Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Instructions d'installation et d'utilisation
POUR VOTRE SÉCURITÉ: Le présent produit doit être installé et entretenu par un technicien
professionnel, agréé pour les installations de chauffage et de production d'eau chaude. Une mauvaise
installation ou une utilisation incorrecte peuvent entraîner la production de monoxyde de carbone dans
les fumées de combustion. Le monoxyde de carbone cause des blessures corporelles et est mortel. Une
mauvaise installation et/ou une utilisation incorrecte annulent la garantie.
If the information in this manual is not followed
exactly, a fire or explosion may result causing
property damage, personal injury or loss of life.
Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch. Do not use any
phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a
neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire
department.
Installation and service must be performed by a
qualified installer, service agency, or the gas supplier.
WARNING
Instructions d'installation et
d'utilisation pour
avec écran tactile
Chaudières et chauffe-eau
à modulation
NT2(H,V) 399
NT2(H,V) 500
NT2(H,V) 650
NT2(H,V) 800
NT2(H,V) 999
NT2(H,V) 1500
Assurez-vous de bien suivre les instructions données
dans cette notice pour réduire au minimum le risque
d'incendie ou d'explosion ou pour éviter tout dommage
matériel, toute blessure ou la mort.
Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni d'autres
vapeurs ou liquides inflammables dans le voisinage de
cet appareil ou de tout autre appareil.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ
• N'essayez pas d'allumer un appareil quelconque.
• Ne touchez aucun interrupteur électrique; n'utilisez
pas de téléphone dans votre bâtiment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de
gaz depuis un voisin. Suivez les instructions du
fournisseur.
• Si vous ne pouvez joindre le fournisseur de gaz,
appelez les pompiers.
L'installation et l'entretien doivent être assurés par un
installateur ou un service d'entretien qualifié ou par le
fournisseur de gaz.
Document 1475A
®
kBTU/h
kBTU/h
kBTU/h
kBTU/h
kBTU/h
kBTU/h
AVERTISSEMENT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Laars Neotherm XTR NT2

  • Page 1 Instructions d’installation et d’utilisation Document 1475A Instructions d’installation et d’utilisation pour ® avec écran tactile Chaudières et chauffe-eau à modulation NT2(H,V) 399 kBTU/h NT2(H,V) 500 kBTU/h NT2(H,V) 650 kBTU/h NT2(H,V) 800 kBTU/h NT2(H,V) 999 kBTU/h NT2(H,V) 1500 kBTU/h POUR VOTRE SÉCURITÉ: Le présent produit doit être installé et entretenu par un technicien professionnel, agréé...
  • Page 2 LAARS Heating Systems Tableau des matières Exigences de débit et de hauteur de charge du SECTION 1 INFORMATIONS GÉNÉRALES chauffe-eau ............29 Introduction .............4 Données de production du chauffe-eau ....30 Garantie ..............4 Plaque signalétique ..........4 Identification du modèle ..........5 SECTION 6 TUYAUTERIE D’EAU Consignes de sécurité...
  • Page 3 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL N HERM Messages et USB ..........91 9.C.4 Arrêt par temps chaud (Warm Weather Shut Down) ........59 9.F.1 Messages .............91 9.C.5 Temporisateur contre cycle court 9.F.2 USB ..............91 (Anti-Short Cycle) ..........60 Demandes en cours (Active Demands) ....92 9.C.6 Date et heure ............60 Configuration ............61...
  • Page 4 SECTION 1 INFORMATIONS GÉNÉRALES 1.A Introduction 1.B Garantie Les appareils NeoTherm XTR de Laars Heating Systems sont Le présent manuel fournit les informations nécessaires à couverts par une garantie limitée. Remplir le formulaire de l’installation, l’utilisation et l’entretien des chaudières et garantie sur le site www.Laars.com.
  • Page 5 Page 5 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL N HERM 1.D Identification du modèle Consulter la plaque signalétique placée sur le côté de Options (11) l’appareil. Les informations suivantes décrivent le code N = Pompe à eau normale d’identification du modèle (nomenclature de modèle). X = Pas de pompe (1-3) Désignation de la série...
  • Page 6 Page 6 LAARS Heating Systems Consignes de sécurité Les consignes de sécurité sont utilisées tout au long de ce manuel pour attirer l’attention sur la présence de dangers présentant différents niveaux de risque et pour présenter des informations importantes concernant l’utilisation de ce produit.
  • Page 7 Un choc électrique peut causer des blessures graves, la mort ou des dommages matériels. Débrancher l’alimentation électrique avant toute installation ou tout ATTENTION Page 7 changement réalisé sur le câblage pour éviter tout choc CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL N HERM CO needs to be less than 150 ppm.
  • Page 8 Page 8 LAARS Heating Systems Présentation des modèles L’emplacement des composants est sensiblement le même pour chaque puissance du modèle. L’accès à tous les composants se fait par les panneaux d’accès situés à l’avant, en haut et à l’arrière. RACCORD DE LA SOUPAPE PANNEAU D’ACCÈS...
  • Page 9 Page 9 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL N HERM Figure 4. Modèles 650 – 850 ILLUSTRÉ AVEC LES PANNEAUX AVANT ET LATÉRAUX, AINSI QUE LES PANNEAUX DE COMMANDE RETIRÉS POUR SIMPLIFICATION Figure 5. Modèles 999 – 1500...
