Page 3
Sommaire Sommaire Remarques générales ....................... 6 Utilisation de la documentation ..................6 Structure des avertissements ..................6 1.2.1 Signification des textes de signalisation ............6 1.2.2 Structure des avertissements relatifs à un chapitre ........7 1.2.3 Structure des avertissements intégrés............8 Recours en cas de défectuosité...
Page 4
Sommaire Structure générale des BT..(FS) .................. 30 Principe de fonctionnement ..................31 Vue d'ensemble des types ................... 32 Plaque signalétique d'un motoréducteur avec frein double .......... 33 Option déblocage manuel HR et HT ................34 Option module de diagnostic /DUE pour surveillance de fonctionnalité et d'usure ..37 4.10 Option codeur intégré...
Page 5
Sommaire Couples de freinage et ressorts de frein ..............69 Travail du frein, entrefer, épaisseur du porte-garnitures ..........71 Commandes de frein possibles ..................71 9.3.1 Combinaisons admissibles ................72 9.3.2 Commande de frein pour le frein double BF.. et BF..(FS) ......73 9.3.3 Commande de frein pour le frein double BT..(FS) ........
Remarques générales Utilisation de la documentation Remarques générales REMARQUE Le présent complément à la notice d'exploitation pour moteurs triphasés DR.. 71 − 315, DRN80 – 315 prend en compte les freins doubles BF.. et BT... Prière de prendre en compte les données indiquées dans ce document. Ce docu- ment ne remplace pas la notice d'exploitation Moteurs triphasés DR..71 −...
Remarques générales Structure des avertissements Texte de signalisation Signification Conséquences en cas de non-respect REMARQUE Remarque utile ou conseil facilitant la manipulation du système d'entraînement 1.2.2 Structure des avertissements relatifs à un chapitre Les avertissements relatifs à un chapitre ne sont pas valables uniquement pour une action spécifique, mais pour différentes actions concernant un chapitre.
Remarques générales Recours en cas de défectuosité 1.2.3 Structure des avertissements intégrés Les avertissements intégrés sont placés directement au niveau des instructions opé- rationnelles, juste avant l'étape dangereuse. Présentation formelle d'un avertissement intégré : • TEXTE DE SIGNALISATION ! Nature et source du danger Risque en cas de non-respect des consignes –...
Consignes de sécurité Remarques préliminaires Consignes de sécurité Remarques préliminaires Les consignes de sécurité générales suivantes visent à prévenir les dommages corpo- rels et matériels. L'exploitant est tenu de s'assurer que les consignes de sécurité gé- nérales sont respectées. S'assurer que les responsables de l'installation et de son exploitation ainsi que les personnes travaillant sur l'installation sous leur propre res- ponsabilité...
Consignes de sécurité Personnes concernées Personnes concernées La documentation s'adresse à toutes les personnes s'occupant de l'étude, de la déter- mination et la mise en service de freins de sécurité et de systèmes de freinage de sé- curité. Toutes les tâches effectuées à l'aide du logiciel doivent être exécutées exclusivement par du personnel qualifié...
Consignes de sécurité Utilisation conforme à la destination des appareils Utilisation conforme à la destination des appareils • En cas d'utilisation d'un moteur triphasé DR.. avec frein double, tenir compte du fait que le frein double doit être utilisé exclusivement comme frein de maintien, sauf en cas d'urgence.
Consignes de sécurité Autres documentations Ce qui suit s'applique au frein double BT..(FS) : • En cas d'utilisation du frein double BT..(FS) dans le secteur de l'événementiel, les éléments de construction porteurs selon la norme DIN 56950-1 en acier selon DIN EN 1993‑1 (toutes les pièces sous-sous-jacentes) et DIN EN 1994‑1‑1 doivent être mesurés et réalisés selon les normes DIN 18800‑7 et DIN EN 1090‑2.
Consignes de sécurité Transport et stockage Transport et stockage À réception du matériel, vérifier s'il n'a pas été endommagé durant le transport. Le cas échéant, faire immédiatement les réserves d'usage auprès du transporteur. Ne pas mettre en service des appareils endommagés. Visser solidement les œillets de manutention.
Page 14
Consignes de sécurité Raccordement électrique REMARQUE Pour le raccordement électrique selon EN 60204‑1, respecter notamment les cha- pitres 14 et 15. Complément à la notice d'exploitation – Moteurs triphasés DR..112 – 180...
