 po 3/4 po 3/4 po Mini-Therm JX sont certifiées pour fonctionner dans 1-1/4 1-1/4 100-200 pi la plage d’altitude indiquée sur la plaque signalétique. 30-60 m 1 po 1/2 po...
  • Page 18: B Conversion Au Propane

    LAARS Heating Systems Page 18 REMARQUE : La chaudière et tous les autres WARNING appareils à gaz partageant la même conduite d’alimentation en gaz doivent fonctionner à plein The unit is designed for use with either natural régime pour mesurer correctement la pression gas or LP gas, but only ships from the factory d’alimentation de gaz.
  • Page 19: Section 5 Exigences Concernant La Pompe 5.A Capacité De Pompe

    29.3 24.9 1-1/4 36.6 31.1 1-1/4 CHAUDIÈRES RÉSIDENTIELLES M ® INI- HERM ® Page 19 44.0 37.2 1-1/4 58.3 49.2 1-1/4 SECTION 5 EXIGENCES CONCERNANT LA POMPE 5.A Capacité de pompe Water Flow Requirements Élévation de température 15°F 8° C 20°F 11°...
  • Page 20: Section 6 Branchements D'eau

    LAARS Heating Systems Page 20 SECTION 6 BRANCHEMENTS D’EAU 6.A Tuyauterie d’eau Le collecteur faible perte est disponible en option sur les 50, REMARQUE : Cet appareil doit être installé dans un 75 et 100 pour les petits systèmes qui pourraient bénéficier système fermé...
  • Page 21 CHAUDIÈRES RÉSIDENTIELLES M ® INI- HERM ® Page 21 6.E Diagrammes typiques de tuyauterie Ces diagrammes sont présentés uniquement à titre indicatif. Tous les composants et éléments de tuyauterie requis par le code en vigueur doivent être installés. Clapet Prise d’air Prise d’air antiretour Vannes...
  • Page 22: Diagrammes Typiques De Tuyauterie

    LAARS Heating Systems Page 22 Diagrammes typiques de tuyauterie (suite) Clapet Prise d’air antiretour Vannes Pompe de zone (de capacité appropriée) Pompe Vannes Vannes Clapet antiretour Collecteur faible perte avec pompe Réservoir indirect Figure 14. Collecteur faible perte avec pompes de zone et DHW (ECS) Le collecteur faible pert est standard sur les modèles 125, 150, et 200 et optionnel sur les modèles 50, 75, et 100.
  • Page 23: Section 7 Diagrammes Électriques Et

    Size MBTU/h MBTU/h 14.7 12.6 1-1/4 CHAUDIÈRES RÉSIDENTIELLES M ® INI- HERM ® Page 23 22.0 18.8 1-1/4 29.3 24.9 1-1/4 SECTION 7 DIAGRAMMES ÉLECTRIQUES ET DE CÂBLAGE 36.6 31.1 1-1/4 44.0 37.2 1-1/4 7.A Avertissements de sécurité 58.3 49.2 1-1/4 AVERTISSEMENT CAUTION...
  • Page 24: Raccordements Sur Site

    LAARS Heating Systems Page 24 7.D Raccordements sur site La chaudière dispose de trois borniers de raccordement sur site. TB1, TB2 et TB3 (TB3 sert aux équipements optionnels). Ouvert TB2 - Pompes et alimentation aux. Fermé TB3 - Connexions de relais d’eau...
  • Page 25: Alimentation Auxiliaire

    Il est essentiel qu’une chaudière de faible masse ait toujours un débit adéquat. Utilisez-la pour alimenter une pompe avec collecteur faible perte (LLH en anglais) LAARS. Si l’installation n’utilise pas de collecteur faible perte, cette borne peut alimenter une seule zone ou une pompe de système de vannes de zone.
  • Page 26 Système d’air de combustion L1 N T1 T2 T3 combustion Example: Laars Power Vent Kit and Fields Controls CAS-4 Wiring to JX Combustion Air System Combus�on Air System Example: Laars Power Vent Kit and Fields Controls CAS-4 Wiring to JX...
  • Page 27 Laars Power Vent Kit CHAUDIÈRES RÉSIDENTIELLES M ® INI- HERM ® Page 27 Example: Typical Zone Pump Control Wiring to JX for Anti-condensing protection Les bornes 2 et 3 sont toutes deux au neutre à 120 V REMARQUE : Une pompe de chaudière (p.
  • Page 28: Diagramme De Câblage

    LAARS Heating Systems Page 28 Diagramme de câblage RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE DU CLIENT 120VAC TRANSFORMATEUR 24 V AC 120 V c.a. Connexions pour trousse de relais DHW optionnel 24 V c.a. CONN. EXTRACTEUR Module de commande de la chaudière INTER. ÉVAC.
  • Page 29: Diagramme Logique

