Laars MIGHTYTHERM AP Instructions D'installation Et D'utilisation
Laars MIGHTYTHERM AP Instructions D'installation Et D'utilisation

Laars MIGHTYTHERM AP Instructions D'installation Et D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour MIGHTYTHERM AP:

Publicité

Liens rapides

Instructions d'installation et d'utilisation
Instructions d'installation
et d'utilisation pour
MIGHTYTHERM
INSTALLATION EN
EXTÉRIEUR
POUR VOTRE SÉCURITÉ: Le présent produit doit être installé et entretenu par un technicien professionnel,
agréé pour les installations de production d'eau chaude. Une mauvaise installation et/ou une utilisation incorrecte
peuvent entraîner la production de monoxyde de carbone dans les fumées de combustion. Le monoxyde de
carbone cause des blessures corporelles et est mortel. Une mauvaise installation et/ou une utilisation incorrecte
annulent la garantie. Pour les installations en intérieur, Laars recommande fortement, comme mesure de sécurité
supplémentaire, l'installation de détecteurs de monoxyde de carbone appropriés à proximité de cet appareil et
dans tout espace occupé adjacent.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de bien suivre les instructions
données dans cette notice pour réduire au
minimum le risque d'incendie ou d'explosion ou
pour éviter tout dommage matériel, toute blessure
ou la mort.
Ne stockez ou n'utilisez pas d'essence, ou d'autres
vapeurs inflammables à proximité de cet appareil,
ou de tout autre appareil.
QUE FAIRE EN CAS D'ODEUR DE GAZ
• N'essayez pas d'allumer un appareil quelconque.
• Ne touchez aucun interrupteur électrique ;
n'utilisez pas le téléphone de votre bâtiment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de
gaz depuis un voisin. Suivez les instructions du
fournisseur.
• Si vous ne pouvez joindre le fournisseur de gaz,
appelez les pompiers.
L'installation et l'entretien doivent être effectués par un
installateur ou une société d'entretien qualifiés, ou par
le fournisseur de gaz.
®
Modèle AP
Capacités 500-1825
Ces instructions doivent être stockées dans la
pochette prévue à cet effet sur l'appareil.
If the information in this manual is not followed
exactly, a fire or explosion may result causing
property damage, personal injury or loss of life.
Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch. Do not use
any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a
neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
• •If you cannot reach your gas supplier, call the
fire department.
Installation and service must be performed by a
qualified installer, service agency, or the gas supplier.
Document 3006V
EN INTÉRIEUR
WARNING

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Laars MIGHTYTHERM AP

  • Page 1 Une mauvaise installation et/ou une utilisation incorrecte annulent la garantie. Pour les installations en intérieur, Laars recommande fortement, comme mesure de sécurité supplémentaire, l’installation de détecteurs de monoxyde de carbone appropriés à proximité de cet appareil et dans tout espace occupé...
  • Page 2: Table Des Matières

    Page 2 LAARS Heating Systems TABLE DES MATIÈRES SECTION 1. Réglage de la température à l’entrée et de l’élévation de température ......13 Informations générales Arrêt de l’appareil ..........14 Introduction ............3 Fonctionnement au printemps et à l’automne – Garantie ..............3 Veille..............14 1.3...
  • Page 3: Informations Générales

    AVERTISSEMENT l’application souhaitée avant d’entreprendre l’installation. Ce chauffe-piscine doit être installé conformément aux Consulter l’usine Laars ou son représentant local pour toute procédures détaillées dans ce manuel. La garantie ne question relative à cet équipement. L’expérience montre s’applique pas aux chauffe-piscines installés ou utilisés dans que la majorité...
  • Page 4: Certifications

    Page 4 LAARS Heating Systems 1.5 Certifications Tous les modèles sont certifiés CSA pour le gaz naturel Dégagement Intérieur Extérieur depuis ou le propane et sont conformes aux exigences du code ASME pour une pression d’eau de 11 bar/160 PSI.
  • Page 5: Évacuation Des Gaz De Combustion