Sécurité fonctionnelle (FS) Normes de référence Sécurité fonctionnelle (FS) Sans dispositif de sécurité de rang supérieur, les freins doubles ne doivent en aucun cas assurer des fonctions de sécurité, sauf si celles-ci sont explicitement décrites et autorisées. Les freins doubles viennent compléter un système de freinage de sécurité. Seul le système de freinage de sécurité...
Sécurité fonctionnelle (FS) Plaque signalétique Plaque signalétique La plaque signalétique moteur est suffisante pour identifier le frein double. Pour identi- fier le frein double, l'entraînement n'a pas besoin démonté. Le chapitre "Plaque signa- létique avec frein double" (→ 2 33) donne un exemple d'illustration de plaque signa- létique.
Sécurité fonctionnelle (FS) Traçabilité Traçabilité Tous les freins de sécurité sont affectés de façon claire à un moteur. En cas de rem- placement du frein, cette correspondance n'existe plus. Pour remplacer le frein, procé- der de la manière suivante. • Communiquer la nouvelle affectation à...
Sécurité fonctionnelle (FS) Combinaisons d'appareils 3.5.2 Combinaisons possibles et restrictions Le tableau suivant donne un aperçu des combinaisons possibles et restrictions des différents freins doubles avec d'autres composants ou options d'entraînement. Frein double BF.. Frein double BF..(FS) Frein double BT..(FS) Taille 11, 20, 30 11, 20, 30...
Sécurité fonctionnelle (FS) Combinaisons d'appareils 3.5.4 Niveaux de performance possibles Les freins doubles BF..(FS) et BT..(FS) viennent compléter un système de freinage sûr, composé de plusieurs composants système. Le niveau de performance possible pour le système de freinage de sécurité avec frein double déterminé...
Sécurité fonctionnelle (FS) Fonctions de sécurité Fonctions de sécurité Un système de freinage sûr permet l'exécution des fonctions de sécurité suivantes : • SBC (Commande sûre des freins) • SBA (Freinage sûr) • SBH (Maintien sûr) REMARQUE Les fonctions de sécurité SBA et SBH ont été définies par SEW et s'inspirent de la norme DIN EN 61800-5-2.
Sécurité fonctionnelle (FS) Fonctions de sécurité 3.6.2 SBA (Safe Brake Actuation) – Freinage sûr Après activation, la fonction SBA arrête l'arbre moteur de façon sûr en freinant au moyen du frein électromécanique. Ce freinage est un freinage d'urgence. Une fois stoppé, l'arbre moteur est maintenu de manière sûre.
Sécurité fonctionnelle (FS) Fonctions de sécurité 3.6.3 SBH (Safe Brake Hold) – Maintien sûr du frein Après son activation avec le frein électromécanique, la fonction SBH maintient la posi- tion actuelle de l'arbre moteur et ce, de manière sûre. Au moment de l'activation, l'arbre moteur est déjà...
Page 24
Sécurité fonctionnelle (FS) Test du frein Test du frein Selon le niveau de performance souhaité, un test du frein double est préconisé selon EN ISO 13849‑1. Le degré de couverture des tests de diagnostic (valeur DC ) doit répondre aux exigences normatives. Le diagnostic de frein fournit à l'utilisateur des in- formations sur l'état et les performances du frein double.
Composition de l'appareil Validation Composition de l'appareil Les paragraphes suivants présentent un moteur triphasé avec frein double BF.., BF.. (FS) ou BT..(FS). Les représentations se concentrent sur les différences spécifiques qui découlent du montage du frein double. Différents détails ne sont pas représentés car ils sont déjà décrits dans la notice d'exploitation Moteurs triphasés DR..71 –...
Composition de l'appareil Structure générale d'un moteur-frein avec BF11, BF11(FS) et BT11(FS) Structure générale d'un moteur-frein avec BF11, BF11(FS) et BT11(FS) L'illustration suivante montre un exemple de vue éclatée. Cette dernière sert à mieux localiser les différentes pièces. Selon la taille et l'exécution du moteur-frein avec frein double, des variantes sont possibles.
Page 27
Composition de l'appareil Structure générale des moteurs-frein avec BF20 – BF30, BF20(FS) – BF30(FS) et BT20(FS) – BT30(FS) Structure générale des moteurs-frein avec BF20 – BF30, BF20(FS) – BF30(FS) et BT20(FS) – BT30(FS) L'illustration suivante montre un exemple de vue éclatée. Cette dernière sert à mieux localiser les différentes pièces.