  • Page 10 Page 10 LAARS Heating Systems THIS DOCUMENT AND THE INFORMATION CONTAINED HEREIN ARE PROPRIETARY TO LAARS HEATING SYSTEMS CO. AND SHALL NOT BE INTERRUPTEUR REPRODUCED, TRANSFERRED TO OTHER DOCUMENTS, USED OR PANNEAU D’ACCÈS DISCLOSED TO OTHERS FOR MANUFACTURING OR ANY OTHER MARCHE/ARRÊT...
  • Page 11 Page 11 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL N HERM Dimensions (suite) A (hors tout) A (hors tout) pouces pouces SORTIE SORTIE ENTRÉE ENTRÉE INTERRUPTEUR BRANCHEMENTS VUE DU DESSUS BRANCHEMENTS INTERRUPTEUR BRANCHEMENTS VUE DU DESSUS BRANCHEMENTS D'EAU D'EAU ÉLECTRIQUES ÉLECTRIQUES 52 3 VIDANGE 52 3...
  • Page 12 Page 12 LAARS Heating Systems SECTION 2 EMPLACEMENT DE L’APPAREIL 2.A Retrait d’une chaudière d’un circuit commun d’évacuation REMARQUE: Cette section ne décrit pas la méthode d’installation d’une évacuation commune des gaz de combustion pour cet appareil. Elle décrit la procédure à suivre lorsqu’un appareil déjà en place est retiré...
  • Page 13 Page 13 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL N HERM 2.B Déballage et kit d’installation gaz de combustion, placer l’appareil de chauffage aussi près que possible du conduit d’évacuation. Si les terminaisons L’appareil est expédié dans une caisse unique. Démonter d’évacuation des gaz brûlés et/ou d’air de combustion soigneusement la caisse et inspecter l’appareil pour s’assurer traversent un mur, et qu’il existe un risque d’accumulation...
  • Page 14 Page 14 LAARS Heating Systems Installation en extérieur (suite) GRILLE DE TERMINAISON CERTIFIÉE VENTILATION Kit installation Modèle (SUR SITE) extérieure ACCOUPLEMENT COUPLING CA021001 (FOURNITURE SUR CA021002 SITE) CA021003 CA021004 CA021005 CONDUIT D’ÉVACUATION 1500 CA021006 (FOURNITURE SUR SITE) Tableau 2. Kits d’installation en extérieur Le kit d’installation en extérieur...
  • Page 15 Page 15 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL N HERM 3.A.1 Avertissements de sécurité concernant l’évacuation des gaz de combustion AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Si l’appareil est installé dans un espace de vie résidentiel ou L’intégralité du circuit d’évacuation des gaz de combustion doit dans une maison, l’installateur doit confirmer, avant de mettre être installée conformément aux instructions de ce manuel et aux l’appareil en service, qu’au moins un détecteur de monoxyde...
  • Page 16 Page 16 LAARS Heating Systems 3.C Matériaux approuvés Cet appareil nécessite un circuit distinct d’évacuation des gaz de combustion. Les fabricants, matériaux et produits répertoriés dans cette section sont homologués pour une utilisation sans risque avec cet équipement. L’utilisation de conduits d’évacuation des gaz de combustion en acier inoxydable et en polypropylène...
  • Page 17 Page 17 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL N HERM 3.C.2 Polypropylène 3.C.1 PVC/CPVC Les modèles 399, 500, 650, 800 et 999 sont conçus pour Les fabricants et modèles de circuits d’évacuation en accepter des matériaux d’évacuation en PVC/CPVC. Si polypropylène suivants sont approuvés pour une utilisation l’évacuation est en PVC ou CPVC sur ces modèles, aucun avec cet appareil.
  • Page 18 Page 18 LAARS Heating Systems Polypropylène (suite) Duravent PolyPro Centrotherm InnoFlue Z-Flex Z-Dens Modèle Adaptateur Terminaison Terminaison Adaptateur Terminaison de Terminaison Adaptateur Terminaison Terminaison chaudière de prise d’air d’évacuation chaudière prise d’air d’évacuation chaudière de prise d’air d’évacuation 4PPS- 4PPS-...
  • Page 19 Page 19 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL N HERM Acier inoxydable (suite) Duravent FasNSeal Heat Fab Saf-T Vent EZ Seal Modèle Adaptateur Terminaisons de Terminaisons Terminaisons de Terminaisons Adaptateur chaudière chaudière prise d’air d’évacuation prise d’air d’évacuation FSELB9004 9414TERM 399 - 500 FSA-4PVCS-4FNSF FSBS4...
  • Page 20 Page 20 LAARS Heating Systems 3.D Dimensionnement Cet appareil est certifié pour l’évacuation des gaz brûlés comme appareil de catégorie IV ou II. Les conduits d’évacuation de catégorie II étant à dépression, leur dimension peut différer de celle des conduits de catégorie IV à...
  • Page 21 Page 21 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL N HERM 3.D.2 Dimensionnement de conduit Calcul de la longueur équivalente du circuit Calcul de la longueur équivalente du circuit d’évacuation de catégorie II d’évacuation d’évacuation Conduit droit (pi) Les circuits d’évacuation de catégorie II présentent généralement une terminaison verticale.
  • Page 22 Page 22 LAARS Heating Systems Air de combustion et évacuation 3.E.2 Air de combustion par conduit L’air de combustion peut être prélevé à travers un mur ou un Pour les chaudières et les chauffe-eau, prévoir les volumes toit. Lorsque l’air est prélevé depuis un mur, utiliser un coude d’air de combustion et les évacuations de gaz de combustion...
  • Page 23 Page 23 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL N HERM 12” Min. Emplacement des terminaisons 3.F.1 Terminaisons murales Ventilation Vent Placer les terminaisons murales dans le respect des consignes suivantes: 1. Le circuit doit se terminer par un tronçon rectiligne de conduit, un coude ou une des terminaisons d’évacuation Crépine Screen...
