ES
3.2. Fijación del calentador a la pared
1. Fije el bastidor de montaje mural a la pared
mediante los tornillos que se suministran con
el bastidor. Observe las distancias mínimas de
seguridad indicadas en la tabla 1 y fig. 4 y 6.
Nota: debe haber un soporte p.ej. una tabla, detrás
del panel, de modo que los tornillos de fijación se
puedan atornillar al material de madera más grueso
que el panel. Si no hay tablas detrás del panel, se
pueden fijar las tablas al panel.
2. Eleve el calentador hasta la altura del bastidor de
la pared, de forma que los ganchos de fijación
de la parte inferior del bastidor queden detrás
del borde del cuerpo del calentador. La parte
superior del calentador debe quedar presionada
contra el bastidor de instalación.
3. Fije el borde del calentador al bastidor de fijación
mediante un tornillo.
MODEL
A min. mm
BC60SE(A)
160
BC90SE(A)
220
Figure 6. Fijación del calentador a la pared
Figura 6. Come fissare la stufa alla parete
3.3. Instalación de la estufa en un hueco
La estufa puede ser instalada en un hueco a condi-
ción de que éste tenga una altura mínima de 1900
mm. Figura 5.
3.4. Barrera de seguridad
Si se instala una barrera de seguridad alrededor del
calentador, se deben observar las distancias mínimas
indicadas en fig. 4 y la tabla 1.
3.5. Instalación del centro de control y sensores
Instale el centro de control en un lugar seco fuera de
la sauna a una altura de aproximadamente 170 cm.
El centro de control incluye instrucciones detalladas
para el montaje del mismo a la pared.
El sensor de temperatura se monta encima y en
medio de la estufa, 100mm por debajo del techo.
3.6. Llenado automático (BC-SEA)
Conecte el calentador a la tubería principal de agua
fría con un tubo flexible. Asegúrese de que la co-
nexión tenga una válvula de cierre. Véase la figura
7. La sauna y/o instalaciones de lavado deben tener
un desagüe en el suelo en caso de daños o fugas
del tubo.
60
IT
3.2. Come fissare la stufa alla parete
1. Fissare alla parete la struttura a cremagliera uti-
lizzando le viti fornite in dotazione e rispettare le
distanze minime di sicurezza indicate nella tavola
1 e figura 4 y 6.
NOTA BENE: dietro il pannello deve essere previsto
un supporto, ad esempio un'asse, con la funzione
di aumentare lo spessore del materiale sul quale fis-
sare le viti, è possibile però assicurare le assi anche
sopra il pannello.
2. Sollevare la stufa fino ad appoggiarla alla strut-
tura a cremagliera fissata al muro, in modo che
i ganci di fissaggio della cremagliera siano posi-
zionati dietro il bordo del corpo della stufa e la
parte superiore della stufa sia premuta contro la
cremagliera stessa.
3. Fissare alla cremagliera il bordo della stufa con
una vite.
Segura, que la chapa
entra bien en el agujero.
Assicurasi che la
protezione della stufa
venga inserita nei fori
appositi.
3.3. Installazione della stufa ad incasso
È possibile incassare la stufa in un recesso la cui
altezza minima sia di 1900 millimetri. Figura 5.
3.4. Griglia di sicurezza
Se attorno alla stufa viene costruita una griglia di
sicurezza, è necessario rispettare le distanze minime
esposte alla figura 4 e tabella 1.
3.5. Installazione della centralina e dei sensori
Installare la centralina in un luogo asciutto, ester-
namente alla stanza della sauna, ad un'altezza di
circa 170 cm. Assieme alla centralina vengono fornite
istruzioni dettagliate relative per montarla sulla parete.
La sonda di temperatura viene fissata alla parete
della sauna, sopra la stufa, in linea con la mezzeria
della stufa e a 100 mm dal soffito.
3.6. Riempimento automatico (BC-SEA)
Collegare la stufa alla fornitura di acqua fredda con
un tubo flessibile, verificando che vi sia una valvola
di arresto. Vedere figura 7. La sauna e/o i sanitari
devono disporre di un canalino di scolo a pavimento
in caso di danni al tubo o di perdite.
1. Cable de conexión
2. Caja de terminales
1. Cavo di connessione
2. Scatola di derivazione