Page 28
Composition de l'appareil Structure générale des moteurs-frein avec BF20 – BF30, BF20(FS) – BF30(FS) et BT20(FS) – BT30(FS) [70] Moyeu d'entraînement [698] Connecteur complet Complément à la notice d'exploitation – Moteurs triphasés DR..112 – 180...
Page 29
Composition de l'appareil Structure générale des BF.. et BF..(FS) Structure générale des BF.. et BF..(FS) L'illustration suivante montre un exemple de vue éclatée. Cette dernière sert à mieux localiser les différentes pièces. Selon la taille et l'exécution du frein double, des va- riantes sont possibles.
Page 30
Composition de l'appareil Structure générale des BT..(FS) Structure générale des BT..(FS) L'illustration suivante montre un exemple de vue éclatée. Cette dernière sert à mieux localiser les différentes pièces. Selon la taille et l'exécution du frein double, des va- riantes sont possibles. REMARQUE L'illustration suivante permet de mieux faire la distinction entre le frein partiel I et le frein partiel II.
Composition de l'appareil Principe de fonctionnement Principe de fonctionnement Le frein double SEW est un frein à disque alimenté en courant continu. Il se débloque par voie électromagnétique et retombe par action de ressorts en cas d'absence d'ali- mentation en tension ou si cette alimentation est perturbée. Sans commande élec- trique, le frein double reste fermé...
Composition de l'appareil Vue d'ensemble des types Vue d'ensemble des types Application dans l'industrie Les combinaisons suivantes moteur/frein double sont disponibles pour les applications dans l'industrie. Type de moteur Type Couple de Différents couples freinage max. de freinage réduits possible DRS112, DRS132, BF11, 2 x 110...
Composition de l'appareil Plaque signalétique d'un motoréducteur avec frein double Plaque signalétique d'un motoréducteur avec frein double L'illustration suivante présente, à titre d'exemple, une plaque signalétique. R107 DRS112M4BT11HT/ES7S/TF/U/DUE [13] 01.1234567801.0001.15 Inverter duty VPWM 3~IEC60034 [14] 230/400 r/min 1435/10 ∆/ 4 S3/15% 14.1/8.1 Cosφ...
Page 34
Composition de l'appareil Option déblocage manuel HR et HT Option déblocage manuel HR et HT Le déblocage manuel permet de débloquer manuellement le frein double. Deux exé- cutions de déblocage manuel sont possibles. 1. HR : il s'agit d'un déblocage manuel à retour automatique. Une tige amovible est jointe à...
Page 35
Composition de l'appareil Option déblocage manuel HR et HT L'illustration suivante montre la structure générale du déblocage manuel HR. [51] [46] [53] [1189] [47] [56] [1195] [58] [1188] [1193] 14337862155 [46] Support de la tige amovible [58] Écrou H [47] Joint torique [1188] Entretoise [51]...
Page 36
Composition de l'appareil Option déblocage manuel HR et HT L'illustration suivante montre la structure générale du déblocage manuel HT. [51] [46] [1191] [53] [1189] [47] [56] [1195] [58] [1188] [1193] 14194045963 [46] Support de la tige amovible [1188] Entretoise [47] Joint torique [1189] Goujon [51]...
Page 37
Composition de l'appareil Option module de diagnostic /DUE pour surveillance de fonctionnalité et d'usure Option module de diagnostic /DUE pour surveillance de fonctionnalité et d'usure L'option /DUE (Diagnostic Unit Eddy Current) est un système de mesure sans contact pour la surveillance de fonctionnalité et d'usure du frein double et la mesure continue de l'entrefer actuel du frein partiel correspondant.
Page 38
Composition de l'appareil Option codeur intégré EI7.B • Raccordement via un connecteur M12 4 pôles (AVSE) • Raccordement via un connecteur M12 8 pôles (AVRE) Les informations détaillées concernant les caractéristiques techniques du codeur EI7.B et ses variantes de raccordement figurent dans la notice d'exploitation Moteurs triphasés DR..71 –...
Installation mécanique Raccordement du moteur et des équipements optionnels Installation mécanique REMARQUE Lors de l'installation mécanique, respecter impérativement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 2 de cette notice d'exploitation ! Avant le montage, s'assurer des points suivants : • Les indications de la plaque signalétique du motoréducteur doivent correspondre aux caractéristiques du réseau.
