SRAM eTap HRD Manuel De L'utilisateur page 4

Masquer les pouces Voir aussi pour eTap HRD:
Table des Matières

Publicité

Center Locking Rotor Installation
Einbau einer Bremsscheibe mit Center Lock-
Befestigung
Instalación del rotor de bloqueo central
Installation du disque de frein à verrouillage par le
centre
Installazione rotore bloccaggio centrale
Instalação do rotor trancado no centro
センター・ロック ・ローターの取り付け
中央锁式刹车碟安装
Montage van centerlock remschijf
Disc Brake Caliper Installation
Einbau der Scheibenbremssättel
Instalación de la pinza de freno de disco
Installation de l'étrier de frein à disque
Installazione della pinza del freno a disco
De remklauw installeren
Instalação da Maxila do Travão de Disco
ディスク ・ブレーキ・キャリパーの取り付け
盘式刹车钳安装
Bracket Installation
Montage der Halterung
Instalación del soporte
Installation du support
Installazione della staffa
Montage van bevestigingsklem
Instalação do suporte
ブラケットの取り付け
支架安装
Caliper Installation
Einbau der Bremssättel
Instalación de la pinza de freno
Installation de l'étrier
Installazione della pinza
Montage van remklauw
Instalação da maxila
キャリパーの取り付け
刹车钳安装
Post Mount - Hose Angle Adjustment
Einstellen des Leitungswinkels
Ajuste del ángulo del manguito
Réglage de l'angle de la durite
Regolazione dell'angolo del tubo
De hoek van de kabel afstellen
Ajuste do ângulo do tubo flexível
ホース角度の調節
软管角度调节
36
Reach and Contact Point Adjustment
Einstellung von Griffweite und Kontaktpunkt
Ajuste del punto de alcance y
Portée et réglage du point de contact
Regolazione della portata e del punto di contatto
Bereik- en contactpuntafstelling
Afinação do alcance e do ponto de contacto
リーチとコンタクト ・ポイントの調節
握距和触点调节
Hose Shortening and Bleed
Entlüften und Kürzen der Leitungen
37
Purgado y recorte de manguitos
Raccourcissement de la durite et purge
Spurgo e accorciamento del tubo
De slang inkorten en ontluchten
Encurtar o tubo flexível e sangrar
ホースの短縮とブリーディング
油管截短和排空
Bed-in Procedure
Verfahren zum Einfahren
38
Procedimiento de asentamiento
Procédure de rodage
Procedura di collocamento
Inremprocedure
Procedimento para acamar
慣らしの手順
磨合流程
Front Derailleur Installation
Einbau des Umwerfers
39
Instalación del desviador delantero
Installation du dérailleur avant
Montaggio del deragliatore anteriore
De voorderailleur installeren
Instalação do desviador/derailleur da frente
フロント ・ディレイラーの取り付け
前变速器安装
Braze-on Mount
Anlötbefestigung
Fijación sobre saliente soldado
42
al cuadro ("braze-on")
Fixation soudée
Attacco brasato
Op de Braze-on monteren
Montagem do Braze-on
ブレイズオンへの直付け
固定底座
43
contacto
 
44
45
48
49
4

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières