Mercury Marine TDI 4.2L Mode D'emploi
Mercury Marine TDI 4.2L Mode D'emploi

Mercury Marine TDI 4.2L Mode D'emploi

Modèles diesel à transmission en z
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Déclaration de conformité – Moteurs diesel à transmission en Z Mercury (VW)
Ce moteur à transmission en Z, lorsqu'il est installé conformément aux instructions de Mercury Marine, satisfait aux
exigences des directives suivantes en répondant aux normes associées, telles que modifiées :
Moteurs à propulsion pour la navigation de plaisance en conformité avec la directive 94/25/CE modifiée par la directive
2003/44/CE
Nom du fabricant du moteur : Volkswagen Antriebssysteme
Adresse : HMA-E/1, PO 7962, Industriestraße Nord
Ville : Salzgitter
Nom du représentant agréé : Brunswick Marine in EMEA Inc.
Adresse : Parc Industriel de Petit-Rechain
Ville : Verviers
Nom de l'organisme notifié pour l'évaluation des émissions d'échappement : International Marine Certification Institute (IMCI)
Adresse : Rue Abbé Cuypers 3
Ville : Bruxelles
Nom de l'organisme notifié pour l'évaluation des émissions sonores : International Marine Certification Institute (IMCI)
Adresse : Rue Abbé Cuypers 3
Ville : Bruxelles
Module d'évaluation de conformité des émissions d'échappement :
Module d'évaluation de conformité des émissions sonores :
Autres directives communautaires applicables : Directive relative à la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE
Description des moteurs et exigences essentielles
Type de moteur
☒ Transmission en Z avec échappement intégré
Identification des moteurs couverts par cette Déclaration de conformité
Nom du modèle ou de la famille du
moteur :
TDI 2.5L 100/120
TDI 2.5L 140/150/165
TDI 3.0L 225/230/265
V6 TDI 100/230/260
TDI 4.2L 285/350
V8 TDI 335/370
Exigences essentielles
Annexe 1.B – Émissions d'échappement
B.1 Identification du moteur
B.2 Exigences relatives aux émissions d'échappement
B.3 Durabilité
B.4 Manuel du propriétaire
Annexe 1.C – Émissions sonores
C.1 Niveaux d'émissions sonores
C.2 Manuel du propriétaire
La présente déclaration de conformité est émise sous la seule responsabilité du fabricant. Je soussigné déclare au nom du fabricant que le ou les
moteurs satisfont à toutes les exigences normatives essentielles telles qu'applicables.
Nom/fonction :
Mark Schwabero, Président
Mercury Marine
Code postal : 38231
Code postal :B-4800
Code postal : B-1040
Code postal : B-1040
Numéro(s) d'identification unique(s) du moteur ou code(s) de famille
du moteur
TDI 100-5/TDI 100-5 SE
TDI 150-5/TDI 150-5 D/TDI 165-5
TDI 225-6/TDI 230-6/TDI 265-6
TDI 3.0L 100/TDI 3.0L 230/TDI 3.0L 260
TDI 285-8/TDI 350-8
TDI 4.2L 335/TDI 4.2L 370
Normes
Autres documents/méthodes normatifs
☒*
☒*
Date et lieu d'émission : 6 juin 2013
Pays : Allemagne
Pays : Belgique
Pays : Belgique
Pays : Belgique
N° d'identification : 0609
☒ B+C
☐ B+D
A ☐
Type de carburant
☒ Diesel
Signature et titre :
Fond du Lac, Wisconsin, États-Unis
N° d'identification : 0609
☐ B+E
☐ B+F
☐ G
Aa ☒
G ☐
Cycle de combustion
☒ 4 temps
Numéro du certificat d'examen
de type ou d'approbation de type
CE
EXVWM003
EXVWM004
EXVWM007
EXVWM007
EXVWM008
EXVWM008
Veuillez préciser
Fichier technique
(* = norme obligatoire)
* EN ISO 8178-1:1996
ISO 8665:2006
*EN ISO 14509
Manuel du propriétaire
☐ H
H ☐

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mercury Marine TDI 4.2L

  • Page 1 Déclaration de conformité – Moteurs diesel à transmission en Z Mercury (VW) Ce moteur à transmission en Z, lorsqu'il est installé conformément aux instructions de Mercury Marine, satisfait aux exigences des directives suivantes en répondant aux normes associées, telles que modifiées : Moteurs à...
  • Page 2: Informations D'identification

    émissions. Chaque moteur Mercury Marine est mis en marche et soumis à des essais avant d'être livré afin de s'assurer que chaque produit est prêt à l'emploi. En outre, certains produits Mercury Marine sont testés en environnement contrôlé, moteur en marche pendant plus de 10 heures, à...
  • Page 3: Informations Relatives Au Droit D'auteur Et Aux Marques De Commerce

    à l'origine de malformations congénitales et d'autres troubles de l'appareil reproducteur. Informations relatives au droit d'auteur et aux marques de commerce © MERCURY MARINE. Tous droits réservés. Aucune de ces pages ne peut être reproduite, en tout ou partie, sans autorisation.
  • Page 5: Table Des Matières