Installation électrique Générales Installation électrique REMARQUE Lors de l'installation, respecter impérativement les consignes de sécurité du cha- pitre 2. AVERTISSEMENT Désactivation du dispositif de sécurité fonctionnelle Blessures graves ou mortelles • Tous les travaux sur des composants de sécurité fonctionnelle doivent être réali- sés uniquement par du personnel qualifié...
Installation électrique Raccordement du frein double 6.3.1 Commande de frein Le frein double est composé de deux freins partiels indépendants dotés chacun d'une bobine de frein indépendante. Deux commandes électroniques séparées et identiques sont cependant nécessaires. Lors de l'exécution de la fonction de sécurité SBA ou SBH avec le frein double, une commande de frein sûre (fonction de sécurité...
Installation électrique Raccorder le module de diagnostic /DUE pour surveillance de fonctionnalité et d'usure Raccorder le module de diagnostic /DUE pour surveillance de fonctionnalité et d'usure En cas de montage ultérieur du module de diagnostic /DUE, tenir compte du chapitre "Montage ultérieur du module de diagnostic /DUE pour la surveillance de fonctionna- lité...
Page 43
Installation électrique Raccorder le module de diagnostic /DUE pour surveillance de fonctionnalité et d'usure Désignations des raccordement des bornes : Borne Désignation Description Couleur de conducteur Capteur 2, raccordement 1 brun (BN) GND2 Capteur 2, blindage noir (BK) Capteur 2, raccordement 2 blanc (WH) Capteur 1, raccordement 1 brun (BN) GND1 Capteur 1, blindage...
Mise en service Conditions préalables Mise en service Conditions préalables REMARQUE • Tenir compte des – consignes de sécurité indiquées dans cette documentation et dans les autres documentations. – dispositions légales et des dispositions fixées par les syndicats professionnels. • En cas de problèmes, tenir compte des instructions du chapitre "Défauts de fonc- tionnement"...
Contrôle et entretien Conditions préalables Contrôle et entretien AVERTISSEMENT Désactivation de la fonctionnalité du frein double due à une exécution non conforme des travaux d'entretien ou à une modification des caractéristiques techniques Blessures graves ou mortelles • Lors de l'exécution des travaux d'entretien, respecter les étapes et les valeurs limites indiquées dans cette notice.
Contrôle et entretien Travaux généraux de contrôle et d'entretien Travaux généraux de contrôle et d'entretien Lors des travaux de contrôle et d'entretien, respecter les points suivants : • Utiliser exclusivement les pièces détachées d'origine listées dans les coupe-pièces correspondantes. Contacter le service après-vente SEW. •...
Contrôle et entretien Travaux préliminaires pour l'entretien et le remplacement du frein double 8.2.2 Pièces d'usure AVERTISSEMENT Désactivation de la sécurité fonctionnelle via l'utilisation de pièces d'usure non conforme ou d'un frein double différent du frein d'origine Blessures graves ou mortelles •...
Contrôle et entretien Intervalles de contrôle et d'entretien 8.2.3 Indications de commande de moyens de production et de consommables pour l'entretien Les paragraphes suivants référencent plusieurs moyens de production / consomma- bles nécessaires à une entretien conforme. Utilisation Fabricant Moyen de Référence Quan- Embo...
Contrôle et entretien Régler l'entrefer des freins doubles Régler l'entrefer des freins doubles AVERTISSEMENT Risque d'écrasement dû à un redémarrage involontaire de l'entraînement Blessures graves ou mortelles • Avant de débuter les travaux, couper l'alimentation du moteur, du frein et le cas échéant de la ventilation forcée et les protéger contre tout démarrage involon- taire ! •...
Contrôle et entretien Remplacer le porte-garnitures / le disque de freinage du frein double Couples de serrage : BF11, BF11(FS) et BT11(FS) → 27,3 Nm ±10 % BF20, BF20(FS) et BT20(FS) → 54 Nm ±10 % BF30, BF30(FS) et BT30(FS) → 93 Nm ±10 % ð...
Page 51
Contrôle et entretien Remplacer le porte-garnitures / le disque de freinage du frein double 3. Démonter le capot de ventilateur [35] ou la ventilation forcée [170] en desserrant les vis de fixation [22]. 4. Le cas échéant, retirer le circlips [32] et la roue de ventilateur [36] au moyen d'un outil adéquat.
