Handhabung der Kassetten
siehe Seite 10
Handling the cassettes
see page 10
Manipulation des cassettes
Voir en page 10
Ismatec SA/Fixo/12.01.2000/CB/GP
Inbetriebnahme
I
Netzspannung auf Typenschild
kontrollieren (Geräterückseite)
Kann nicht verändert werden!
I
Kassetten aushängen und den
für die Anwendung bestimmten
Pumpenschlauch einlegen.
(Handhabung siehe Seite 10)
I
Pumpenschläuche am System
anschließen.
I
Pumprichtung bestimmen.
I
Pumpe am Netz anschließen und
einschalten. Rollenrotor beginnt
sofort zu drehen.
Wichtig
Bei längerem Stillstand Kassetten
ausklinken.
Nur für Kassetten mit Anpresshebel:
Mit dem Anpresshebel jeder Kas-
sette den Anpressdruck individuell
einstellen, bis die Flüssigkeit an-
gesaugt und ein gleichmäßiger Fluss
erreicht wird. (Siehe Seite 10,
Schläuche einlegen).
Starting the pump
I
Check voltage specified on
identification label (on rear panel)
Voltage setting cannot be
changed!
I
Remove the cassettes and insert
the type of tubing required for the
specific application.
(for the handling refer to page 10)
I
Connect the pump tubes to the
system.
I
Set the rotation direction.
I
Connect the pump to the mains
and switch it on. The rotor starts
revolving immediately.
Important
When the pump is idle, release all
cassettes at the fixing-tongue.
Only for cassettes with pressure lever:
Adjust the pressure lever of each
cassette individually until the fluid is
sucked in and a constant flow is
achieved.
(See page 10; how to insert the
tubes).
Mise en marche
I
Contrôler la tension indiquée sur le
panneau d'identification (sur le pan-
neau arrière). Il n'est pas possible de
modifier la tension réglée!
I
Enlever les cassettes et insérer le
type de tube nécessaire à
l'application spécifique. (se référer à
la page 10 en ce qui concerne la
manipulation)
I
Connecter les tubes de la pompe au
système.
I
Régler le sens de rotation.
I
Raccorder la pompe au réseau et la
mettre en service. Le rotor com-
mence immédiatement à tourner.
Important
Durant les temps d'arrêts, dégager
toutes les cassettes sur la languette de
fixation.
Seulement pour cassettes avec
levier de pression:
Régler individuellement le levier de
pression de chaque cassette jus-
qu'à ce que le liquide soit aspiré et
jusqu'à ce que l'on obtienne un débit
régulier. (voir page 10; comment
insérer les tubes).
9