    9 Section 2 - Se familiariser avec l’ensemble de propulsion Caractéristiques et commandes........... 16 Maintenir le coupe‑circuit d'urgence et le cordon du Description du moteur TDI 4.2L........16 coupe‑circuit d'urgence en bon état de Identification..............16 fonctionnement............21 Système d’alarme sonore..........16 Accélérateur et inverseur de marche numériques..
  • Page 6 Informations sur les émissions..........24 Responsabilité du propriétaire........25 Certificat relatif à l’émission de gaz d’échappement Organes du moteur............. 25 (Europe uniquement)............. 24 Section 3 - Sur l'eau Recommandations pour une navigation en toute Lorsque le bateau est immobile....... 34 sécurité................
  • Page 7 Huile du relevage hydraulique..........55 Peinture anti‑fouling............64 Vérifications..............55 Graissage................64 Remplissage..............56 Système de direction............. 64 Remplacement..............56 Câble d'accélérateur............66 Huile de direction assistée............ 56 Câble d'inversion de marche......... 66 Vérifications..............56 Tableau arrière.............. 66 Remplissage..............57 Arbre d'hélice..............
  • Page 8 En anglais..............87 accessoires.............. 86 Autres langues............... 88 Résolution d’un problème..........86 Commande de documentation..........88 Coordonnées du service à la clientèle de Mercury Marine États‑Unis et Canada............ 88 ..................87 ..................88 Documentation pour la clientèle.......... 87 Section 9 - Journal d'entretien Journal d'entretien...............
  • Page 9 Section 1 - Garantie Section 1 - Garantie Table des matières Informations relatives à la garantie........2 Période de garantie pour une utilisation Enregistrement de la garantie........2 commerciale ............9 États‑Unis et Canada ........... 2 Transfert de couverture ........9 En dehors des États‑Unis et du Canada ....
  • Page 10: Informations Relatives À La Garantie

    Il est possible de modifier l'adresse à tout moment, y compris lors d'une demande au titre de la garantie, en appelant Mercury Marine ou en envoyant une lettre ou un fax avec mention du nom, de l'ancienne adresse, de la nouvelle adresse et du numéro de série du moteur, au département de l'enregistrement des garanties de Mercury Marine.
  • Page 11: En Dehors Des États-Unis Et Du Canada

    Garantie limitée relative aux émissions dans la cadre de la réglementation de l'EPA des États- Unis Conformément aux obligations découlant de la réglementation 40 CFR partie 1042, sous-partie B, Mercury Marine offre une garantie relative aux émissions de cinq ans ou de 500 heures de fonctionnement du moteur, à la première échéance, à...
  • Page 12: Politique De Garantie - Modèles Diesel

    CONDITIONS À REMPLIR POUR POUVOIR BÉNÉFICIER DE LA GARANTIE : Ne peuvent bénéficier de cette garantie que les clients qui ont acheté le produit au détail auprès d'un revendeur autorisé par Mercury Marine à distribuer le produit dans le pays où la vente a eu lieu et uniquement une fois que le processus d'inspection préalable à la livraison spécifié par Mercury Marine a été...
  • Page 13: Garantie Limitée Pour Usage Commercial Léger Du Moteur Tdi

    équipements du bateau pour accéder au produit ne sont pas non plus couvertes par cette garantie. Aucun individu ni aucune entité, y compris les revendeurs agréés par Mercury Marine, n’ont été autorisés par Mercury Marine à émettre d’affirmations, de déclarations ou de garanties quelconques au sujet du produit, autres que celles spécifiées dans la présente garantie limitée.
  • Page 14 CONDITIONS À REMPLIR POUR POUVOIR BÉNÉFICIER DE LA GARANTIE : Ne peuvent bénéficier de cette garantie que les clients qui ont acheté le produit au détail auprès d'un revendeur autorisé par Mercury Marine à distribuer le produit dans le pays où la vente a eu lieu et uniquement une fois que le processus d'inspection préalable à la livraison spécifié par Mercury Marine a été...
  • Page 15: Garantie Anticorrosion Limitée De 3 Ans - Moteurs Diesel (Utilisation Plaisancière Uniquement)

    La couverture de la garantie est réservée aux clients au détail qui ont effectué un achat auprès d'un revendeur agréé par Mercury Marine à distribuer le produit dans le pays où la vente a eu lieu et uniquement une fois que le processus d'inspection préalable à...
  • Page 16: Exclusions De Garantie

    Couverture de la garantie Mercury Marine garantit ses produits neufs contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant la période décrite ci- dessous. Les avantages conférés au consommateur par la garantie s'ajoutent aux autres droits et recours du consommateur au titre d'une loi sur les biens et services auxquels la garantie s'applique.
  • Page 17: Garanties Au Titre De Loi Australienne Sur La Protection Des Consommateurs

    Section 1 - Garantie Garanties au titre de loi australienne sur la protection des consommateurs Nos biens sont assortis de garanties qui ne peuvent pas être exclues en vertu de la loi australienne sur la protection des consommateurs. Vous avez droit à un remplacement ou à un remboursement en cas de défaillance majeure et à une indemnisation pour toute autre perte ou dommage raisonnablement prévisible.
  • Page 18: Conditions Régissant L'application De La Garantie