Contrôle et entretien Remplacer le frein double 19.Enficher de nouveau le connecteur [698] et le serrer. Resserrer les vis de de bloca- 20.Remonter le cas échéant la roue de ventilateur [36] et le circlips [32]. 21.Remonter le capot de ventilateur [35] ou la ventilation forcée [170]. Resserrer les éléments d'actionnement [1191] du déblocage manuel HT.
Contrôle et entretien Modifier le couple de freinage de frein double 10.Contrôler l'état du roulement moteur côté B [44] et du moyeu d'entraînement [70], les remplacer le cas échéant. ð Retirer le circlips [62] du moyeu d'entraînement. ð Retirer le moyeu d'entraînement à l'aide d'un outil de démontage approprié. Le moyeu d'entraînement dispose côté...
Page 54
Contrôle et entretien Modifier le couple de freinage de frein double Les différents couples de freinage possibles sont indiqués au chapitre "Caractéris- tiques techniques" (→ 2 69). 8.7.1 Remplacement des ressorts de frein sur les freins doubles BF.., BF..(FS) et BT..(FS) AVERTISSEMENT Risque d'écrasement dû...
Contrôle et entretien Démonter l'option AVERTISSEMENT Défaut de réaction du frein en raison d'un jeu axial "S" mal réglé Blessures graves ou mortelles • Régler le jeu axial "S" conformément à l'illustration suivante et au tableau, afin qu'en cas d'usure des garnitures, le disque de freinage puisse suivre. Voir cha- pitre "Montage ultérieur du déblocage manuel HR ou HT"...
Contrôle et entretien Monter ultérieurement l'option 6. Desserrer d'abord l'écrou chapeau des presse-étoupes pour capteurs de sorte à li- bérer le câble du capteur. 7. Retirer les capteurs [1151] et [1152] du flasque de fixation Retirer complètement les capteurs. Monter ultérieurement l'option 8.9.1 Monter ultérieurement le déblocage manuel HR ou HT AVERTISSEMENT...
Page 58
Contrôle et entretien Monter ultérieurement l'option 14403896331 14403893643 Type de frein double Jeu axial S BF11, BF11(FS), BT11(FS) BF20, BF20(FS), BT20(FS) (+0.6/-0.2) BF30, BF30(FS), BT30(FS) 9. Vérifier le fonctionnement du frein double en actionnant le déblocage manuel. L'arbre moteur doit pouvoir être tourné manuellement. Dans le cas contraire, le le- vier de déblocage doit être placé...
Contrôle et entretien Monter ultérieurement l'option 8.9.2 Montage ultérieur du module de diagnostic /DUE pour surveillance de fonctionnalité et d'usure DANGER Risque d'écrasement dû à un redémarrage involontaire de l'entraînement Blessures graves ou mortelles • Avant de débuter les travaux, couper l'alimentation du moteur et le protéger contre tout redémarrage involontaire ! Pour connaître la désignation des composants du module de diagnostic, consulter le chapitre "Désignation des composants"...
Page 60
Contrôle et entretien Monter ultérieurement l'option 5. Monter les capteurs dans le frein double. Voir chapitre "Montage des cap- teurs" (→ 2 65). 6. Poser le câble. Voir chapitre "Pose des câbles" (→ 2 66). 7. Calibrer la valeur zéro. Voir chapitre "Calibrage de la valeur zéro" (→ 2 67). 8.
Page 61
Contrôle et entretien Monter ultérieurement l'option Raccordement de l'électronique La surveillance de fonctionnalité et d'usure est raccordée selon le schéma suivant. La section de câble maximal admissible au niveau des bornes "k" est de 1,5 mm avec un embout sans collet en plastique et de 0,75 mm avec collet en plastique.
Page 62
Contrôle et entretien Monter ultérieurement l'option Le module de diagnostic est alimenté en DC 24 V via les bornes GND [10k] et DC 24 V [11k]. Les signaux binaires suivants sont disponibles pour l'alimentation 24 V [11k] en ce qui concerne le potentiel de la masse GND [10].
Page 63
Contrôle et entretien Monter ultérieurement l'option Signaux de sortie pour surveillance de fonctionnalité et d'usure Le module de diagnostic /DUE est doté des sorties suivantes (séparées pour chaque frein partiel). • Deux sorties binaires (DC 24 V) pour la fonctionnalité et l'usure •...
