SRAM recommends to bleed your brakes at
least once a year to ensure optimal braking
performance. Bleed your brakes more often if
you ride frequently or ride on aggressive terrain
that requires heavy braking. SRAM brake bleed
videos can be found on
www.sram.com/service.
Routinely check the rotor bolts, clamp bolts,
and caliper bolts for the correct torque values;
never ride with loose bolts.
Inspect disc brake pads for wear every month.
When the thickness of the backing plate and
pad material is 3 mm or less, they are worn and
need to be replaced with new disc brake pads.
Change the rotor when the thickness is less
than 1.55 mm or when changing braking
material.
SRAM empfiehlt, die Bremsen mindestens
einmal jährlich zu entlüften, um eine optimale
Bremsleistung zu gewährleisten. Wenn Sie viel
oder in rauem Gelände fahren, das starkes
Bremsen erfordert, sollten Sie die Bremsen
häufiger entlüften. Videos zum Entlüften von
SRAM-Bremsen finden Sie unter
www.sram.com/service.
Überprüfen Sie die Bremsscheibenschrauben,
Klemmschrauben und Bremssattelschrauben
regelmäßig auf korrektes Anzugsmoment;
fahren Sie nie mit losen Schrauben.
Prüfen Sie Scheibenbremsbeläge einmal
im Monat auf Abnutzung. Wenn die Dicke
der Halteplatte und des Belagmaterials
3 mm oder weniger beträgt, sind die
Scheibenbremsbeläge abgefahren und müssen
erneuert werden.
Tauschen Sie die Bremsscheibe aus, wenn die
Dicke weniger als 1,55 mm beträgt oder Sie das
Bremsmaterial ändern.
Para garantizar un funcionamiento óptimo
de los frenos, SRAM recomienda purgarlos
al menos una vez al año. Si va a montar
muy a menudo o va a circular por terrenos
escarpados que requieran una frenada
agresiva, purgue los frenos con mayor
frecuencia. En la dirección
www.sram.com/service
podrá encontrar vídeos
sobre el proceso de purgado de frenos SRAM.
Compruebe periódicamente que los pernos
del rotor, de la abrazadera y de la pinza de
freno estén apretados con los valores de par
correctos; no monte nunca con pernos flojos.
Una vez al mes, compruebe si las pastillas
del freno de disco están desgastadas. Si el
espesor de la placa de apoyo y del material
de las pastillas del freno de disco es inferior a
3 mm, es que están desgastadas, por lo que
deberá cambiarlas por unas nuevas.
El rotor deberá sustituirse cuando su espesor
sea menor de 1,55 mm, o cuando se haya
cambiado de material de frenado.
SRAM vous recommande de purger vos
freins au moins une fois par an pour assurer
des performances de freinage optimales.
Purgez les freins plus souvent si vous roulez
fréquemment ou si vous roulez sur terrains
difficiles qui exigent des freinages appuyés.
Vous pouvez regarder des vidéos SRAM sur la
purge des freins sur le site
www.sram.com/service.
Vérifiez régulièrement le couple de serrage des
vis du disque de frein, des vis des colliers et
des vis des étriers ; ne roulez jamais avec des
vis desserrées.
Vérifiez l'usure des plaquettes de frein à
disque tous les mois. Lorsque l'épaisseur des
plaquettes de frein à disque est inférieure à 3
mm, cela signifie que celles-ci sont usées et
doivent être remplacées par des plaquettes de
frein à disque neuves.
Changez le disque lorsque son épaisseur est
inférieure à 1,55 mm ou lorsque vous changez
votre système de freinage.
SRAM consiglia di spurgare i freni almeno una
volta all'anno per assicurare prestazioni di
frenata ottimali. Spurgare i freni con maggiore
frequenza se si utilizza la bici frequentemente
o su terreno aggressivo che richiede frenate
a fondo. È possibile trovare video su come
spurgare i freni SRAM all'indirizzo
www.sram.com/service.
Controllare regolarmente i bulloni del rotore, i
bulloni di serraggio e i bulloni della pinza per
verificare che i valori di coppia siano corretti;
non utilizzare mai la bici con i bulloni allentati.