    Ne peuvent bénéficier de la garantie au titre de la présente garantie limitée que les clients qui ont acheté le produit au détail auprès d'un revendeur autorisé par Mercury Marine à distribuer le produit dans le pays où la vente a eu lieu et uniquement une fois que le processus d'inspection préalable à...
  • Page 19: Dépenses Associées Aux Demandes En Vertu De La Présente Garantie Limitée

    Vous pouvez modifier votre adresse à tout moment, y compris lors d'une revendication au titre de la garantie, en appelant Mercury Marine ou en envoyant une lettre ou un fax avec votre nom, votre ancienne adresse, votre nouvelle adresse et le numéro d'identification de la coque (HIN), au service de l'enregistrement des garanties de Mercury Marine.
  • Page 20: En Dehors Des États-Unis

    Section 1 - Garantie Garantie de certification de la qua‐ Garantie anticorrosion li‐ Produit Garantie limitée standard Utilisation commerciale lité de l'installation mitée standard Mercury Diesel transmis‐ Données non disponibles au mo‐ 2 an 3 ans sion en Z et inboard ment de la mise sous presse En dehors des États-Unis Pour un produit acheté...
  • Page 21: En Dehors De L'europe Et De La Cei

    Section 1 - Garantie Tableaux de garantie Europe et Confédération des États Indépendants (CEI) – MerCruiser Essence et Diesel Garantie de certification de la qua‐ Garantie anticorrosion li‐ Produit Garantie limitée standard Utilisation commerciale lité de l'installation mitée standard MerCruiser transmission 2 ans 3 ans 3 ans...
  • Page 22 Section 1 - Garantie Notes : Page 14 90-8M0093233 DÉCEMBRE 2013...
  • Page 23: Section 2 - Se Familiariser Avec L'ensemble De Propulsion

    Section 2 - Se familiariser avec l’ensemble de propulsion Table des matières Caractéristiques et commandes........16 Accélérateur et inverseur de marche numériques..21 Description du moteur TDI 4.2L......... 16 Protection du circuit électrique du moteur contre les Identification............... 16 surcharges................ 21 Système d’alarme sonore........... 16 Fusibles ..............
  • Page 24: Caractéristiques Et Commandes

    Les numéros de série permettent au constructeur de répertorier par codes les nombreux détails techniques correspondant à l'ensemble de propulsion Mercury Marine. Lors de tout contact de Mercury Marine à propos d'un entretien, toujours préciser les numéros de modèle et de série.
  • Page 25: Test Du Système D'alarme Sonore

    Section 2 - Se familiariser avec l’ensemble de propulsion Test du système d’alarme sonore Mettre le contacteur d'allumage sur « RUN » (Marche) ou 1 ; ne pas mettre le moteur en marche. Abaisser le levier articulé d'interrupteur d’essai sonore et le maintenir dans cette position. Vérifier que l’alarme retentit.
  • Page 26: Instruments Numériques System Link

    Section 2 - Se familiariser avec l’ensemble de propulsion Compte-tours et compteur de vitesse Smart‐ Craft Compte-tours Compteur de vitesse Affichage ACL 50400 Le jeu d'instruments SmartCraft facilite aussi l'identification des codes de panne associés au système d'alarme sonore du moteur.
  • Page 27: Interrupteur Marche/Arrêt Pour Moteurs Jumelés

    Section 2 - Se familiariser avec l’ensemble de propulsion Interrupteur marche/arrêt pour moteurs jumelés Un interrupteur marche/arrêt est disponible en option. L'interrupteur marche/arrêt fonctionne conjointement avec le contacteur d'allumage. Chaque moteur est équipé d'un interrupteur marche/arrêt. Chaque bouton d'interrupteur marche/arrêt pour moteurs multiples fonctionne indépendamment. Le contacteur d'allumage doit être sur «...
  • Page 28: Coupe-Circuit D'urgence

    Section 2 - Se familiariser avec l’ensemble de propulsion Le redémarrage d'un moteur en utilisant la clé de contact ou le bouton de mise en marche après un arrêt d'urgence sans mettre d'abord la clé de contact en position d'arrêt pendant au moins 30 secondes, redémarrera le moteur, mais déclenchera des codes de panne.
  • Page 29: Maintenir Le Coupe-Circuit D'urgence Et Le Cordon Du Coupe-Circuit D'urgence En Bon État De Fonctionnement

    Section 2 - Se familiariser avec l’ensemble de propulsion AVERTISSEMENT Éviter les blessures graves, voire mortelles, causées par les forces de décélération résultant d'une activation accidentelle ou involontaire de l'interrupteur. Le pilote du bateau ne doit jamais quitter son poste sans s'être d'abord déconnecté de l'interrupteur d'arrêt d'urgence.
  • Page 30: Relevage Hydraulique

    Section 2 - Se familiariser avec l’ensemble de propulsion Déterminer quel fusible correspond au circuit défaillant à l'aide de l'illustration ci-dessous. Fusible de 5 A d'alimentation de barre Fusible de 1 A de l'EFP Fusible de 1 A de la fonction A Fusible de 5 A du T.15 Fusible de 1 A de la fonction B Fusible de 10 A de l'alimentation principale...
  • Page 31: Trim De Moteur Simple Et Remorquage