    CHAUDIÈRES RÉSIDENTIELLES M ® INI- HERM ® Page 29 7.G Diagramme logique 120 V c.a (1 PH/60 Hz) ENTRÉES L1 N CAPTEUR 10 Kohms WWSD ENTRÉES 24V (N) PV2 LOCALES Verrou récip. ALIM. AUX local TB2:5A TB2:3A 120 V c.a. RELAIS P1:1 P1:2 DEMANDES...
  • Page 30: Section 8 Tableau Numérique

    LAARS Heating Systems Page 30 SECTION 8 LE TABLEAU DE BORD NUMÉRIQUE 8.A Familiarisation avec le tableau de bord numérique. Le tableau de bord numérique du contrôleur est protégé par un couvercle amovible en plastique transparent. Voir la figure Sous le couvercle transparent amovible, il y a trois (3) molettes Figure 25.
  • Page 31: Molette Lo Limit (Limite Basse) (Programmation Avancée)

    CHAUDIÈRES RÉSIDENTIELLES M ® INI- HERM ® Page 31 8.A.5 Voir figure 26 LED de commande 8.A.1 Molette Lo Limit (Limite basse) 8.A.5.a TS ACTIVE (TEMP) (Programmation avancée) Indique que la commande est sous tension et que la fonction Cet échangeur thermique hybride à haut rendement en de température est active.
  • Page 32: Phases De Programmation À L'installation

    LAARS Heating Systems Page 32 8.A.7.c V-SW (Interrupteur fin de course 8.A.6 Voir figure 26 DEL numériques volet) L’affichage numérique se trouve au milieu de la commande et S’allume lorsque l’interrupteur de fin de course du volet indique les valeurs numériques de toutes les températures et de tous les points de consigne, ainsi que les paramètres de...
  • Page 33: B.2.B Test De L'interrupteur De Manque D'eau

    Réglage de la Fonctionnalité Options Description défaut molette Degrés Fahrenheit Fahrenheit ou Celsius CHAUDIÈRES RÉSIDENTIELLES M OPTIONAL FEATURES continued ® INI- HERM ® Page 33 Degrés Celsius LWCO: réinitialisation Réinitialisation automatique Manuelle ou Auto Réglages Réinitialisation manuelle Réglage Fonctionnalité Options Description de la Not available...
  • Page 34: Réglage Du Rapport De Réenclenchement

    LAARS Heating Systems Page 34 Pour désactiver cette fonction, pour ainsi déclencher le chauffage ambiant quelle que soit la température extérieure, Rapport de réenclenchement appuyer sur le bouton Mode et le maintenir enfoncé, tourner simultanément la molette ECONOMY à fond dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 35 CHAUDIÈRES RÉSIDENTIELLES M ® INI- HERM ® Page 35 8.D Afficher les réglages actuels 8.C.4 Rétablir les paramètres d’usine down. The boiler water will continue to circulate and heat the TEMP ACTIVE Pour rétablir les paramètres avancés aux valeurs par défaut Indicates that the Fuel Smart Le bouton Mode a plusieurs fonctions de programmation house as long as the thermostat call continues.
  • Page 36: Section 9 Premier Démarrage

    LAARS Heating Systems Page 36 SECTION 9 PREMIER DÉMARRAGE AVERTISSEMENT Danger d’intoxication au monoxyde de carbone. Le volet motorisé 9.A Remplissage du système doit être complètement ouvert et la cheminée doit être dégagée avant que le brûleur principal ne s’allume. Si le brûleur s’allume Il est essentiel pour le bon fonctionnement du système...
  • Page 37: La Mini-Jauge Est Placée Verticalement

    CHAUDIÈRES RÉSIDENTIELLES M ® INI- HERM ® Page 37 6. Lorsque la flamme de la veilleuse est détectée, le voyant vert « FLAME » s’allume. Si aucune flamme n’est détectée dans les 75 secondes, la vanne de la veilleuse se met hors tension, le générateur d’étincelles s’arrête et le voyant vert «...
  • Page 38: C Flamme De Veilleuse Appropriée

    LAARS Heating Systems Page 38 9.C Flamme de veilleuse appropriée Pour voir la flamme de la veilleuse, il faut déverrouiller et Ouvert retirer le couvercle. Une veilleuse correctement réglée doit avoir une flamme bleue et régulière avec un cône intérieur qui enveloppe la tige de la flamme sur 3/8 po - 1/2 po.
  • Page 39: D Étiquettes D'instructions D'allumage

    CHAUDIÈRES RÉSIDENTIELLES M ® INI- HERM ® Page 39 FOR YOUR SAFETY READ BEFORE OPERATING 9.D Étiquettes d’instructions WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion d’allumage may result causing property damage, personal injury or loss of life. A.
  • Page 40: E Procédure D'arrêt Du Système

    LAARS Heating Systems Page 40 9.E Procédure d’arrêt du système Désactiver l’interrupteur électrique principal. Fermer toutes les vannes de gaz manuelles. Ces appareils sont garantis pour usage intérieur seulement. Ils ne doivent pas être soumis au gel. Toute l’eau doit être retirée de l’échangeur de chaleur, en cas d'arrêt ou de possibilité...
  • Page 41: A.2 Accès Au Collecteur De Fumée