  • Page 24 Page 24 LAARS Heating Systems 3.F.1.b Terminaisons murales Terminaisons murales compactes 3.F.1.a concentriques (399 – 500 (modèles 399 – 500 uniquement) uniquement) Outre les exigences relatives au positionnement des terminaisons murales énoncées en section 3.G.1, il convient également de tenir compte des éléments suivants lors de Outre les exigences relatives au positionnement des l’installation des terminaisons compactes:...
  • Page 25 Page 25 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL N HERM Installations au Canada Installations aux États-Unis A = Espacement au-dessus de plateforme, 30 cm (12 po) 30 cm (12 po) véranda, porche, terrasse ou balcon B = Espacement avec fenêtre ou porte qui ●...
  • Page 26 Page 26 LAARS Heating Systems 3.F.2 Terminaisons verticales Prise d’air Placer les terminaisons verticales dans le respect des 12 po minimum Évacuation consignes suivantes: verticalement entre la sortie d’évacua- 1. L’évacuation doit se terminer par un tronçon rectiligne tion des gaz et toute de conduit ou de raccord.
  • Page 27 Page 27 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL N HERM SECTION 4 Installation dans l’état ALIMENTATION ET TUYAUTERIE DE du Massachusetts Dans l’état du Massachusetts, les éléments suivants doivent être installés si la sortie de terminaison de ventilation par mur latéral est à...
  • Page 28 Page 28 LAARS Heating Systems AVERTISSEMENT REMARQUE: Cet appareil et tous les autres appareils à gaz partageant la même conduite d’alimentation en Ne pas utiliser une flamme nue pour rechercher les fuites. gaz doivent fonctionner à plein régime pour mesurer Une flamme nue peut provoquer une explosion, qui peut correctement la pression d’alimentation de gaz.
  • Page 29 Page 29 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL N HERM SECTION 5 EXIGENCES RELATIVES À LA POMPE 5.A Exigences de débit et de hauteur de charge de la chaudière Élévation de température ( Modèle Débit Perte charge Débit Perte charge Débit Perte charge Débit...
  • Page 30 Page 30 LAARS Heating Systems 5.C Données de production du chauffe-eau Élévation de température d’eau requise ( Modèle gal/h gal/h gal/h gal/h gal/h gal/h gal/h gal/h gal/h 1149 1440 1152 1872 1498 1248 1070 2304 1843 1536 1317 1152 1024...
  • Page 31 Page 31 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL N HERM SECTION 6 TUYAUTERIE D’EAU 6.A Installer la soupape de surpression et 6.B Tuyauterie de la chaudière la jauge de température/pression REMARQUE: Installer cet appareil avec un circuit sous pression fermé d’une pression statique minimale de 12 psi (82,7 kPa) au niveau de la chaudière.
  • Page 32 Page 32 LAARS Heating Systems réfrigéré, elle doit être équipée de vannes de contrôle de débit ou de tout autre dispositif visant à éviter la circulation naturelle AVERTISSEMENT de l’eau de la chaudière en phase de refroidissement. Installer un interrupteur de manque d’eau, soit comme Ne pas utiliser de glycol dans des applications d’eau...
  • Page 33 Page 33 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL N HERM Circuits de zone de chauffage des locaux Circuit de zone de chauffage des locaux Évent Commandes d’alimentation en eau Vase d’expansion REMARQUE: Ce schéma est une représentation simplifiée d’un type de tuyauterie et n’est pas destiné...
  • Page 34 Page 34 LAARS Heating Systems Circuit de zone de chauffage rayonnant Circuit de zone de chauffage rayonnant Circuits de zone de chauf- fage des locaux Évent Vannes de zone Vanne de Collecteur dérivation à faibles pertes pression différentielle Commandes d’alimentation en Vase d’expansion...
  • Page 35 Page 35 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL N HERM Circuits de zone de chauffage des locaux Circuit de zone de chauffage des locaux REMARQUE: Ce schéma Évent est une représentation simplifiée d’un type de tuyauterie et n’est pas Commandes d’alimentation destiné...
  • Page 36 Page 36 LAARS Heating Systems Circuits de zone de chauf- fage des locaux Circuit de zone de chauffage des locaux haute température Zone rayonnante basse température Évent REMARQUE: Ce schéma Commandes d’alimentation est une représentation en eau simplifiée d’un type de tuyauterie et n’est pas...
  • Page 37 Page 37 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL N HERM Figure 26. Tuyauterie chauffage – zones de chauffage avec réservoir d’eau chaude sanitaire indirecte raccordé à des pompes de zone Le réservoir ECS/DHW indirect est raccordé directement à la chaudière.
  • Page 38 Page 38 LAARS Heating Systems Figure 27. Tuyauterie chauffage, plusieurs chaudières avec eau chaude sanitaire indirecte à partir d’une des chaudières...
  • Page 39 Page 39 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL N HERM 6.C Tuyauterie du chauffe-eau 6.C.1 Qualité de l’eau 6.C.3 Appoint en eau froide Les chauffe-eau peuvent être installés lorsque la dureté de L’appoint d’eau froide peut être raccordé au réservoir, ou à l’entrée de la chaudière, comme illustré...
  • Page 40 Page 40 LAARS Heating Systems Vase Alimentation REMARQUE: Ce schéma est une d'expansion eau froide REMARQUES: représentation simplifiée d’un type de 1. Emplacement en option de lignes d’alim. eau froide et recirculation tuyauterie et n’est pas destiné à être 2. Repérer le logement du capteur ECS ou de utilisé...