    Section 2 - Se familiariser avec l’ensemble de propulsion • causer la surchauffe du moteur en cas de relevage (sortie) à un point tel que tout orifice de prise d'eau de refroidissement se trouve au-dessus de la ligne de flottaison. mc78529 L'abaissement (la rentrée) de la transmission en Z peut : •...
  • Page 32: Informations Sur Les Émissions

    Section 2 - Se familiariser avec l’ensemble de propulsion Le système de relevage hydraulique est protégé contre les surcharges par un fusible de 110 A et un fusible en ligne de 20 A situés sur la pompe de relevage hydraulique. Porte-fusible en ligne de 20 A Fusible de 110 A 9208...
  • Page 33: Responsabilité Du Propriétaire

    Section 2 - Se familiariser avec l’ensemble de propulsion Responsabilité du propriétaire Le propriétaire ou le pilote ne doivent modifier le moteur d'aucune manière qui affecterait sa puissance ou ses niveaux d'émission de gaz d'échappement au point de dépasser ses caractéristiques prédéterminées en usine. Organes du moteur 52199 Sortie d’échappement...
  • Page 34 Section 2 - Se familiariser avec l’ensemble de propulsion 52200 Jauge d'huile moteur Réservoir de liquide de refroidissement Bouchon de réservoir de liquide de refroidissement Courroie trapézoïdale striée Alternateur Fusibles Filtre à air Courroie d'entraînement de la pompe à injection de carburant (masquée) REMARQUE : La courroie d'entraînement de la pompe d'injection est située à...
  • Page 35 Section 3 - Sur l'eau Section 3 - Sur l'eau Table des matières Recommandations pour une navigation en toute sécurité Lorsque le bateau se déplace sur l'eau ..... 34 ..................28 Lorsque le bateau est immobile ......34 Exposition à l'oxyde de carbone........29 Haute vitesse et hautes performances.......
  • Page 36: Recommandations Pour Une Navigation En Toute Sécurité

    Section 3 - Sur l'eau Recommandations pour une navigation en toute sécurité Um die Gewässer sicher genießen zu können, sollten Sie sich mit örtlichen und allen anderen geltenden Schifffahrtsregeln und -vorschriften vertraut machen und die folgenden Vorschläge beachten. Kennen und achten Sie alle Schifffahrtsregeln und -gesetze. •...
  • Page 37: Exposition À L'oxyde De Carbone

    Section 3 - Sur l'eau • L'alcool ou et les stupéfiants peuvent altérer le jugement et réduisent de façon importante la capacité à réagir rapidement. Mit dem Gebiet vertraut sein und alle gefährlichen Orte meiden. Immer achtsam sein. • Der Bootsführer ist gesetzlich dafür verantwortlich, Augen und Ohren offen zu halten, um mögliche Gefahren rechtzeitig zu erkennen.
  • Page 38: Ventilation Insuffisante

    Section 3 - Sur l'eau Exemple de circulation suffisante d'air dans le bateau : 43367 Ventilation insuffisante Dans certaines conditions de marche ou en présence de vents, de l'oxyde de carbone peut s'accumuler dans des cabines ou des cockpits fermés ou bâchés dont l'aération est insuffisante. Installer un ou plusieurs détecteurs d'oxyde de carbone dans le bateau.
  • Page 39: Fonctionnement De Base Du Bateau

    IMPORTANT : Si le bateau est utilisé pendant les périodes de gel, prendre des précautions nécessaires pour éviter d’endommager l’ensemble de propulsion. Les dommages provoqués par le gel ne sont pas couverts par la garantie limitée de Mercury Marine. AVIS L'eau emprisonnée dans le compartiment d'eau de mer du système de refroidissement peut causer des dommages par...
  • Page 40: Bouchon De Vidange Et Pompe De Cale

    Section 3 - Sur l'eau REMARQUE : Par mesure de précaution, attacher une étiquette sur la clé de contact ou le volant du bateau pour rappeler au pilote d'ouvrir la soupape de prise d'eau à la mer ou de déboucher et connecter le tuyau d'arrivée d'eau de mer avant de démarrer le moteur.
  • Page 41: Réchauffage Du Moteur

    Section 3 - Sur l'eau Abaisser (rentrer) complètement la transmission en Z. Mettre la poignée de commande au point mort. Si le moteur n'a pas fonctionné pendant une longue période et que la procédure de démarrage standard ne permet pas de le mettre en marche facilement, procéder comme suit. Mettre le contacteur d'allumage sur «...
  • Page 42: Arrêt Du Moteur

    Section 3 - Sur l'eau Après avoir inversé la transmission en Z, avancer l’accélérateur sur la position souhaitée. IMPORTANT : Éviter d'arrêter le moteur lorsque la transmission en Z est en prise. Si le moteur s'arrête alors que la transmission en Z est en prise, passer aux étapes 4 et 5 : Pousser et tirer à...
  • Page 43: Haute Vitesse Et Hautes Performances

    Section 3 - Sur l'eau Haute vitesse et hautes performances Si le bateau concerné est à haute vitesse ou à hautes performances et que son fonctionnement n'est pas parfaitement maîtrisé, il est recommandé de ne jamais l'utiliser à haute vitesse sans demander à suivre au préalable un cours d'orientation et une démonstration auprès du revendeur ou d’un pilote qui connaît bien ce type de bateau.
  • Page 44: Impact Avec Des Obstacles Et Objets Immergés