    CHAUDIÈRES RÉSIDENTIELLES M ® INI- HERM ® Page 41 10.A.3 Enlèvement du panneau latéral Retirer le couvercle d’accès frontal et le dessus comme décrit précédemment. Vidanger la chaudière et retirer la vanne de vidange et/ou la soupape de surpression et les raccords associés selon le panneau retiré.
  • Page 42: B Entretien

    LAARS Heating Systems Page 42 10.B Entretien 10. Les commandes électriques et de gaz de la chaudière WARNING sont conçues pour un fonctionnement fiable pendant une longue durée, mais la sécurité de l’équipement The Warranty does not cover damage caused by lack of required maintenance, lack of water flow, or improper dépend de leur bon fonctionnement.
  • Page 43: Section 11 Détails D'utilisation Et

    CHAUDIÈRES RÉSIDENTIELLES M ® INI- HERM ® Page 43 SECTION 11 Détails d’utilisation et dépannage 11.A Détails d’utilisation CAUTION Lorsque l’appareil est mis sous tension, l’écran du module de Label all wires prior to disconnection when commande indique la température à la sortie de la chaudière. Si une demande de chauffage est reçue d’un thermostat servicing controls.
  • Page 44: C Guide De Dépannage

    LAARS Heating Systems Page 44 11.C Guide de dépannage Symptôme Cause Solution Vérifier les disjoncteurs et la source d’alimentation. Remplacer. Vérifier à nouveau les La pompe de Aucune alimentation ..la chaudière ne Pompe défectueuse ..
  • Page 45: D Schéma De Dépannage

    Troubleshooting Flow Chart 1 –Burner Will Not Fire CHAUDIÈRES RÉSIDENTIELLES M ® INI- HERM ® Page 45 11.D Schéma de La DEL Temp Active est toujours allumée lorsque le module de Module de vert allumée? commande est sous tension. dépannage commande Vérifier 120 V c.a.
  • Page 46: D.2 Schéma De Dépannage 2 (Brûleurs Allumés)

    8 et 9 du kit de ventilation Remplacer la commande électrique externe ou les interrupteurs de fin de course d’air de combustion. LAARS Heating Systems Page 46 Y a-t-il une étincelle au niveau de la veilleuse? Schéma de dépannage 1...
  • Page 47: Section 12 Pièces De Rechange 12.A Illustration De Pièces

    CHAUDIÈRES RÉSIDENTIELLES M ® INI- HERM ® Page 47 SECTION 12 PIÈCES DE RECHANGE 12.A Illustration des pièces La liste des pièces 12.B, est présentée à la page suivante.
  • Page 48 F203280 1-106 E24033 E24021 F003590 H24107 H24106 REVISIONS THIS DOCUMENT AND THE INFORMATION CONTAINED HEREIN ARE PROPRIETARY TO LAARS HEATING SYSTEMS REV. DRAFT CHECK E01018 AND SHALL NOT BE REPRODUCED, TRANSFERED 20-026N-01 JM 6JUL20 CF 6JUL20 TO OTHER DOCUMENTS, USED OR DISCLOSED...
  • Page 49: B Liste De Pièces

    CHAUDIÈRES RÉSIDENTIELLES M ® INI- HERM ® Page 49 12.B Liste de pièces A Composants de l’enceinte Jacket Components Panneau supérieur avant R5X3032 R7X3032 R10X3032 R12X3032 R15X3032 R20X3032 Panel, Top, Front 5X3032 7X3032 10X3032 12X3032 15X3032 20X3032 Panneau latéral gauche R5X3043 R5X3043 R5X3043...
  • Page 50: C Liste D'accessoires

    W2002200 W2002200 W2002200 W2002200 L0055900 L0055900 L0055900 L0055900 L0055900 L0055900 LAARS Heating Systems Page 50 5001‐8000 pi L0032600 L0032600 L0032600 L0032600 L0032600 L0032600   Orifice de gaz principal (non illustré)   Remarque : Pour voir la liste complète des trousses de conversion (propane et naturel, certaines altitudes seulement), consulter la section des accessoires. ...
  • Page 51: D Glossaire

    CHAUDIÈRES RÉSIDENTIELLES M ® INI- HERM ® Page 51 12.D Glossaire Tuyauterie à retour inversé Évent Dispositif utilisé pour purger l’air du circuit. Doit être Tuyauterie équilibrée à débit égalisé (premier entré, placé au point le plus haut du circuit. dernier sorti).
  • Page 52: Remarques

    Industrial Way, Rochester, NH, USA 03867 • 603-335-6300 • Fax 603-335-3355 Siège social : 9 Brigden Gate, Halton Hills, Ontario, Canada L7G 0A3 • 905-203-0600 • Fax 905-636-0666 www.Laars.com Lithographie faite aux É.-U. © Laars Heating Systems 21-02 Document 1478A...

Table des Matières