Esaminare i pattini del freno a disco ogni
mese per rilevare eventuale usura. Quando lo
spessore del materiale delle piastre di supporto
e dei pattini non è superiore a 3 mm, sono
usurati e devono essere sostituiti con nuovi
pattini del freno a disco.
Sostituire il rotore quando lo spessore è minore
di 1,55 mm o quando si cambia il materiale dei
freni.
SRAM beveelt aan om uw remmen minstens
eenmaal per jaar te ontluchten om de beste
remprestaties te handhaven. Ontlucht uw
remmen vaker als u regelmatig op ruw terrein
rijdt waarbij hard remmen nodig is. Video's
over het ontluchten van SRAM-remmen kunnen
worden gevonden op
www.sram.com/service.
Controleer regelmatig of de rotor-; klem-
en kettingbladbouten volgens het juiste
aandraaimoment vastgemaakt zijn; fiets nooit
met losse bouten.
Controleer de schijfremblokjes elke maand op
slijtage. Wanneer de dikte van de montageplaat
en het remblokmateriaal 3 mm of minder
is, zijn de schijfremblokjes versleten en
moeten ze worden vervangen door nieuwe
schijfremblokjes.
Vervang de rotor als de dikte minder dan 1,55
mm is of wanneer het remmateriaal wordt
vervangen.
A SRAM recomenda que sangre os travões
pelo menos uma vez por ano, para garantir um
desempenho óptimo da travagem. Sangre os
seus travões com maior frequência se andar
muito de bicicleta ou se conduzir em terreno
agressivo que exija fortes travagens. Pode
encontrar vídeos de sangrar travões da SRAM
em
www.sram.com/service.
Na sua inspecção de rotina, verifique os pernos
dos rotores, os pernos das braçadeiras e os
pernos das maxilas, para garantir os valores
correctos de momento de torção; e nunca ande
de bicicleta com pernos desapertados.
Inspeccione as pastilhas dos travões de disco
uma vez por mês para detectar desgaste.
Quando a espessura da contraplaca e do
material da pastilha for de 3 mm ou menos,
eles estarão gastos e precisarão de ser
substituídos por novas pastilhas de travões de
disco.
Substitua o rotor quando a espessura for
menor que 1,55 mm ou quando substituir o
material de travagem.
最 良 の ブ レ ー キ 性 能 を 確 実 に 発 揮 で き る よ
う、 SRAM では、ブレーキのブリーディング
を 最 低 1 年 に 1 回 行 う こ と を 推 奨 し て い ま
す。 自 転 車 を 頻 繁 に 使 用 し た り、 激 し い ブ
レ ー キ 操 作 を 必 要 と す る 過 酷 な 地 形 で 使 用
す る 場 合 は、 よ り 高 い 頻 度 で ブ レ ー キ の ブ
リーディングを行ってください。 SRAM のブ
レ ー キ・ ブ リ ー デ ィ ン グ に 関 す る ビ デ オ を
www.sram.com/service
でご覧いただけます。
ローター・ボルト、クランプ・ボルト、キャ
リパー・ボルトが、正しいトルク値で締めら
れていることを定期的に確認します。決して、
ボルトが緩んだ状態で乗らないでください。
ディスク・ブレーキ・パッドの消耗具合を毎
月確認します。バッキング・プレートとパッ
ド素材の厚さが 3 mm 以下になったら磨耗の
証拠であり、新しいディスク・ブレーキ・パッ
ドと交換する必要があります。
ローターは、 厚さが 1.55 mm 以下になった場合、
またはブレーキ関連素材や部品を変更した場
合は、交換してください。
SRAM 建议,至少一年对刹车排空一次以确保刹
车性能达到最佳状态。如果您经常骑行,或在
崎岖不平、要求重力刹车的困难地形骑行,则
需要更频繁地排空刹车。 SRAM 刹车排空视频
见
www.sram.com/service。
请定期检查刹车碟螺栓、夹紧螺栓和刹车钳螺
栓是否保持正确的扭矩值,千万不要在螺栓松
动的情况下骑行。
每月检查盘式刹车皮磨损情况。如果垫板和刹
车皮的厚度已至 3 mm 或更薄, 则表明其已磨损,
需要更换新的盘式刹车皮。
刹车皮厚度小于 1.55 mm 或更换刹车材料时应
更换刹车碟。
88