    L'utilisation d'un bateau ou d'un moteur endommagés par impact peut causer des dommages ainsi que des blessures graves, voire mortelles. Si le bateau subit un impact quelconque, faire inspecter et réparer le bateau ou l'ensemble de propulsion par un revendeur Mercury Marine agréé. Conditions affectant le fonctionnement Répartition des charges (passagers et équipement) à...
  • Page 45: Cavitation

    Section 3 - Sur l'eau • propre, exempt d'anatifes et de croissances marines ; • exempte de distorsion, pratiquement à plat lors du contact avec l’eau ; • droite et lisse, de l'avant à l'arrière. De la végétation marine peut s’accumuler lorsque le bateau est à quai. Celle-ci doit être retirée avant d’utiliser à nouveau le bateau pour éviter de boucher les entrées d’eau et de causer une surchauffe du moteur.
  • Page 46: Rodage

    Section 3 - Sur l'eau • Le fonctionnement avec une hélice endommagée ou une carène encrassée cause une perte de régime. • L’augmentation de la charge (passagers supplémentaires, remorquage de skieurs). Pour une meilleure accélération, notamment pour la pratique du ski nautique, utiliser une hélice du pas immédiatement inférieur.
  • Page 47: Vérification À La Fin De La Première Saison

    Section 3 - Sur l'eau Vérification à la fin de la première saison À la fin de la première saison d'utilisation, contacter un centre de réparation agréé Mercury Diesel à propos des éléments soumis à un entretien planifié. Si le produit est utilisé de façon continue ou sur toute une année, contacter le revendeur au terme des 100 premières heures d'utilisation ou une fois par an, à...
  • Page 48 Section 3 - Sur l'eau Notes : Page 40 90-8M0093233 DÉCEMBRE 2013...
  • Page 49 Section 4 - Caractéristiques Section 4 - Caractéristiques Table des matières Caractéristiques du carburant........... 42 Caractéristiques des huiles de la transmission en Z Métaux non ferreux et système de carburant .... 42 Bravo – Diesel............44 Carburant diesel par temps froid........42 Huiles de la direction assistée et du relevage Antigel/liquide de refroidissement........
  • Page 50: Caractéristiques Du Carburant

    Section 4 - Caractéristiques Caractéristiques du carburant AVERTISSEMENT Le non-respect de la réglementation peut provoquer des blessures par incendie ou explosion. Les éléments du système électrique de ce moteur ne sont pas classés comme protégés contre l’allumage externe (EIP). Ne pas remiser ou utiliser de l'essence sur des bateaux équipés de ces moteurs, à...
  • Page 51: Huile Moteur

    Section 4 - Caractéristiques Les moteurs diesel sont des moteurs à haute compression fonctionnant à des températures supérieures à celles des moteurs à combustion interne standard. En conséquence, le système de refroidissement fermé et le moteur, y compris les passages de refroidissement connexes, doivent rester aussi propres que possible pour assurer un refroidissement du moteur adéquat.
  • Page 52: Caractéristiques Des Fluides

    MCA (intensité de démarrage maritime), CCA (intensité de démarrage à froid), ampères-heures (Ah) et capacité de réserve (RC) constituent les mesures de capacité nominale reconnues par Mercury Marine. Les fabricants qui utilisent des normes différentes aux normes susmentionnées, telles qu'une MCA équivalente, ne satisfont pas aux exigences de Mercury Marine en matière de batteries.
  • Page 53 Section 5 - Entretien Section 5 - Entretien Table des matières Responsabilités du propriétaire et du pilote...... 46 Remplacement du filtre ..........60 Responsabilités du revendeur........... 46 Purge du système de carburant........60 Entretien................46 Système d’alimentation en carburant........ 61 Avertissement relatif aux pièces de rechange....
  • Page 54: Responsabilités Du Propriétaire Et Du Pilote

    Appliquer toutes les procédures telles que décrites dans ce manuel. En cas de manque de familiarité avec les procédures de maintenance et d'entretien correctes, confier les travaux à un revendeur Mercury Marine agréé. AVERTISSEMENT Le démarrage accidentel du moteur peut causer des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 55: Avertissement Relatif Aux Pièces De Rechange

    Éviter les risques d'incendie ou d'explosion. Les composants des systèmes électriques, d'allumage et du circuit d'alimentation en carburant des produits Mercury Marine sont conformes aux normes américaines et internationales visant à réduire les risques d'incendie ou d'explosion. Ne pas utiliser des composants de circuit électrique ou de circuit d'alimentation en carburant de remplacement non conformes à...
  • Page 56: Section 5 - Entretien

    Section 5 - Entretien Fin de saison • Inspecter l'ensemble de propulsion à la recherche de fuites et de dommages. • Vidanger l'huile moteur et remplacer le filtre. • Vérifier le niveau de liquide de refroidissement et faire l'appoint si nécessaire. •...
  • Page 57: Vérifications

    Section 5 - Entretien Vérifications AVIS Alors que le moteur tourne, les tourillons du vilebrequin ou les tourillons de bielle peuvent heurter et casser la jauge d'huile, causant des dommages aux organes internes du moteur. Arrêter complètement le moteur avant de retirer ou d'introduire la jauge d'huile.
  • Page 58: Vidange De L'huile Et Remplacement Du Filtre

