5.2.3 - Vérification de la propreté
Au cours du nettoyage, vérifier régulièrement
l'état de propreté des poignées, afin de s'as-
surer qu'aucune salissure interne et externe
ne subsiste.
Dans le cas contraire, reprendre le processus de
nettoyage ou utiliser un processus de nettoyage
ultrasonique.
Rinçage :
Supprimer complètement la solution détergente,
en rinçant abondamment à l'eau propre.
5.2.4 - Séchage
Essuyer la poignée à l'aide d'un chiffon propre
non pelucheux .
Avant utilisation, les poignées doivent être sté-
rilisées à la vapeur.
5.2.5 - Désinfection
Les poignées peuvent être désinfectées en
machine (machines du type GETINGE, par
exemple) et rincées à une température maxi-
male de 93°C.
Etape
Température
Pré-lavage
18 - 35° C
Lavage
46 - 50° C
Neutralisation
41 - 43°C
Lavage 2
24 - 28°C
Rinçage/Désinfection
92 - 93°C
Séchage
5.2.6 - Stérilisation
Les poignées préalablement nettoyées doivent
être stérilisées à la vapeur, selon les instructions
et les cycles suivants:
Température
Cycle De
Pays
Stérilisation
[ °C ]
USA &
Prevacuum
132 - 135
2
Canada
ATNC (Prion)
France
134
(Prevacuum)
Autres pays
Prevacuum
Se conformer aux règlements nationaux
- S'assurer de la propreté de chaque poignée,
avant de continuer le processus.
- Envelopper les poignées dans un emballage
de stérilisation (emballage double ou équiva-
lent).
Les poignées peuvent également être em-
ballées dans des poches papier/plastique de
stérilisation
, afin de faciliter leur identification
3
et leur réutilisation.
- Placer les poignées, ouverture vers le bas,
sur les plateaux du stérilisateur
- Joindre les indicateurs biologiques et/ou
chimiques permettant de surveiller le proces-
sus de stérilisation, suivant les règlements en
vigueur.
- Lancer le cycle de stérilisation, conformément
aux instructions du fabricant du stérilisateur.
Pour garantir une bonne stérilisation,
veiller à ne pas laisser pénétrer de souillu-
res à l'intérieur de la poignée.
Avec les paramètres de stérilisation men-
tionnés, les poignées stérilisables ne sont
pas garanties au-delà des 50 utilisations.
Leur élimination doit être similaire aux
autres produits à risques de l'hôpital.
Utiliser un détergent non enzymatique.
1
Cette poignée est constituée d'une matière poreuse.
2
Fournisseurs possibles des poches de stérilisation :
3
Medical Action Industries
SBW Médical
Baxter International
Pour enlever l'air et accélérer le séchage
4
20
5.2.3 - Inspect Cleanliness of Surfaces
Inspect handle periodically to assure all soils are
removed from outer and also inner surfaces.
If soils are seen on internal parts, then repeat
cleaning or use an ultrasonic cleaning process,
as necessary.
Rinsing:
Thoroughly rinse handle using a brisk stream of
clean tap water to remove cleaning solutions.
Inspect handle for material properties (no cracks,
chips, or crazing), cleanliness and assure it
functions properly.
5.2.4 - Drying
Wipe dry with freshly cleaned soft cloth.
Prior to reuse, the light handles are required to
be steam sterilized.
5.2.5 - Disinfection
Handles coud be dinsinfected with a machine
(Getinge washers for example) and rinced with
a temperature maxi. of 93°C.
Temps
Stage
60 sec
Prewash
300 sec
Wash
30 sec
Neutralization
30 sec
Wash 2
600 sec
Rinsing/Disinfection
20 min
Drying
5.2.6 - Sterilization
Cleaned light handles are to be steam sterilized
by using the following instructions and sterili-
zation cycle:
Temps
Séchage
Country
[min]
[ min ]
USA & Canada Prevacuum
10
16
ATNC (Prion)
France
18
Autres pays
- Re-inspect each handle to assure it is clean
and free of defects before proceeding.
- Wrap handle with sterilization wrapper material
(double wrapper or equivalent). Alternatively,
handles may be placed in paper/plastic ste-
rilization pouches
reprocessing and prior to reuse.
- Place on perforated tray with handle opening
facing downwards
- Package with biological and/or chemical indi-
.
4
cators for monitoring the sterilization process,
per local regulations and facility policies.
- Run sterilization cycle, abiding to sterilizer
manufacturer's instructions for load configu-
rations.