  • Page 41 Page 41 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL N HERM REMARQUES: 1. Emplacement en option de lignes d’alim. eau froide et Vase Alimentation eau recirculation d'expansion froide 2. Repérer le logement du capteur ECS ou de l’aquastat à distance situé dans le tiers inférieur du réservoir. Pompe 3.
  • Page 42 être neutralisée avant son évacuation. Le neutralisant de condensats n’est pas inclus avec cet appareil. Il est disponible auprès de Laars sous forme d’accessoire. Si un neutralisant est nécessaire, Figure 33.
  • Page 43 Page 43 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL N HERM SECTION 8 8.B Puissance nominale INSTALLATION ET CÂBLAGE Tous les appareils sont alimentés en 120 V. Consulter les tableauaux ci-dessous pour connaître les caractéristiques de courant. 8.A Avertissements liés à l’installation Chaudière seule AVERTISSEMENT Tension...
  • Page 44 Page 44 LAARS Heating Systems IMAX = Courant à pleine charge Caractéristiques électriques validation VW IMIN = Intensité admissible minimale Chauffe-eau seul PMS = Protection maximale contre les Tension Intensité max. Courant adm. min. Prot. surintensité max. Modèle surintensités Caractéristiques électriques validation VW Sur tous les modèles, la tension d’entrée doit...
  • Page 45 Page 45 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL N HERM 8.D Disposition du panneau de commande Borniers de tension secteur LWCO (Option installée sur site ou avec conception CSD-1) Transformateur 24 V avec protection thermique à réarmement auto. intégrée Borniers basse Système tension de contrôle...
  • Page 46 Page 46 LAARS Heating Systems Connexions sur site Principale (Principale), les sept (7) autres sont les chaudières contrôlées (Lag). Avant le câblage des appareils pour leur 8.E.1 Contacts de pompe (secs) fonctionnement en cascade, définir un appareil, chaudière ou Pompe de chaudière – pour brancher une pompe de chauffe-eau, comme étant le «...
  • Page 47 Page 47 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL N HERM REMARQUE: Mise à la terre et blindage RS485 Pression de gaz faible Mise à la terre – Pour s’assurer que la tension de mode si un pressostat de pression de gaz faible est utilisé, retirer commun ne compromet pas les données ni n’endommage le cavalier placé...
  • Page 48 Page 48 LAARS Heating Systems 8.E.10 BMS analogiques sous l’icône en forme de robinet. Le contrôleur initie une demande de chauffe, en maintenant le point de consigne Si l’entrée analogique (0-10 VCC ou 4-20 mA) d’un système dans les limites des valeurs d’hystérésis d’allumage et d’arrêt de gestion technique de bâtiment est utilisée comme...
  • Page 49 ModBus / Page 49 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL N HERM Topogramme mémoire Mappage de mémoire Modbus / BACnet BACnet Description/ Nom Adresse Type de Identifiant Unités Notes d'objet Modbus données d'objet BACnet BACnet Lecture seule Température d'entrée Température en sortie Température d'eau chaude domestique (DHW) Température de retour de...
  • Page 50 59 = Ouverture d'interverrouillage sur site 60 = Limite haute de réinitialisation automatique - Externe Page 50 LAARS Heating Systems 255 = Néant40 = Erreur de 24 V continus Historique - Cycles de demande Unités : Cycles (BACnet), 1/10 Cycle (ModBus)
  • Page 51 Page 51 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL N HERM Vitesse totale d'allumage de Vitesse totale d'allumage de chaudières en cascade (de 0 à 800%). chaudières en cascade Point de consigne calculé Température de point de consigne actif de la chaudière 0 = Néant 5 = Début 24 = Bloc d'erreurs...
  • Page 52 Page 52 LAARS Heating Systems 8.G Schéma de câblage BORNIERS DE TENSION SECTEUR EMPLACEMENT SUR TB2 BASSE TENSION TENSION SECTEUR HAUTE TENSION CODE COULEUR SOUFFLANTE DE CÂBLAGE NOIR MARRON ROUGE ORANGE JAUNE VERT ALIMENTATION BLEU CONTACTEUR ROSE POMPE VIOLET CHAUDIÈRE...
  • Page 53 Page 53 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL N HERM Schéma logique. SOUFFLANTE INTERRUPTEUR PRINCIPAL SIGNAL MID MOTEUR DE SOUFFLANTE CONTRÔLEUR CHAUDIÈRE/ CONTRÔLEUR CHAUDIÈRE/ CHAUFFE-EAU CHAUFFE-EAU VANNE DE GAZ VANNE DE GAZ ALARME SONORE ALARME SONORE – SORTIE (SORTIE) TRANSFORMATEUR 24 VCA ALIM.
  • Page 54 Page 54 LAARS Heating Systems SECTION 9 UTILISATION DE L’ÉCRAN TACTILE 9.A L’écran d’accueil Figure 38. Icônes visibles sur l’écran d’accueil Icône Description Sécurité Indique si l’écran tactile est verrouillé ou non. Toucher l’icône pour verrouiller ou déverrouiller Voir la section 9.B, page 56 (Security) l’écran tactile.
  • Page 55 Page 55 HERM 9.A.1 Fonctionnement du pavé numérique REMARQUE: Pour se repérer facilement dans les différents menus de Barre de navigation. l’interface, regarder les icônes de la Dans l’illustration ci-dessous, l’utilisateur est dans Home / Configure / Central Heat / Central Heat One Affiche le réglage actuel du paramètre.