    Section 5 - Entretien Desserrer le filtre à huile afin d’aérer le circuit d'huile. 7284 Bouchon de vidange de fond de cale Attache Clip Bouchon du tuyau de vidange d'huile Tuyau de vidange d'huile Bride de vidange de fond de cale Retirer le bouchon de vidange de fond de cale.
  • Page 59: Huile Pour Engrenages De Transmission En Z

    Section 5 - Entretien IMPORTANT : Lors de l'installation du filtre dans son boîtier, veiller à aligner le tube de transfert du filtre avec l'orifice au bas du boîtier du filtre pour éviter d'endommager le filtre. IMPORTANT : Un serrage excessif du bouchon protecteur cause une déformation et une fuite d’huile. 12.
  • Page 60: Remplacement

    Section 5 - Entretien N° de pièce du Description Emplacement N° de pièce tube Huile pour engrenages hautes Contrôleur de graissage d'embase 92-858064Q01 performances Vérifier que le joint d'étanchéité en caoutchouc est à l'intérieur du capuchon du contrôleur de graissage d'embase et installer le capuchon.
  • Page 61 Section 5 - Entretien Vidanger l'huile pour engrenages dans un récipient adapté. 19777 14621 Bravo Two X Bravo Three X Bouchon de remplissage et de vidange Rondelle d'étanchéité Retirer le bouchon à évents et la rondelle d'étanchéité. Laisser l’huile pour engrenages s’écouler complètement. Bouchon à...
  • Page 62 Section 5 - Entretien 11. Remplir le contrôleur de graissage d'embase de sorte que le niveau d'huile d'engrenages soit dans la plage de fonctionnement. Ne pas remplir de façon excessive. Contrôleur de graissage d'embase Niveau d'huile pour engrenages au niveau du repère «...
  • Page 63: Huile Du Relevage Hydraulique

    Section 5 - Entretien 14. Mettre rapidement en place la rondelle d’étanchéité puis le bouchon de remplissage et de vidange d’huile. Serrer le bouchon au couple spécifié. mc79506-1 14621 Tous les modèles Bravo illustrés Bouchon de remplissage et de vidange Rondelle d'étanchéité...
  • Page 64: Remplissage

    Section 5 - Entretien N° de pièce du Description Emplacement N° de pièce tube Huile pour relevage hydraulique Pompe de relevage hydraulique 92-802880Q1 et direction assistée Remplissage Si le niveau d'huile est sous le repère « MIN », faire l'appoint avec l'huile spécifiée. Retirer le bouchon de remplissage du réservoir.
  • Page 65: Remplissage

    Section 5 - Entretien Retirer le bouchon de remplissage et la jauge d'huile du réservoir d'huile et contrôler le niveau. Bouchon de remplissage Réservoir d'huile de direction assistée 52308 IMPORTANT : Si l'huile n'est pas visible dans le réservoir d'huile, consulter le centre de réparation agréé Mercury Diesel. Remplissage Retirer le bouchon de remplissage/la jauge d'huile et l'essuyer avec un chiffon propre.
  • Page 66: Liquide De Refroidissement

    Section 5 - Entretien Liquide de refroidissement ATTENTION En cas de chute soudaine de pression, le liquide de refroidissement peut se mettre à bouillir et être projeté violemment, causant des brûlures graves. Laisser le moteur refroidir avant de retirer le bouchon de radiateur de liquide de refroidissement.
  • Page 67: Inspection Et Nettoyage

    Section 5 - Entretien Retirer les couvercles latéraux en caoutchouc du filtre à air. Montage du filtre à air Tuyaux d'aération du carter moteur Petites brides Grandes brides Ressorts de tension Couvercles latéraux en caoutchouc 50470 Inspection et nettoyage AVIS Ne pas utiliser de carburant, de dissolvant ou d'autres agents de nettoyage pour nettoyer le filtre à...
  • Page 68: Purge De L'eau Du Filtre

    Section 5 - Entretien Cet assemblage de filtre à carburant et de pompe aspirante déporté est équipé d'un détecteur de présence d'eau dans le carburant qui avertit le pilote de la présence d'eau dans le filtre. Le filtre doit être remplacé aux intervalles spécifiés, voir la section Entretien de routine, ou dès que de l'eau est détectée dans le carburant, à...
  • Page 69: Système D'alimentation En Carburant

    Section 5 - Entretien REMARQUE : Il est possible que le moteur ne démarre pas après avoir purgé complètement l'air du système de carburant. Vérifier que le réservoir de carburant est rempli de carburant. Mettre le contacteur d'allumage sur « ON » (Marche). La pompe à carburant tourne pendant cinq secondes. Mettre le contacteur d'allumage sur «...
  • Page 70: Vérification Des Entrées D'eau De La Transmission En Z

    Section 5 - Entretien Insérer un joint torique neuf dans la rainure. Installer le couvercle sur le carter et fixer le couvercle en place avec les quatre vis. Serrer les vis au couple spécifié. Description lb-in. lb-ft Vis de fixation du couvercle de la pompe à eau de mer 35.4 –...
  • Page 71: Vérification Des Prises D'eau De Mer