To ensure correct sterilization, do not allow
any soiling to penetrate inside the handle.
With the sterilization parameters indicated,
the sterilizable handles are only guaranteed
for no more than 50 utilisation cycles.
Disposal of the sterilizable handles is
subject to the standard rules governing
disposal of hazardous products in a hos-
pital environment.
A
non-enzyme-based detergent is recommended (e.g.,
1
Getinge USA NeutraWash). Many enzyme based detergents
can adversely affect the plastic material used in this handle
and should not be used for extended periods of soaking and
will need to be thoroughly rinsed off, if used.
This light handle is a porous instrument.
2
3
Possible suppliers of sterilization pouches:
Medical Action Industries
SBW Medical
Baxter International
For air removal and drying purposes
4
Exp. Temp.
Exp. Time
18 - 35° C
60 sec
46 - 50° C
300 sec
41 - 43°C
30 sec
24 - 28°C
30 sec
92 - 93°C
600 sec
20 min
Exp. Temp
Exp.Time
Sterilization
cycle
[°C ]
[min]
[min ]
2
132 - 135
10
134
18
(Prevacuum)
Follow local / national regulations
Prevacuum
requirements
to ease identification after
3
.
4
0125104
Éclairage Interventionnel
Surgical Light System
Corpuri de iluminat chirurgicale
5.2.3 - Verificarea curăţeniei
În timpul curăţării, verificaţi regulat starea de
curăţenie a mânerelor pentru a vă asigura
că nu rămâne nici o murdărie interioară sau
exterioară.
În caz contrar, reluaţi procesul de curăţare sau
folosiţi un proces de curăţare ultrasonică.
Clătire :
Îndepărtaţi complet soluţia de detergent, clătind
din abundenţă cu apă curată.
5.2.4 - Uscarea
Ştergeţi mânerul cu ajutorul unei cârpe curate
care nu se scămoşează.
Înainte de utilizare, mânerele trebuie sterilizate
la abur.
5.2.5 - Dezinfectarea
Mânerele pot fi dezinfectate în maşină (maşini
de tip GETINGE, de exemplu) şi clătite la o
temperatură maximă de 93°C.
Etapă
Prespălare
Spălare
Neutralizare
Spălare 2
Clătire/Dezinfectare
Uscare
5.2.6 - Sterilizarea
Mânerele curăţate în prealabil trebuie sterili-
zate la abur, urmând instrucţiunile şi ciclurile
următoare:
Dry
Ciclu de
Ţară
sterilizare
16
USA şi
Previdare
2
Canada
ATNC (Prion)
Franţa
(Previdare)
Alte ţări
Prevacuum
- Asiguraţi-vă că fiecare mâner este curat,
înainte de a continua procesul.
- Înveliţi mânerele într-un ambalaj de sterilizare
(ambalaj dublu sau echivalent).
Mânerele pot fi ambalate şi în pungi de
sterilizare din hârtie/plastic
identificarea şi reutilizarea acestora.
- Aşezaţi mânerele, cu deschizătura în jos, pe
tăvile sterilizatorului
- Adăugaţi indicatorii biologici şi/sau chimici care
permit supravegherea procesului de steriliza-
re, urmând reglementările în vigoare.
- Începeţi ciclul de sterilizare, conform instruc-
ţiunilor producătorului sterilizatorului.
Pentru a garanta o bună sterilizare, aveţi
grijă să nu lăsaţi să intre murdărie în inte-
riorul mânerului.
Respectând parametrii de sterilizare
menţionaţi, mânerele sterilizabile nu sunt
garantate peste 50 de utilizări.
Eliminarea lor trebuie să fie similară cu cea
a altor produse de risc din spital.
Utilizaţi un detergent nonenzimatic.
1
Acest mâner este realizat dintr-un material poros.
2
3
Posibili furnizori de pungi de sterilizare:
Medical Action Industries
SBW Médical
Baxter International
Pentru a înlătura aerul şi a accelera uscarea
4
Manuel d'utilisation / User's manual / Manual de utilizare
Temperatură
Timp
18 - 35° C
60 de secunde
300 de
46 - 50° C
secunde
41 - 43°C
30 de secunde
24 - 28°C
30 de secunde
600 de
92 - 93°C
secunde
20 de minute
Temperatură
Timp
Uscare
[ °C]
[min]
[ min ]
132 - 135
10
16
134
18
Respectaţi legislaţia naţională
, pentru a uşura
3
.
4