  • Page 56 Page 56 LAARS Heating Systems 9.B Fenêtre de connexion – pour verrouiller/déverrouiller l’écran Protection par mot de passe: Pour modifier la configuration ou les paramètres, un mot de passe est nécessaire. Le système de contrôle comprend trois niveaux de protection par mot de passe. Toucher l’icône d’état de verrouillage en haut de l’écran.
  • Page 57 QUICKSTART Page 57 HERM 9.C Démarrage rapide (Quick Start) L’écran Démarrage rapide (Quick Start) permet à l’utilisateur de configurer les fonctionnalités de BASE du régulateur, sans avoir à passer en revue tous les paramètres disponibles. Les 6 fonctionnalités de base sont: •...
  • Page 58 QUICKSTART Page 58 LAARS Heating Systems 9.C.1.a CH1 (Chauffage central, Un) • Activer/Désactiver (Enable/Disable) – permet d’activer ou de désactiver CH1. Le réglage par défaut est Activé (Enabled). • Point de consigne (Set Point) – il s’agit de la température de consigne.
  • Page 59 QUICKSTART Page 59 HERM 9.C.3 Réenclenchement extérieur (Outdoor Reset) Le réenclenchement extérieur permet de définir un point de consigne basé sur la température extérieure. Ce menu est réservé uniquement aux chaudières et n’est pas utilisé pour l’eau chaude sanitaire. Pour accéder à l’écran de démarrage rapide du réenclenchement extérieur, toucher l’icône correspondante sur l’écran de démarrage rapide.
  • Page 60 QUICKSTART Page 60 LAARS Heating Systems 9.C.5 Temporisateur contre cycle court (Anti-Short Cycle) Pour accéder à l’écran de démarrage rapide du temporisateur contre cycle court, toucher l’icône correspondante sur l’écran de démarrage rapide. L’écran de démarrage rapide du temporisateur contre cycle court permet de modifier les paramètres suivants: •...
  • Page 61 CONFIGURATION Page 61 HERM 9.D Configuration Cette zone du contrôleur permet d’accéder à tous les paramètres disponibles, en fonction du niveau d’accès déverrouillé. Pour accéder à l’écran de démarrage rapide de configuration, toucher l’icône Configurer (Configure) sur l’écran de démarrage rapide. L’écran de configuration affiche tous les paramètres modifiables.
  • Page 62 CONFIGURATION Page 62 LAARS Heating Systems 9.D.1 CH (Chauffage central ou Central Heat) « CH » signifie « Central Heat ». Ces menus permettent de gérer les demandes de chauffage domestique. Sur l’écran de démarrage rapide, toucher l’icône thermomètre « CH » pour accéder à...
  • Page 63 CONFIGURATION Page 63 HERM 9.D.1.a.1 PID Bas (PID Low) Dans la plupart des cas, il n’est pas nécessaire de modifier les paramètres PID. L’écran des paramètres PID permet de modifier les paramètres suivants: • Gain proportionnel (Proportional Gain) – cette valeur représente l’action corrective proportionnelle à l’erreur (point consigne – température).
  • Page 64 Page 64 LAARS Heating Systems 9.D.2 Paramètres DHW (eau chaude sanitaire ou Domestic REMARQUE: Une demande Hot Water) d’eau chaude sanitaire peut être initiée par un aquastat ou une sonde. Voir la section 8.E.7 Pour accéder à l’écran d’eau chaude sanitaire (DHW), et 8.E.8 à...
  • Page 65 CONFIGURATION Page 65 HERM 9.D.3 Réenclenchement extérieur (Outdoor Reset) Le réenclenchement extérieur permet de définir un point de consigne basé sur la température extérieure. Ce menu est réservé uniquement aux chaudières et n’est pas utilisé pour l’eau chaude sanitaire. L’écran des paramètres du réenclenchement extérieur permet de modifier les paramètres suivants: •...
  • Page 66 CONFIGURATION Page 66 LAARS Heating Systems 9.D.4 Cascade Toute installation avec plus de deux appareils peut être configurée pour un fonctionnement en cascade. Il est possible de mettre en cascade et de réguler simultanément jusqu’à huit appareils. Pour accéder à l’écran Cascade, toucher l’icône Cascade sur l’écran de configuration.
  • Page 67 Page 67 HERM À propos de la mise en cascade (Principale / Secondaire) – suite Connexion Réglages Paramètre Utilisateur Installateur Min. Max. Unité défaut Charge de base Charge de basculement Durée min. marche Secondes Durée min. arrêt Secondes Tableau 24. Réglage des paramètres la plus élevée impose l’allure de chauffe minimale de l’ensemble du système en cascade.
  • Page 68 Page 68 LAARS Heating Systems À mesure que la charge augmente: À mesure que la charge diminue: • Tant que tous les appareils ne sont pas en action, aucun • Tant que tous les appareils fonctionnent, la valeur de la appareil n’est tenu de dépasser la valeur la charge de...
  • Page 69 Page 69 HERM À propos de la mise en cascade (Principale / Secondaire) – suite Demande faible: La première chaudière Low demand:  The first boiler in  dans la série s’allume et augmente sequence ignites and gradually  progressivement son allure de chauffe pour satisfaire à la demande de chauffe. increases firing rate to satify the ...
  • Page 70 Page 70 LAARS Heating Systems (suite de la page précédente) (continued from previous page) Decreasing demand:  As  the demand decreases,  once the requested  Demande en diminution: firing rate reaches the  Lorsque la demande diminue, une fois que l’allure de chauffe Drop Load Value , the  demandée atteint la valeur de eighth boiler turns off. la charge de basculement, la huitième chaudière s’éteint.