    Section 5 - Entretien Vérification des prises d'eau de mer S'assurer que les orifices d'arrivée d'eau pour les prises d'eau de mer sont propres et non obstrués. 16776 Prise d'eau de mer dans la coque typique Prise d'eau de mer dans le tableau arrière typique Orifices d'arrivée d'eau Nettoyage du filtre à...
  • Page 72: Protection Anticorrosion

    Section 5 - Entretien Ouvrir la soupape de prise d'eau à la mer, selon modèle, ou retirer le bouchon et rebrancher le tuyau d'arrivée d'eau de mer. Lors du premier démarrage du moteur, rechercher la présence de fuites ou d'air dans le circuit qui indiquerait une fuite externe.
  • Page 73 Section 5 - Entretien Si le câble de direction est doté de graisseurs, tourner le volant jusqu'à ce que le câble soit entièrement rétracté dans son logement. Appliquer environ trois coups de pompe à graisse avec un pistolet graisseur manuel classique. Graisseur du câble de direction 6221 N°...
  • Page 74: Câble D'accélérateur

    Câble d'accélérateur Le système de commande de la manette des gaz du moteur TDI 4.2L est électronique et ne requiert aucun entretien. Consulter un centre de réparation agréé Mercury Diesel pour toute assistance en matière de diagnostic ou de réparation.
  • Page 75: Accouplement Moteur

    Section 5 - Entretien Accouplement moteur IMPORTANT : Ces moteurs sont équipés d'un accouplement moteur étanche. Il est possible de graisser l’accouplement étanche et les cannelures de l’arbre sans retirer la transmission en Z. Graisser les cannelures de l’accouplement moteur par les graisseurs de l’accouplement, en appliquant environ 8 à 10 coups de pompe à...
  • Page 76: Maintien Des Couples De Serrage

    Section 5 - Entretien Maintien des couples de serrage Écrous d'étrier d'anneau de cloche REMARQUE : L'anneau de cloche est un composant du tableau arrière. Serrer les écrous de l'étrier de l'anneau de cloche aux couples spécifiés. Tableau arrière Écrous d'étrier d'anneau de cloche 19624 Description lb-in.
  • Page 77: Modèles Bravo One

    Section 5 - Entretien Modèles Bravo One Redresser les languettes pliées du frein d'écrou de l'arbre d'hélice. Hélice Frein d'écrou Adaptateur de douille d'assemblage Languette pliée vers le bas Écrou d'hélice 4750 Placer une cale en bois entre la pale d'hélice et la plaque anti-ventilation de la transmission en Z. Cale en bois Hélice Écrou d'hélice sous douille...
  • Page 78: Modèles Bravo Three

    Section 5 - Entretien Placer une cale en bois entre la pale d'hélice et la plaque anti-ventilation de la transmission en Z. Cale en bois Hélice Écrou d'hélice sous douille Faire tourner l'écrou de l'arbre d'hélice dans le sens anti-horaire et le retirer. Faire glisser l'hélice et la visserie de fixation hors de l'arbre d'hélice.
  • Page 79: Installation De L'hélice De La Transmission En Z Bravo

    Section 5 - Entretien Retirer l'hélice et le moyeu de poussée de l'arbre d'hélice. Bravo Three Écrou d’hélice arrière Hélice arrière Moyeu de poussée de l'hélice arrière Écrou d'hélice avant Hélice avant Moyeu de poussée de l'hélice avant Vis de l'anode de l'arbre d'hélice Rondelle plate Rondelle en étoile Anode de l'arbre d'hélice...
  • Page 80: Bravo Three

    Section 5 - Entretien Description lb-in lb-ft – Écrou d'hélice Bravo One Aligner ensuite les languettes avec les gorges Modèles équipé du frein d'écrou: Continuer à serrer l'écrou d'hélice jusqu'à ce que les trois languettes du frein d'écrou soient alignées avec les gorges de la rondelle crénelée. Recourber les trois languettes dans les gorges.
  • Page 81: Courroies D'entraînement

    Section 5 - Entretien Installer l'anode de l'arbre d'hélice et la fixer avec la vis. Serrer la vis au couple spécifié. Bravo Three Écrou d'hélice arrière Hélice arrière Moyeu de poussée de l'hélice arrière Écrou d'hélice avant Hélice avant Moyeu de poussée de l'hélice avant Vis de l'anode de l'arbre d'hélice Rondelle plate Rondelle en étoile...
  • Page 82: Batterie

    Section 5 - Entretien Apparence Description Cause Solution Alignement incorrect Les flancs de la courroie peuvent Alignement incorrect de la poulie Sous l'effet paraître lustrés ou le bord de la corde d'un alignement incorrect, la courroie vrille ou Remplacer la courroie et vérifier peut s'effilocher et les nervures se se tord en se déplaçant, d'où...
  • Page 83: Module De Commande Du Moteur (Ecu)