    Chauffe-piscine MightyTherm Page 5 Appareil (Vue avant) Chauffe-eau Couverture en Rail de base tôle galvanisé calibre 20 Matériau Base pour les planchers combustibles de toiture Toit INSTALLATION EN PLACARD INSTALLATION EN LOCAL Solin Longeron 4x4 (INACCEPTABLE) (ACCEPTABLE) Figure 4 - Installation caractéristique de l'appareil de Un placard est une enceinte à...
  • Page 6: Procédure D'essai

    Page 6 LAARS Heating Systems 2.2.3 Procédure d’essai AVERTISSEMENT de circuit d’évacuation commun Les produits chimiques stockés dans le local technique Au moment du démontage d’un appareil existant, (la chaufferie) peuvent provoquer de la corrosion. Les observer les étapes suivantes pour chacun des autres distributeurs d’hypochlorite de sodium, les conteneurs de...
  • Page 7: Installation De Chauffe-Piscines En Extérieur

    Chauffe-piscine MightyTherm Page 7 2.3 Installation de chauffe-piscines en extérieur Chauffe-eau Chaque ouverture* Puissance pouces carrés cm carré REMARQUE: L’installation de ce chauffe-eau en extérieur 806,5 est interdite au Canada. En outre, les installations 967,8 extérieures ne sont pas recommandées dans les zones où 1154,9 il existe un risque d’obstruction par la neige.
  • Page 8: Câblage Électrique

    Page 8 LAARS Heating Systems Gaz naturel Gaz propane Distance du compteur de gaz Po de c.e. kPa. Po de c.e. kPa. Chauffe-eau ou du dernier détendeur Max. 0-100 pi 100-200 pi 200-300 pi Puissance Min. 0-30.5m 30.5-61m 61-91.4m 1½ po...
  • Page 9: Instructions Générales Sur La Tuyauterie

    Chauffe-piscine MightyTherm Page 9 Pour les spas, consulter la section 3.9. Soupape de Puisque dans certains cas la température en sortie de surpression la chaudière peut atteindre 66 °C (150 °F), les matériaux préconisés pour la tuyauterie de chauffage sont le cuivre ou le CPVC.
  • Page 10: Positionnement Et Installation De La Sonde De Température

    Page 10 LAARS Heating Systems nylon. Installez la sonde immergée du capteur à tube TUYAU DIAM. 4 PO MAX. DEPUIS LE capillaire/bulbe sur la face inférieure de la boucle FILTRE DE VERS LA de la piscine. La sonde doit être installée en aval...
  • Page 11 Chauffe-piscine MightyTherm Page 11 Plaque signalétique Contacteur Soupape de de débit surpression Commande d’allumage Pompe de circulation d’eau Entrée Interrupteur Vanne de d’alimentation Sortie veilleuse (On/Off/Auto) manuelle Relais de temporisateur Vanne de gaz de pompe manuelle principale Bornier Vanne Thermostat de gaz (commande) de sécurité...
  • Page 12: Mise En Service Initiale

    Page 12 LAARS Heating Systems 3.2 Mise en service initiale Veilleuse Pilot Valve AVERTISSEMENT N’utilisez pas cet appareil de chauffage si une quelconque partie en a été submergée. Appelez immédiatement un technicien de service qualifié pour inspecter l’appareil de chauffage. Les dommages possibles à appareil inondé peuvent être importants et présenter de nombreux risques pour la sécurité.
  • Page 13: Réglage De La Température À L'entrée Et De L'élévation De Température

    Chauffe-piscine MightyTherm Page 13 (110 °F), fermez un peu plus la vanne de sortie « B ». l’interruption à la vanne principale. Recommencez, si nécessaire. Si la température en entrée dépasse 43 °C (110 °F), ouvrez légèrement la Attention vanne de sortie « B » jusqu’à ce que la température Le gaz propane est plus dense que l’air et descend au ras du sol.
  • Page 14: Arrêt De L'appareil