  • Page 71 CONFIGURATION Page 71 HERM 9.D.4.a Paramètres de cascade Pour accéder à l’écran des paramètres de cascade (Cascade Parameters), toucher l’icône Cascade sur l’écran de configuration, puis toucher l’icône des paramètres de cascade. L’écran des Paramètres de cascade (Cascade Parameters) permet de modifier les paramètres suivants: •...
  • Page 72 Page 72 LAARS Heating Systems 9.D.4.a.1 Charge de base / de basculement Charge de base (Base Load) – L’allure de chauffe qui doit être atteinte avant de rajouter un appareil pour répondre à la demande de chauffe. Charge de basculement (Drop Load) – À mesure que la demande de chauffe diminue, cette valeur correspond à l’allure de chauffe à...
  • Page 73 Page 73 HERM 9.D.4.b.1 Configuration de la rotation Il y a deux options pour la configuration de la rotation en cascade, ou deux « modes » de rotation: Durée de fonctionnement (Run Time) Récurrence (Recurrence) Le mode Récurrence présente deux paramètres: Seule la durée d’exécution de la rotation est réglable dans le mode Durée de fonctionnement (Run Heure (Time of Day) Permet de régler l’heure et la...
  • Page 74 Page 74 LAARS Heating Systems 9.D.5 Hybride S. O. 9.D.6 Pompes L’écran de configuration de la pompe permet de modifier les sept paramètres suivants: • Contrôle de la pompe de chaudière (Boiler Pump Control) – Ce paramètre permet de régler le fonctionnement de la pompe de la chaudière:...
  • Page 75 CONFIGURATION Page 75 HERM 9.D.6.a VARI-PRIME ® Vari-Prime est la commande de variation de vitesse de la pompe. L’écran des paramètres Vari-Prime permet de modifier les paramètres suivants: • Délai allumage (On Delay) – après avoir répondu à une demande de chauffe, une fois l’appareil en route, il s’agit du temps d’attente de l’appareil avant de moduler la vitesse de la pompe.
  • Page 76 CONFIGURATION Page 76 LAARS Heating Systems 9.D.7 Allure de chauffe manuelle Pour accéder à l’écran d’allure de chauffe manuelle, toucher l’icône correspondante sur l’écran de configuration. L’écran de commande d’allure de chauffe manuelle permet de modifier les paramètres suivants: • Activer/Désactiver (Enable/Disable) – permet d’activer ou de désactiver la fonctionnalité d’allure de chauffe manuelle.
  • Page 77 CONFIGURATION Page 77 HERM 9.D.8.a Paramètres Delta T (Delta T Parameters) Pour accéder à l’écran des paramètres Delta T, toucher l’icône des limites de température sur l’écran de configuration, puis toucher le bouton des paramètres Delta T (Delta T Parameters) sur cet écran. L’écran de configuration des paramètres Delta T permet de modifier les paramètres suivants: •...
  • Page 78 CONFIGURATION Page 78 LAARS Heating Systems 9.D.9 Externe L’écran de configuration de régulation externe concerne le signal analogique de l’entrée BAS, 0-10 V CC (4-20 mA), et permet de modifier les paramètres suivants: Pour accéder à l’écran de configuration externe (External), toucher l’icône correspondante sur l’écran de configuration.
  • Page 79 CONFIGURATION Page 79 HERM 9.D.9.a Externe – Point de consigne distant Externe (0 - 10 VCC ou 4 - 20 mA) • Une demande de chauffe externe peut être initiée par un système immotique (BAS) à partir du signal 0-10 VCC ou 4-20 mA. Cette entrée peut être configurée pour les opérations Point de consigne distant (Remote Set Point) ou Allure de chauffe distante (Remote Firing Rate).
  • Page 80 Page 80 LAARS Heating Systems 9.D.9.b Externe – Allure de chauffe Si Allure de chauffe (Firing Rate) est sélectionné, l’appareil déclenche une demande de chauffe dès que le signal d’entrée analogique dépasse la valeur Démarrage demande (Demand On). Une fois la demande initiée, le signal d’entrée analogique doit être inférieur à...
  • Page 81 Page 81 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL N HERM 9.D.11 Fonctionnalités diverses Pour accéder à l’écran des fonctionnalités diverses, toucher l’icône correspondante sur l’écran de configuration. L’écran des fonctionnalités diverses permet de parcourir les éléments suivants: • Priorités (Priorities) – pour définir les priorités de toutes les demandes d’ECS ou de chauffage central configurées. Plus le numéro est élevé, plus la priorité...
  • Page 82 Page 82 LAARS Heating Systems 9.D.11.a Priorité des demandes (Demands Priorities) Pour accéder à l’écran de priorité des demandes, accéder d’abord à l’écran de configuration des Fonctionnalités diverses. Dans l’écran Priorité des demandes, sélectionner chaque demande configurée pour lui affecter un numéro de priorité. Plus le numéro est élevé, plus la priorité...
  • Page 83 Page 83 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL N HERM 9.D.11.c Temps chaud (Warm Weather) Pour accéder à l’écran de configuration pour le temps chaud, toucher l’icône des Fonctionnalités diverses sur l’écran de configuration, puis l’icône correspondant aux réglages par temps chaud (Warm Weather). L’écran de configuration du comportement par temps chaud permet de modifier les paramètres suivants: •...
  • Page 84 Page 84 LAARS Heating Systems 9.D.11.d Port COM, BMS Le contrôleur propose les protocoles Modbus et BACnet MSTP (RS485) pour une utilisation avec des systèmes de gestion technique de bâtiment. Des passerelles peuvent être utilisées pour d’autres protocoles de communication.
