Consignes générales de sécurité Avant de brancher la pompe du dispositif sur une prise secteur, veuillez lire attentivement toutes les consignes d’installation figurant dans ce manuel. Le dispositif a été conçu pour assurer la conformité aux normes de sécurité réglementaires suivantes : •...
• N'employez pas de solutions à base de phénol pour nettoyer le dispositif. • Assurez-vous que le dispositif est propre et sec avant de l'utiliser ou de le ranger. • Lorsque la pompe est en cours d'utilisation, l'opérateur doit se trouver dans la zone en cas de déclenchement de l'alarme du système.
1. Introduction À propos de ce Ce manuel va vous permettre de découvrir le système ® Flowtron Excel. Il est important que vous lisiez et manuel compreniez parfaitement ce manuel avant d’utiliser le dispositif. Utilisez ce manuel pour configurer le système dans un premier temps et conservez-le par la suite comme référence pour les programmes quotidiens et comme guide pour la maintenance.
Page 8
Poignée de transport Affichage de la pression Bouton et témoin du mode de jambe unique Connecteurs pour attelles Interrupteur secteur Réglage de la pression Pompe Flowtron Excel – Vue avant...
2. Applications cliniques Indications L'application du système Flowtron Excel est destinée à la prévention de la thrombose veineuse profonde (TVP) lorsqu'il est combiné à un programme de surveillance individualisé. Ce système constitue un aspect d’une stratégie de prévention de la TVP. Si l’état de santé du patient change, le médecin prescripteur devra reconsidérer l’intégralité...
5. Le système Flowtron Excel doit être UTILISÉ AVEC PRÉCAUTION sur des patients présentant : • des extrémités insensibles. • du diabète. • des troubles circulatoires. • une peau fragile ou abîmée. Ces indications font uniquement office d’instructions générales et ne doivent en aucun cas remplacer un avis ou une expérience clinique.
3. Installation du système Installation de la Fixez la pompe au cadre du lit à l'aide du support de lit, ou placez la pompe sur le sol sous le lit. pompe Pose des attelles 1. Vérifiez que le l'interrupteur secteur de la pompe se trouve sur la position d'arrêt ( 2.
4. Contrôle avant utilisation Avant la mise sous tension du système Flowtron Excel, assurez-vous que : • Le bouton de réglage de la pression a été placé en position moyenne, c'est-à-dire 40 mmHg • Les attelles ont été correctement appliquées aux jambes du patient, bien ajustées et sans plis.
5. Fonctionnement Mise en service Branchez la pompe à l’alimentation secteur à l’aide du câble fourni. Tournez le commutateur sur la position ( puis il s'allumera en vert. La pompe effectue un auto-test de cycle de deux secondes qui teste l'affichage de la pression, les témoins et l'alarme.
6. Réglage de la pression Le mécanisme de contrôle de la pression est situé à l'avant de la pompe et varie de 30 à 60 mmHg. La pression exercée par les attelles sur la jambe peut être ajustée en tournant ce bouton. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la pression et dans le sens contraire pour la réduire.
7. Décontamination Les procédures suivantes sont recommandées, mais doivent être adaptées pour garantir la conformité avec les directives locales ou nationales (décontamination de dispositifs médicaux), éventuellement applicables au sein de l’établissement de soins ou dans le pays d’utilisation. En cas de doute, demandez l'avis du spécialiste chargé du contrôle des infections.
8. Maintenance de routine Système Flowtron Excel L’équipement a été conçu pour ne nécessiter Maintenance aucune maintenance entre les périodes d’entretien. ArjoHuntleigh pourra fournir des manuels d'entretien, Entretien des listes de pièces de composants et d'autres informations nécessaires à la réparation du dispositif, confiée au personnel formé...
9. Dépannage – Condition d'alarme Le système Flowtron Excel comporte une alarme sonore et visuelle. En cas de problème, le système détectera une défaillance et un message clignotera brièvement sur l'affichage de la pression du panneau avant. Si la même défaillance se reproduit pendant 10 gonflages successifs, l'alarme sonore retentira et un message clignotera sur l'affichage de la pression jusqu'à...
Dépistage des anomalies Affichage Problème Mesure corrective Aucun affichage, 1. Panne électrique. 1. Vérifiez l'alimentation secteur. aucune indication, Vérifiez le câble d'alimentation. aucun fonctionnement 2. Le fusible a grillé. 2. Appelez le technicien de maintenance. Le témoin jaune sur Défaillance électronique interne N'UTILISEZ PAS LA POMPE.
10. Accessoires ATTELLES ET TUBULURE Référence de l'attelle Dimensions Description DVT10 Circonférence jusqu'à 43 cm (17”) Attelle mollet standard DVT10S Circonférence jusqu'à 43 cm (17”) Attelles pour mollet (stérile) DVT20 Circonférence jusqu'à 58 cm (23”) Grande attelle pour mollet DVT30 Circonférence jusqu'à...
Transporter ou stocker la pompe dans des conditions de froid extrême peut altérer ses performances d'origine. La brancher à l'alimentation électrique et la laisser fonctionner pendant environ 30 minutes avant de l'utiliser Symboles L’opérateur doit lire ce document Marche : Ne jetez pas (mode d’emploi) avant utilisation.
Page 22
Recommandations et déclarations du fabricant – Émissions électromagnétiques Émissions RF Classe A La pompe convient à une utilisation dans tous les établissements autres que les établissements domestiques et CISPR – 11 ceux raccordés directement au réseau public de distribution à basse tension qui alimente les immeubles à...
Recommandations et déclarations du fabricant – immunité électromagnétique La pompe est destinée à être utilisée dans l'environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. L'acheteur ou l'utilisateur de la pompe doit s'assurer qu'elle est utilisée dans le genre d'environnement indiqué. Essai Niveau d’essai Niveau de Environnement électromagnétique –...
Distance de séparation recommandée entre les équipements de communication RF portables et mobiles et la pompe La pompe est destinée à être utilisée dans un environnement électromagnétique où les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. L'acheteur ou l'utilisateur de la pompe peuvent empêcher les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre les équipements de communication RF portables et mobiles (émetteurs) et la pompe, comme prescrite ci-dessous, selon la puissance d'émission maximale des équipements de communication.
Page 25
Recommandations et déclarations du fabricant – immunité électromagnétique La pompe est destinée à être utilisée dans l'environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. L'acheteur ou l'utilisateur de la pompe doit s'assurer qu'elle est utilisée dans le genre d'environnement indiqué. Essai d’immunité Niveau d’essai Niveau de Environnement CEI 60601...
Page 27
AUSTRALIA FRANCE POLSKA Arjo Australia Pty Ltd Arjo SAS Arjo Polska Sp. z o.o. 78, Forsyth Street 2 Avenue Alcide de Gasperi ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 O’Connor CS 70133 PL-62-052 KOMORNIKI (Pozna ) AU-6163 Western Australia FR-59436 RONCQ CEDEX Tel: +48 61 662 15 50 Tel: +61 89337 4111 Tél: +33 (0) 3 20 28 13 13...
Page 28
ArjoHuntleigh AB Hans Michelsensgatan 10 211 20 Malmö, Sweden www.arjohuntleigh.com ArjoHuntleigh is a world-leading provider of integrated products and solutions that improve the lives of patients and residents with reduced mobility. We help healthcare facilities deliver wellness and effective everyday care, early mobilisation, safe patient handling, venous thromboembolism prevention, pressure injury prevention, hygiene routines, bariatric care and diagnostics.