    Page 14 LAARS Heating Systems 3.8 Horloge jusqu’à atteindre la température souhaitée pour l’eau de la piscine. Pendant la période de préchauffage, l’appareil de chauffage doit fonctionner en continu pour que la Un relais de temporisation de pompe réglable est température de la piscine atteigne plus de 21 °C (70 °F).
  • Page 15: Entretien

    Chauffe-piscine MightyTherm Page 15 en bonne santé. Une prudence particulière est recommandée pour les jeunes enfants. La consommation de boissons alcoolisées avant ou pendant l’utilisation d’un spa ou d’un bain à remous peut entraîner une somnolence qui peut conduire à la perte de conscience et, par la suite, à...
  • Page 16: Dépannage

    Page 16 LAARS Heating Systems sur l’appareil de chauffage sont conçues pour un SECTION 5. fonctionnement fiable pendant une longue durée, Dépannage mais la sécurité de l’équipement dépend de leur bon fonctionnement. Il est fortement recommandé de faire Pour une réparation correcte et un bon diagnostic vérifier chaque année les éléments de base par un...
  • Page 17 Chauffe-piscine MightyTherm Page 17 1. Symptôme: l’appareil de chauffage émet des bruits de coups ou de martèlement ou émet de la vapeur au niveau de la soupape de surpression Cause probable Que faire? A. Débit d’eau faible ou nul (plus probablement). A. L’appareil est-il câblé au circuit de la pompe filtrante de façon à ce que l’appareil ne puisse se déclencher que si la pompe est en marche? Vérifiez que toutes les vannes du système sont ouvertes pour vous assurer que l’eau circule librement dans...
  • Page 18 Page 18 LAARS Heating Systems SECTION 6. Description des pièces et numéros de commande...
  • Page 19 Chauffe-piscine MightyTherm Page 19 Mighty Therm Commercial Pool Heating Boiler Page 19 (RENFORTS SUR LES MODÈLES 850-1825 UNIQUEMENT) (850-1825 UNIQUEMENT) (SUPPORT SUR LES MODÈLES 850-1850 UNIQUEMENT) (VOLETS SUR 1670,1825 ET MODÈLES EXTÉRIEURS) CARREAUX (VOIR FIG. 19) VOLUTE DE POMPE ONE PIECE MONOBLOC PUMP VOLUTE Figure 17.
  • Page 20 Page 20 LAARS Heating Systems...
  • Page 21 Chauffe-piscine MightyTherm Page 21...
  • Page 22 Page 22 LAARS Heating Systems...
  • Page 23 Chauffe-piscine MightyTherm Page 23...
  • Page 24 Page 24 LAARS Heating Systems Ensemble n° Ensemble n° Ensemble n° Ensemble n° Ensemble n° Ensemble n° Lorsque vous commandez les carreaux réfractaires: Le numéro d’assemblage est pour tous les carreaux. Les références indiquées pour l’avant de l’appareil sont les mêmes pour les carreaux arrière. Vérifiez les Ensemble n°...
  • Page 25 Chauffe-piscine MightyTherm Page 25 Figure 19. Pièces extérieures –...
  • Page 26 Page 26 LAARS Heating Systems...
  • Page 27 Chauffe-piscine MightyTherm Page 27...
  • Page 28 Chauffe-piscine MightyTherm Remarques: Laars Heating Systems Company se réserve le droit de modifier les spécifications, les composants ou les caractéristiques, ou de cesser toute production, sans avertissement préalable. Service client et assistance produit: +1-800.900.9276 • Fax +1-800.559.1583 Siège social: 20 Industrial Way, Rochester, NH, États-Unis 03867 • +1-603.335.6300 • Fax +1-603.335.3355 9 Brigden Gate, Halton Hills, Ontario, Canada L7G 0A3 •...

Table des Matières