Page 64
Contrôle et entretien Monter ultérieurement l'option Calibrage de la valeur infinie Avant de pouvoir intégrer les capteurs dans le frein double, l'électronique doit être ca- librée sur la longueur de câble réelle. Lors du calibrage de la valeur infinie, l'électroni- que est ajustée à...
Page 65
Contrôle et entretien Monter ultérieurement l'option Montage des capteurs Après le calibrage, les capteurs à courants de Foucault peuvent être intégrés dans le corps magnétique du frein double. Lors du montage du capteur, s'assurer que la tête de capteur peut être insérée dans le perçage étagé sans forcer. Monter d'abord la partie inférieure du presse-étoupe.
Page 66
Contrôle et entretien Monter ultérieurement l'option Cheminement des câbles Éviter la collision des câbles avec le ventilateur en les bloquant au moyen d'une agra- fe et d'une vis conformément à l'illustration suivante. 13951061387 Complément à la notice d'exploitation – Moteurs triphasés DR..112 – 180...
Page 67
Contrôle et entretien Monter ultérieurement l'option Calibrage de valeur zéro Lors du calibrage de la valeur zéro, l'entrefer actuel avec frein double débloqué (contact à ouverture) est enregistré dans le module de diagnostic. L'électronique est de nouveau réglée et les réglages précédents sont écrasés. Il est possible de réenre- gistrer la valeur zéro à...
Page 68
Contrôle et entretien Monter ultérieurement l'option Message d'état du module de diagnostic Les diodes du module de diagnostic peuvent également être utilisées à des fins de diagnostic selon le tableau suivant. Frein Cap- Calibrage Diodes et sorties teur État ZÉRO INF vert roug vert roug...
Caractéristiques techniques Couples de freinage et ressorts de frein Caractéristiques techniques Couples de freinage et ressorts de frein Les réglages de couple de freinage sont toujours identiques pour chaque frein partiel. Les mélanges ne sont pas autorisés. Type de Réglage des couples de freinage frein Couple de Type et nombre de...
Page 70
Caractéristiques techniques Couples de freinage et ressorts de frein Le tableau suivant indique le nombre, l'exécution et la position des ressorts de frein dans le corps de bobine. BF11, BF11(FS), BT11(FS) 6 ressorts 4 + 2 ressorts 2 + 2 ressorts 4 ressorts 3 ressorts BF20 –...
Page 71
Caractéristiques techniques Travail du frein, entrefer, épaisseur du porte-garnitures Travail du frein, entrefer, épaisseur du porte-garnitures Type de frein Travail du frein Entrefer Épaisseur du jusqu'au porte-garnitures prochain min. max. min. réglage BF11, BF11(FS) 2×425 BF20, BF20(FS) 2×670 BF30, BF30(FS) 2×1000 BT11(FS) 2×285...
Caractéristiques techniques Commandes de frein possibles 9.3.1 Combinaisons admissibles Le tableau suivant indique les combinaisons de série et optionnelles du frein double et du redresseur de frein. Codifica- Plage de BF11, BF20, BF30, BT11(FS) BT20(FS) BT30(FS) tion tension BF11(FS) BF20(FS) BF30(FS) BME 1.4 AC 230 –...
Page 73
Caractéristiques techniques Commandes de frein possibles 9.3.2 Commande de frein pour le frein double BF.. et BF..(FS) Les freins doubles BF.. et BF..(FS) sont compatibles avec la gamme actuelle de com- mandes de frein pour freins uniques. Le tableau suivant indique les caractéristiques techniques des commandes de frein pour le montage en armoire de commande ainsi que les affectations par rapport à...
Page 74
Caractéristiques techniques Commandes de frein possibles 9.3.3 Commande de frein pour le frein double BT..(FS) En combinaison avec le frein double BT..(FS), SEW prescrit l'utilisation de la com- mande de frein suivante exclusivement pour le montage en armoire de commande. Type Fonction Plage de...
Page 75
Caractéristiques techniques Courants d'utilisation pour le frein double BF.., BF..(FS) et BT..(FS) Courants d'utilisation pour le frein double BF.., BF..(FS) et BT..(FS) Les tableaux suivants indiquent les courants d'utilisation des freins doubles pour diffé- rentes tensions de raccordement. Les valeurs de puissance et de courant mention- nées dans les tableaux s'appliquent à...
