Ismatec SA/Ecoline/20.07.00/CB/GP
11 Ecoline Betr.Anl.p65
13
Inbetriebnahme
Prüfen Sie, ob die Spannungs-
I
angabe auf der Geräterückseite
der Netzspannung Ihres Landes
entspricht. Allenfalls anpaßen wie
auf Seite 10 beschrieben.
I
Den für die Anwendung
bestimmten Pumpenschlauch
einlegen (für Handhabung siehe
Seite 16–21).
I
Pumpenschläuche am System
anschließen.
I
Pumprichtung bestimmen.
I
Pumpe am Netz anschließen und
einschalten.
❖ ❖ ❖ ❖ ❖ Rotor beginnt sofort zu drehen,
sofern das Digipot nicht auf Null
eingestellt oder der Drehrich-
tungsschalter nicht in Standby-
Position ist.
Starting the pump
Check if the voltage indicated on
I
the ident. label of the pump
complies with your local mains
voltage. Change if necessary as
indicated on pages 10.
I
Insert the type of tubing required
for the specific application.
(For the tubing handling
see pages 16–21)
I
Connect the pump tubing to the
system.
I
Set the rotation direction.
I
Connect the pump to the mains
and switch it on.
❖¤Rotor starts to revolve
❖¤
❖¤
❖¤
❖¤
immediately unless the
potentiometer is set
to
00
or the switch for the
«
»
rotation direction is in the stand-
by position.
20.7.2000, 18:04 Uhr
Mise en marche
Contrôlez si la tension indiquée sur la
I
plaque d'ident. de la pompe
correspond à la tension de votre. Si
nécessaire, modifiez la tension (se
référer à la page 10).
I
Enlever les cassettes et insérer le
type de tube nécessaire à
l'application spécifique. (se référer
à la page 16–21 en ce qui
concerne la manipulation)
I
Connecter les tubes de la pompe
au système.
I
Régler le sens de rotation.
I
Raccorder la pompe au réseau et
la mettre en service.
❖¤Le rotor commence à tourner
❖¤
❖¤
❖¤
❖¤
immédiatement dès que le
potentiomètre numérique n'est
pas réglé sur
«
00
»
ou si
l'interrupteur du sens de rotation
n'est pas en position d'arrêt.
13