  • Page 85 Page 85 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL N HERM 9.D.11.e Conversion de température (Temperature Conversion) Pour accéder à l’écran Conversion de température, toucher l’icône correspondante sur l’écran de configuration des Fonctionnalités diverses. L’écran de configuration de la conversion de température permet de modifier les paramètres suivants: •...
  • Page 86 Page 86 LAARS Heating Systems 9.D.12 Connexion Pour accéder à l’écran Connexion, toucher l’icône en forme de cadenas depuis N’IMPORTE QUEL écran. L’écran de connexion permet à l’opérateur d’effectuer des réglages de paramètres en fonction du niveau d’autorisation des identifiants de connexion.
  • Page 87 Page 87 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL N HERM 9.E.1 Brûleur (Burner) Accéder à l’écran Brûleur en touchant le bouton du Burner sur l’écran de réparation. 9.E.1.a Activer/ Désactiver (Enable/ Disable) Ce menu permet d’activer ou de désactiver le brûleur. 9.E.1.b Réglage de l’altitude Avant de démarrer l’appareil, vérifier que le contrôleur de l’appareil est réglé...
  • Page 88 Page 88 LAARS Heating Systems 9.E.2 E/S numérique (Digital I/O) Deux écrans sont associés à l’E/S numérique: les Entrées (Inputs) et les Sorties (Outputs). Accéder à l’écran des E/S Numériques en touchant le bouton Digital I/O sur l’écran de réparation.
  • Page 89 Page 89 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL N HERM 9.E.3 E/S analogiques (Analog I/O) Accéder à l’écran d’E/S analogiques en touchant le bouton du Analog I/O sur l’écran de réparation. Deux écrans sont associés à l’E/S analogiques: les Entrées (Inputs) et les Sorties (Outputs). Entrée –...
  • Page 90 Page 90 LAARS Heating Systems 9.E.5 Historique (History) Accéder à l’écran Historique en touchant le bouton du History sur l’écran de réparation. L’écran Historique fournit des informations sur le fonctionnement de la chaudière et le nombre de cycles. Le contrôleur enregistre et affiche le nombre de cycles de demande de chauffe, d’allumage du brûleur et de...
  • Page 91 Page 91 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL N HERM Messages et USB 9.F.1 Messages L’icône « Messages » au bas de l’écran d’accueil affiche un « point d’exclamation » en présence de messages. Appuyer sur l’icône pour consulter les messages. 9.F.2 Le port USB se trouve à...
  • Page 92 Page 92 LAARS Heating Systems 9.G Demandes en cours (Active Demands) La fenêtre des demandes en cours indique l’état des demandes de chauffe actives. Section 6.5 Active Demands Active Demand Bar Une icône noire de demande de chauffe indique la demande qui est actuellement satisfaite. Une icône de demande de chauffe The Active Demand Bar indicates the status of active heat demands.
  • Page 93 Page 93 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL N HERM SECTION 10 Tableauaux de paramètres 10.A Chaudières NT 399-1500 Hydronique Minimum Maximum Par défaut NT 399-1500 Hydronique Minimum Maximum Par défaut Date et heure Heure Date et heure S.O. S. O. S.O.
  • Page 94 Page 94 LAARS Heating Systems NT 399-1500 Hydronique Minimum Maximum Par défaut Point de consigne Désactivé Désactivé Configuration perte de Lead interne chaudière/Principal Configuration pompe Auto/ Toujours en marche / Arrêt en cas de production Désactivé Auto Contrôle de la pompe de chaudière ECS/Auto –...
  • Page 95 Page 95 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL N HERM NT 399-1500 Hydronique Minimum Maximum Par défaut Chaudière/ Contrôle de pompe Antigel S. O. DHW(ECS)/ Chaudière Système Arrêt par temps chaud Température minimale 50 °F 140 °F 90 °F Température maximale 50 °F 140 °F 95 °F...
  • Page 96 Page 96 LAARS Heating Systems 10.B Chauffe-eau NT 399-1500 VW Minimum Maximum Par défaut NT 399-1500 VW Minimum Maximum Par défaut Date et heure Heure Date et heure S.O. S. O. S.O. Heure Minute S.O. S.O. S. O. S. O.
  • Page 97 Page 97 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL N HERM NT 399-1500 VW NT 399-1500 VW Minimum Maximum Par défaut Minimum Maximum Par défaut Configuration pompe Configuration pompe Auto/ Toujours en Auto/ Toujours en marche / Arrêt en marche / Arrêt en cas de production cas de production Contrôle de la pompe de chaudière...
  • Page 98 Page 98 LAARS Heating Systems Tableauaux des paramètres (suite) NT 399-1500 VW NT 399-1500 VW Minimum Minimum Maximum Maximum Par défaut Par défaut Adresse Configuration pompe Nom du modèle d’appareil Auto/ Toujours en S.O. S. O. S. O. Nom de l’objet d’appareil marche / Arrêt en...
  • Page 99 Page 99 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL N HERM 11.A Remplissage du circuit de la 11.C Première utilisation chaudière Vérifier la configuration initiale avant de mettre l’appareil en service. Des problèmes tels qu’une impossibilité de 1. S’assurer que le circuit est intégralement raccordé et que démarrage, un allumage brutal, des odeurs de fumées tous les dispositifs de purge d’air sont connectés.
  • Page 100 Page 100 LAARS Heating Systems 11.D Réglage de la combustion AVERTISSEMENT Allure maximale Allure minimale % CO (ppm) CO % CO (ppm) Régler correctement la combustion avant de mettre <200 <10 l’appareil en service. Le mauvais réglage de l’appareil peut provoquer des blessures graves ou la mort. Si les Tableau 28.
