Page 1
Zahnrad Pumpen Antrieb Gear pump drive with Moteur de pompe à eng- mit variabler Drehzahl variable speed drive renages à vitesse variable BVP-Z Standard BVP-Z Standard BVP-Z Standard Antrieb ohne Pumpenkopf Drive without pump-head Moteur sans tête de pompe Best.-Nr. ISM446 Order No.
The pump must not be used: hazards cannot be excluded. eingesetzt werden: - for medical applications on ISMATEC does not take liability for any - für medizinische Anwen- human beings La pompe ne doit pas être utilisée: damage resulting from the use of an...
Arbeiten am und im Gerät erfolgen auf eigene Gefahr. ISMATEC décline toute ® responsabilité pour les dommages découlant de travaux d’entretien et de réparation assurés par le client ou par de tierces personnes. BVP-Z STANDARD, 14-005, REV D 4 of 25...
Verunreinigungen entstehen, pas à nos spécifications, die zu Schäden führen. dommages causés par encrassement ou par des fuites en raison de tubes déchirés ou éclatés. BVP-Z STANDARD, 14-005, REV D 5 of 25...
Les réclamations éventuelles innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt within 8 days from receipt of the goods. ne seront acceptées que dans der Ware angenommen werden. les 8 jours suivant la livraison. BVP-Z STANDARD, 14-005, REV D 6 of 25...
- Drehzahlausgang 0 – 10 V - Speed output 0 – 10 V - Nombre de tours en sortie oder 0/12 kHz or 0/12 kHz 0 – 10 V ou 0/12 kHz BVP-Z STANDARD, 14-005, REV D 7 of 25...
Window in the fuse holder 4. Sicherungsschublade changer les deux fusibles. Fenêtre sur le porte-fusibles schließen. Spannungswert ist im Fenster sichtbar. 4. Fermer le porte-fusibles. La valeur de tension est visible dans la fenêtre. BVP-Z STANDARD, 14-005, REV D 8 of 25...
Never pump liquids that STOP contain particles. If necessary, Ne pas pomper de liquides SPEED filter the medium before use. contenant des particules. Le cas échéant, effectuer un filtrage du liquide à pomper. BVP-Z STANDARD, 14-005, REV D 9 of 25...
Only when the cause of the en marche qu‘après l‘identification overload has been detected and de la cause de la surcharge et la the failure corrected accordingly réparation correspondante du défaut. may the pump be started again. BVP-Z STANDARD, 14-005, REV D 10 of 25...
Verfügung (max. Belastung 1 A). pompe (courant max. 1 A). 0 – 20 mA / 4 – 20 mA Analog-Ausgang Analog output Sortie analogique Pin 9, motor speed 0 – 10 V / 0/12 kHz BVP-Z STANDARD, 14-005, REV D 11 of 25...
Page 12
Signals an Pin 5 eingestellt werden. tours sur le panneau de manipulation en lieu et place du signal sur le Pin 5. Analog output Sortie analogique Pin 9, motor speed 0 – 10 V / 0/12 kHz BVP-Z STANDARD, 14-005, REV D 12 of 25...
Page 13
Gerätes können auch längere been disconnected for some time. être sous tension très longtemps après Zeit nach Ziehen des Netzsteckers que le câble ait été débranché de la prise. noch unter Spannung stehen. BVP-Z STANDARD, 14-005, REV D 13 of 25...
3. Schlauchnippel (2 Stk.) 3. tubing adapters (2 pcs.) 3. raccords (2 pces.) Für die BVP-Z Standard sind For the BVP-Z Standard, a wide range of unterschiedliche Pumpenköpfe different gear pump-heads with PTFE, Des têtes de pompe différentes avec des mit Zahnrädern aus PTFE, PPS...
Page 16
Pumpenkopf mit dem Medium dry-running of the pump-head. avec le liquide avant la mise en füllen. Der Pumpenkopf darf service initiale. La tête de pompe nicht trocken laufen. ne doit jamais fonctionner à sec. BVP-Z STANDARD, 14-005, REV D 16 of 25...
Die BVP-Z Standard wird standardmässig Different drives take different magnets. corresponde à la tête de pompe en mit dem richtigen Magnet geliefert. The BVP-Z Standard drive is originally question. Vous recevez la pompe supplied with the correct magnet. BVP-Z Standard avec l’aimant Bitte geben Sie bei der Bestellung correspondant.
/ Le Service Kit contient tous les pièces d’usure pour un échange des douilles, joints ou engrenages. ) Der BVP-Z Standard Antrieb wird mit passendem Magnet geliefert. Diese Artikel-Nr. gelten nur für Ersatz-Magnete. / BVP-Z Standard drive is supplied with the magnet mounted.
Der BVP-Z Standard Antrieb wird mit passendem Magnet geliefert. Diese Artikel-Nr. gelten nur für Ersatz-Magnete. / The BVP-Z Standard drive is supplied with the magnet mounted. These part numbers are just for spare magnets / Vous recevez la pompe BVP-Z Standard avec l’aimant correspondant. Les numéros indiqués sont pour un remplacement.
Gewinde 1/8"– 27 NPT männlich Pas de vis 1/8" – 27 NPT mâle (immer 2 Stk. bestellen) Order No. see Pages 18/19 (commander toujours 2 pièces) Bestell-Nr. siehe Seiten 18/19 No de commande voir Pages 18/19 BVP-Z STANDARD, 14-005, REV D 20 of 25...
Zahnräder oder die Dichtung(en) d’usure pour un échange des douilles, Order-Information: see Pages 18/19 ausgewechselt werden müssen. joints ou engrenages. Bestell-Information: siehe Seiten 18/19 Numméro de commande: voir Pages 18/19 BVP-Z STANDARD, 14-005, REV D 21 of 25...
Entsorgung Sofern die BVP-Z Standard Provided the BVP-Z Standard is Pour autant que l'BVP-Z Standard ait été Bewahren Sie bitte das Verpackungsmaterial bestimmungsgemäß und mit der operated properly and in compliance utilisée correctement et conformément bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
DxWxH 220x155x260 mm Compatibilité CE (8.7x6.1x10.3 inch) geprüft nach: Weight 5.7 kg (12.6 lb) conformément à: EN 61010-1, EN 61326-1 EN 61010-1, EN 61326-1 CE-compatibility proved according to: EN 61010-1, EN 61326-1 BVP-Z STANDARD, 14-005, REV D 23 of 25...
3. Vous pouvez maintenant procéder au montage de la tête de pompe à engrenage comme habituellement avec deux vis. BVP-Z STANDARD, 14-005, REV D 24 of 25...