Caractéristiques techniques Temps de réaction à la mise sous/hors tension Temps de réaction à la mise sous/hors tension Les temps de réaction du frein double dépendent de la commande de frein utilisée. Les temps de réaction du frein double dépendent de nombreux facteurs, p. ex. de la température de fonctionnement du frein et de l'état d'usure.
Page 77
Caractéristiques techniques Temps de réaction à la mise sous/hors tension 9.5.2 Freins doubles BF20, BF20(FS) Couple Temps de Temps de Temps de Temps de freinage réaction t réaction t retombée t retombée t 9.5.3 Freins doubles BF30, BF30(FS) Couple Temps de Temps de Temps de Temps de...
Page 78
Caractéristiques techniques Temps de réaction à la mise sous/hors tension 9.5.5 Frein double BT20(FS) Couple Temps de Temps de Temps de Temps de freinage réaction t réaction t retombée t retombée t 9.5.6 Frein double BT30(FS) Couple Temps de Temps de Temps de Temps de freinage...
Page 79
Caractéristiques techniques Travail du frein admissible Travail du frein admissible Le travail du frein maximal admissible W du frein double pour freinages d'urgence dépend de la vitesse de fonctionnement et du cas d'application. Le catalogue Motoré- ducteurs avec freins doubles BF.. / BT.. contient des remarques sur la détermination. Les limites du travail du frein maximal admissible ne doivent pas être dépassées, même en cas de freinage d'urgence.
Caractéristiques techniques Travail du frein admissible 9.6.2 Détermination du travail de frein maximal admissible Le chapitre "Détermination" du catalogue contient le calcul du travail du frein réel W réel Comparer W avec travail de frein admissible W réel Les corrélations de base suivantes s'appliquent pour la détermination du travail de frein maximal admissible W ≤...
Page 81
Caractéristiques techniques Travail du frein admissible Les valeurs suivantes s'appliquent aux limites de vitesse. Type Vitesse de base Vitesse max. n Vitesse max. n inférieure n pour plage stan- pour plages de base tr/min dard surcharge A à D tr/min tr/min BF11, BF11(FS), 1 250...
Page 82
Caractéristiques techniques Travail du frein admissible Les diagrammes suivants indiquent le travail de frein admissible en fonction de la vi- tesse. La vitesse de base inférieure n est définie à 1250 tr/min. base Travail du frein admissible W pour les freins doubles BF11, BF11(FS) et BT11(FS) 1000 1600 2100...
Page 83
Caractéristiques techniques Travail du frein admissible Travail du frein admissible W pour les freins doubles BF20, BF20(FS) et BT20(FS) 1000 1600 2100 2600 3100 3600 (rpm) 14664873739 Courbe crête de surcharge A Courbe crête de surcharge B Courbe crête de surcharge C Courbe crête de surcharge D Courbe crête standard S Complément à...
Page 84
Caractéristiques techniques Travail du frein admissible Travail du frein admissible W pour les freins doubles BF30, BF30(FS) et BT30(FS) 1000 1600 2100 2600 3100 3600 (rpm) 14664876171 Courbe crête de surcharge A Courbe crête de surcharge B Courbe crête de surcharge C Courbe crête de surcharge D Courbe crête standard S Complément à...
Caractéristiques techniques Schéma de branchement de la commande du frein Schéma de branchement de la commande du frein 9.7.1 Commande de frein BME (AC) (AC) (AC) (AC) 14785359243 Côté machine Côté usine Coupure côté courant alternatif (retombée normale du frein) Coupure côtés courant continu et courant alternatif (retombée rapide du frein) Bobine de frein partiel I Bobine de frein partiel II...
Page 86
Caractéristiques techniques Schéma de branchement de la commande du frein 9.7.2 Commande de frein BMH (AC) (AC) (AC) (AC) 14785364107 Côté machine Côté usine Coupure côté courant alternatif (retombée normale du frein) Coupure côtés courant continu et courant alternatif (retombée rapide du frein) Bobine de frein partiel I Bobine de frein partiel II Bornier...
Page 87
Caractéristiques techniques Schéma de branchement de la commande du frein 9.7.3 Commande de frein BMP (AC) (AC) (AC) (AC) 14785361675 Côté machine Côté usine Coupure côté courant alternatif (retombée normale du frein) Coupure côtés courant continu et courant alternatif (retombée rapide du frein) Bobine de frein partiel I Bobine de frein partiel II Bornier...