  • Page 101 Page 101 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL N HERM 10. Annuler la demande de chauffe manuelle. 11. Accéder à l’écran Allure de chauffe (Firing Rate) et désactiver le brûleur. Réglage d’allure Orifice de minimale mesure (sous le bouchon) d’alimentation en gaz Réglage d’allure maximale...
  • Page 102 Page 102 LAARS Heating Systems SECTION 12 ENTRETIEN de la peinture, des bombes aérosols et des produits chimiques de nettoyage et de nettoyage de linge. AVERTISSEMENT Quand la prise d'air est contaminée par ces produits chimiques, une dégradation de la chaudière risque de Avant toute opération d’entretien sur l’appareil,...
  • Page 103 Page 103 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL N HERM – 500) reliant la soufflante à l’échangeur thermique. contacteur de niveau et le purgeur à l’eau pour éliminer Déposer la soufflante et le venturi. tous les débris. Vérifier que le contacteur de niveau Retirer les 6 vis à...
  • Page 104 Page 104 LAARS Heating Systems 12.B.5 Vanne de gaz S’assurer que le filtre est sec et que la flèche d’orientation de circulation d’air placée sur le filtre La vanne de gaz se compose d’un corps de vanne qui pointe dans la bonne direction, comme indiqué sur la contient la commande de débit de gaz tout ou rien et un...
  • Page 105 Page 105 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL N HERM 12.B.6 Soufflante Pour reposer la commande, répéter les étapes ci- La soufflante d’air de combustion est une soufflante centrifuge dessus dans l’ordre inverse en veillant à rebrancher les haute pression avec un moteur à vitesse variable. La fils à...
  • Page 106 Page 106 LAARS Heating Systems 12.B.10 Pressostats de gaz (en option) 12.B.11 Transducteurs de pression Quand l’appareil en est équipé, les pressostats de gaz haute Les transducteurs de pression mesurent la chute de pression et basse pression sont des interrupteurs à réarmement côté...
  • Page 107 Page 107 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL N HERM fermée, l’appareil passe en mode Ouverture de la chaîne atteinte, la minuterie d’interpurge démarre. À expiration de de sûreté ou Blocage. Si la demande de chauffe cesse, la minuterie de purge intermédiaire (ou interpurge), l’appareil l’appareil passe en mode Veille (Standby).
  • Page 108 Page 108 LAARS Heating Systems Dépannage (suite) Paramètre Valeur Description 0,20 po de c.e. 0,25 po de c.e. 0,18 po de La pression doit être inférieure à cette valeur en mode de c.e. Air Proving Limit prépurge ouverte et supérieure à cette valeur en mode prépurge 0,20 po de fermée.
  • Page 109 Page 109 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL N HERM Chaîne Purge de sûreté Départ terminée fermée Chaîne Chaîne de sûreté de sûreté Veille ouverte ouverte Réinitialisation Absence blocage Demande de chauffe de demande de chauffe Démarrage Blocage Verrouillage? circulateur Absence de demande de chauffe...
  • Page 110 Page 110 LAARS Heating Systems 13.B Codes d’erreur. Condition Information Action(s) corrective(s) Condition Information Action(s) corrective(s) Limite haute Limite haute • La température de l’eau en sortie a dépassé le • Vérifiez que le système est rempli d’eau et que tout l’air •...
  • Page 111 Page 111 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL N HERM Codes d’erreur (suite) Condition Information Action(s) corrective(s) Limite haute résistance de la sonde à diverses • La température de l’eau en sortie a dépassé le • Vérifiez que le système est rempli d’eau et que tout l’air températures.
  • Page 112 Page 112 LAARS Heating Systems Codes d’erreur (suite) Temp (°F) Résistance (kΩ) Résistance (kΩ) 20.3 40.5 17.7 35.3 15.5 30.9 13.6 27.1 11.9 23.8 10.5 21.0 18.6 16.4 14.6 Limite • La température des gaz de combustion a dépassé le réglage •...
  • Page 113 Page 113 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL N HERM Le tableau ci-après indique la résistance de la sonde à diverses températures. Temp (°F) Résistance 20.3 17.7 15.5 13.6 11.9 10.5 Pression • Pendant le mode purge initiale ouverte de la •...
  • Page 114 • Affichage sur la barre de navigation • Vérifier le bon fonctionnement de la vanne de gaz. Page 114 LAARS Heating Systems • Déposer et inspecter l’allumeur et les électrodes de Lockout: Max Ignition Trials  détection de flamme selon la partie 12.C.4. Nettoyer ou remplacer au besoin.
  • Page 115 Page 115 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL N HERM Pression de gaz 27 13.C Index Pression de gaz élevée 47 Garantie 4 Pression de gaz faible 47 Gaz brûlés Priorité des demandes (Demands orifice de prélèvement 15 Priorities) 82 Priorités 82 Adaptateurs en acier inoxydable 18 Protection contre le gel 32...
  • Page 116 Page 116 LAARS Heating Systems Remarques:...
  • Page 117 Siège social: 20 Industrial Way, Rochester, NH, États-Unis 03867 • +1-603.335.6300 • Fax +1-603.335.3355 white outlin 9 Brigden Gate, Halton Hills, Ontario, Canada L7G 0A3 +1-(905) 203-0600 Fax: +1-(905) 636-0666 www.Laars.com Imprimé aux États-Unis © Laars Heating Systems 23-05 Document 1475A-FR...

Ce manuel est également adapté pour:

Neotherm xtr nt2hNeotherm xtr nt2v