    Section 5 - Entretien Module de commande du moteur (ECU) Le module de commande du moteur exige une source de tension stable. Au cours du fonctionnement de plusieurs moteurs, un dispositif électrique embarqué peut causer une soudaine chute de tension au niveau de la batterie du moteur. La tension peut devenir inférieure à...
  • Page 84 Section 5 - Entretien Notes : Page 76 90-8M0093233 DÉCEMBRE 2013...
  • Page 85 Section 6 - Entreposage Section 6 - Entreposage Table des matières Hivernage (température inférieure à 0 °C), entreposage Instructions d'entreposage saisonnier......79 saisonnier et entreposage prolongé........78 Instructions d'entreposage prolongé......80 Temp froid (température inférieure à 0 °C), Remisage de la batterie..........80 entreposage saisonnier et entreposage prolongé..
  • Page 86: Hivernage (Température Inférieure À 0 °C), Entreposage Saisonnier Et Entreposage Prolongé

    Section 6 - Entreposage Hivernage (température inférieure à 0 °C), entreposage saisonnier et entreposage prolongé Temp froid (température inférieure à 0 °C), entreposage saisonnier et entreposage prolongé IMPORTANT : Mercury Diesel recommande vivement que cet entretien soit effectué par un centre de réparation agréé Mercury Diesel.
  • Page 87: Instructions D'entreposage Saisonnier

    Section 6 - Entreposage Instructions d'entreposage saisonnier Lire et prendre toutes les précautions et effectuer toutes les procédures décrites dans Préparation pour l'entreposage saisonnier ou prolongé de l’ensemble de propulsion. Lire toutes les précautions et effectuer toutes les procédures décrites sous Rinçage et vidange du système d'eau de mer et vidanger la partie eau de mer du système de refroidissement.
  • Page 88: Instructions D'entreposage Prolongé

    Section 6 - Entreposage Instructions d'entreposage prolongé IMPORTANT : Mercury Diesel recommande vivement que cet entretien soit effectué par un centre de réparation agréé Mercury Diesel. Lire et prendre toutes les précautions et effectuer toutes les procédures décrites dans Préparation pour l'entreposage saisonnier ou prolongé...
  • Page 89 Section 7 - Dépannage Section 7 - Dépannage Table des matières Dépannage................ 82 Surchauffe du moteur..........83 Tableaux de dépannage........... 82 Température du moteur trop basse......83 Le démarreur ne lance pas le moteur ou le lance Faible pression d’huile moteur........83 lentement..............
  • Page 90: Dépannage

    Section 7 - Dépannage Dépannage Le vaste réseau de partenaires spécialisés dans l'entretien de Mercury Diesel, doté de professionnels formés, d'équipements modernes et de tous les outils spéciaux requis est à la disposition du client pour les soins et l'entretien des moteurs Mercury Diesel.
  • Page 91: Absence De Carburant Ou Défaillance De L'alimentation En Carburant

    Section 7 - Dépannage Cause possible Solution Confier la vérification du système de carburant électronique à un centre de réparation agréé Mercury Panne du système de carburant électronique. Diesel. Absence de carburant ou défaillance de l'alimentation en carburant Cause possible Solution Le robinet de carburant est fermé.
  • Page 92: La Batterie Ne Se Recharge Pas

    Section 7 - Dépannage Cause possible Solution Vidanger l'huile et remplacer le filtre à huile. Utiliser une huile de grade et de viscosité corrects. Huile diluée ou de mauvaise viscosité. Déterminer la cause de la dilution (ralenti prolongé). La batterie ne se recharge pas Cause possible Solution Appel de courant de la batterie excessif.
  • Page 93: Section 8 - Informations Relatives À L'assistance À La Clientèle

    Section 8 - Informations relatives à l’assistance à la clientèle Section 8 - Informations relatives à l’assistance à la clientèle Table des matières Service après‑vente............86 Coordonnées du service à la clientèle de Mercury Réparations locales ........... 86 Marine ..............87 Réparations non locales ..........
  • Page 94: Service Après-Vente

    Vol de l'ensemble de propulsion Si l’ensemble de propulsion venait à être volé, communiquer immédiatement aux autorités locales et à Mercury Marine les numéros de modèle et de série, ainsi que la personne à prévenir en cas de restitution. Une base de données contenant toutes ces informations est conservée par Mercury Marine afin d’aider les autorités et les revendeurs à...
  • Page 95: Coordonnées Du Service À La Clientèle De Mercury Marine

    P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54935-1939 En dehors des États-Unis et du Canada, contacter le centre de service Mercury Marine ou Marine Power International le plus proche pour plus de renseignements. Lors de la commande, veiller à : •...
  • Page 96: Autres Langues

    Pour se procurer un manuel d’utilisation, d'entretien et de garantie dans une autre langue, contacter le centre d'entretien Mercury Marine ou Marine Power International le plus proche pour de plus amples informations. Une liste des références de pièces dans les autres langues accompagne l’ensemble de propulsion.
  • Page 97 Section 9 - Journal d'entretien Section 9 - Journal d'entretien Table des matières Journal d'entretien............. 90 90-8M0093233 DÉCEMBRE 2013 Page 89...
  • Page 98: Journal D'entretien

    Section 9 - Journal d'entretien Journal d'entretien Noter ici tous les entretiens effectués sur l'ensemble de propulsion. S’assurer de conserver les bons de réparation et les reçus. Heures de fonctionnement du Date Entretien effectué moteur Page 90 90-8M0093233 DÉCEMBRE 2013...

Table des Matières