Page 88
Caractéristiques techniques Schéma de branchement de la commande du frein 9.7.4 Commande de frein BMK 3.0, BMK 1.5 (AC) (DC 24V) BMK3.0 BMK1.5 BMKB1.5 (AC) (DC 24V) BMK3.0 BMK1.5 BMKB1.5 14785368971 Côté machine Côté usine Coupure côtés courant continu et courant alternatif (retombée rapide du frein) Bobine de frein partiel I Bobine de frein partiel II...
Page 89
Caractéristiques techniques Schéma de branchement de la commande du frein 9.7.5 Commande de frein BMK 1.4 (DC 24V) (AC) (DC 24V) (AC) 14785373835 Côté machine Côté usine Coupure côtés courant continu et courant alternatif (retombée rapide du frein) Bobine de frein partiel I Bobine de frein partiel II Bornier (AC)
Page 90
Caractéristiques techniques Schéma de branchement de la commande du frein 9.7.6 Commande de frein BMT 2.2 (AC) (AC) (AC) (AC) 14785376267 Côté machine Côté usine Coupure côté courant alternatif (retombée normale du frein) Coupure côtés courant continu et courant alternatif (retombée rapide du frein) Bobine de frein partiel I Bobine de frein partiel II Bornier...
Page 91
Caractéristiques techniques Schéma de branchement de la commande du frein REMARQUE La commande de frein BMT 2.2 est admissible exclusivement pour le frein double BT..(FS). L'exemple de raccordement dans le schéma de droite a pour objectif de permettre une retombée plus rapide du frein double en cas de danger. La commande fonction- nelle s'effectue à...
Page 92
Caractéristiques techniques Schéma de branchement de la commande du frein 9.7.7 Commande de frein BMV (DC 24V) (DC 24V) (DC 24V) (DC 24V) 14785366539 Côté machine Côté usine Coupure côté courant continu et côté courant alternatif (retombée normale du frein) Bobine de frein partiel I Bobine de frein partiel II Bornier...
Page 93
Caractéristiques techniques Schéma de branchement de la commande du frein 9.7.8 Commande de frein BST (DC24V) safe (DC24V) (DC24V) safe (DC24V) 14785371403 Côté machine Côté usine La coupure rapide (coupure côté courant continu) du frein par le module BST ne fait pas partie intégrante de la fonction de sécurité (SBC).
Caractéristiques techniques Grandeurs de sécurité Grandeurs de sécurité Définition de l'architecture de sécurité L'architecture de sécurité (catégorie) classe les composants de sécurité selon leur ca- pacité de résistance aux défauts et leur comportement en cas de défaut, sur la base de la fiabilité...
Caractéristiques techniques Valeurs caractéristiques de sécurité Valeurs caractéristiques de sécurité Définition de la valeur caractéristique de sécurité B La valeur B donne le nombre de cycles avant que 10 % des composants soient dé- faillants et ne représentent un danger (définition selon la norme EN ISO 13849‑1). Selon la norme, une panne dangereuse dans ce cas signifie que le frein double ne remplit pas au moins une fonction de sécurité...
Défauts de fonctionnement Défaut / défaut de charge Défauts de fonctionnement REMARQUE En cas de défaut du frein double de sécurité, contacter le service après-vente SEW. En cas de prise de contact avec le service après-vente de SEW, avoir le numéro de série du moteur et le numéro d'identification du frein double (ID) à...
Page 97
Index Index Frein double Entrefer ............71 Appareil de base ..........25 Travail du frein ..........71 Autres documentations ........12 Freinage sûr - Safe Brake Actuation (SBA) ..22 Avertissements Freins doubles BF.., BT.. Signification des symboles de danger ....7 Sécurité...
Page 98
Index Plaque signalétique..........33 Unité de diagnostic /DUE ........37 Utilisation conforme à la destination des appareils ................ 11 Raccordement électrique ........0 Raccorder le module de diagnostic /DUE.... 61 Vue éclatée Recours en cas de défectuosité......8 BF.. et BF..(FS)..........29 Régler l'entrefer BF11 et BF / BT11(FS) ........
Page 104
SEW-EURODRIVE—Driving the world www.sew-eurodrive.com...