4-5
Transmission Maintenance
Wartung des Getriebes
Adjusting the Slipper Clutch Einstellen des Slippers Réglage de l'embrayage
Standard Slipper Setup
Einstellung des Slippers
Réglages standard de l'embrayage
スリッパー調整基準位置
Tighten setscrew fully and then
loosen 1 turn.
The Slipper Clutch protects the
drivetrain from shock.
Ziehen Sie die Schraube vollständig
an und lösen sie sie 1 Umdrehung.
Antrieb vor Schlägen. Der Slipper
schützt den Antrieb vor Überlast.
Vissez la vis de réglage à fond puis
dévissez de 1 tour.
L'embrayage protège la transmission
des chocs.
締めこんだ所から1回転ゆるめます。
スリッパークラッチは駆動系に伝わるショック
から駆動系を保護し、破損を防ぎます。
Track Condition
Slipper Clutch
Condition de la piste
路面
Zustand der Strecke
Slippers
Slippery
Loosen
Rutschig
Leicht, lose
Glissante
Desserrer
滑りやすい
緩める
High Grip
Tighten
Griffig
Fest
Forte accroche
Serrer
グリップが良い
締める
Adjust the Slipper Clutch in 1/4 turn increments. If the Slipper is too loose, it can damage the Spur Gear.
Stellen Sie den Slipper in 1/4 Umdrehungen ein. Ist er zu locker eingestellt, kann das Hauptzahnrad beschädigt werden.
Réglez l'embrayage par incréments de 1/4 de tour. Si l'embrayage était trop desserré, cela pourrait endommager la couronne.
スリッパーを調整するときはロックナットを1/4回転づつ回して調整します。スリッパーをすべらせすぎると発熱によりスパーギヤ破損の原因となります。
Entretien de la transmission
駆動系のメンテナンス
Tighten locknut all the way.
1
Ziehen Sie die Mutter vollständig an.
Serrez l'écrou à fond.
ロックナットを一杯まで締めこみます。
After running, if slipper clutch is too loose, tighten 1/4 turn.
Ziehen Sie den Slipper 1/4 Umdrehung zu, wenn er nach dem Fahren zu locker ist.
Si après l'utilisation l'embrayage est encore trop desserré, serrez-le d'1/4 tour.
走行後スリッパーがすべるような場合は1/4回転づつロックナットを締めこんでください。
Characteristics
Slipper Einstellung
スリッパークラッチ
Auswirkung auf das Fahrverhalten
Smoother power delivery.
Gleichmäßigere Leistungsentfaltung
Transmission de la puissance plus en douceur.
急激なトルクを抑え、スムースな発進が可能になります。
Quicker throttle response. If the truck wheelies too much, loosen the Slipper Clutch.
Direkte Reaktion auf Gasstöße. Bei zu vielen Wheelies, lösen Sie den Slipper etwas.
Réponse plus rapide de l'accélération. Si le véhicule se cabre trop, desserrez l'embrayage.
トルクを逃がさず確実にパワーを路面に伝えます。 ウイリーを抑えたい場合は、スリッパークラッチをゆるめてください
スリッパークラッチの調整
Loosen 1 turn.
2
Lösen Sie sie 1 Umdrehung.
Dévissez de 1 tours.
1回転緩めます。
x1
Caractéristiques
特 性
25