Page 3
Sommaire Sommaire Remarques générales ..................6 Utilisation de la documentation ..............6 Structure des consignes de sécurité ............6 Recours en cas de défectuosité ..............7 Exclusion de la responsabilité..............7 Mention concernant les droits d'auteur ............7 Noms de produit et marques ..............7 Consignes de sécurité...
Page 4
Sommaire 5.11 Raccordement au PC ................78 Mise en service ....................79 Instructions de mise en service ..............79 Applications de levage ................80 Conditions préalables pour la mise en service ........80 Description des éléments de réglage ............81 Description des interrupteurs DIP ............
Page 5
Sommaire Contrôle et entretien ..................211 12.1 Déterminer la durée de fonctionnement ..........211 12.2 Intervalles de contrôle et d'entretien ............212 12.3 Travaux de contrôle et d'entretien ............214 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes ........220 13.1 Caractéristiques techniques ..............220 13.2 Résistances de freinage ................
Remarques générales Utilisation de la documentation Remarques générales Utilisation de la documentation Cette documentation est un élément à part entière du produit ; elle contient des remarques importantes pour l'exploitation et le service. Cette documentation s'adresse à toutes les personnes qui réalisent des travaux de montage, d'installation, de mise en service et de maintenance sur ce produit.
Remarques générales Recours en cas de défectuosité Recours en cas de défectuosité Il est impératif de respecter les instructions et remarques de la documentation afin d'obtenir un fonctionnement correct et de bénéficier, le cas échéant, d'un recours en cas de défectuosité. Il est donc recommandé de lire la documentation avant de faire fonctionner les appareils.
Consignes de sécurité Généralités Consignes de sécurité Les consignes de sécurité générales suivantes visent à prévenir les dommages corporels et matériels. L'exploitant est tenu de s'assurer que les consignes de sécurité générales sont respectées. S'assurer que les responsables de l'installation et de son exploitation ainsi que les personnes travaillant sur l'appareil sous leur propre responsabilité...
Consignes de sécurité Utilisation conforme à la destination des appareils Utilisation conforme à la destination des appareils Les unités d'entraînement DRC sont des composants destinés au montage dans des installations ou des machines électriques. La mise en service d'une unité d'entraînement DRC incorporée dans une machine (premier fonctionnement conformément à...
Consignes de sécurité Installation Installation L'installation et le refroidissement des appareils doivent être assurés conformément aux prescriptions de la documentation correspondante. Les unités d'entraînement DRC doivent être protégées de toute contrainte mécanique. Applications interdites, sauf si les appareils sont spécialement conçus à cet effet : •...
Consignes de sécurité Exploitation Exploitation Les installations avec unités d'entraînement DRC doivent être équipées de dispositifs de sécurité et de surveillance supplémentaires en fonction des diverses dispositions applicables en termes de sécurité, par exemple décret sur les moyens de production techniques, prescriptions de protection, etc.
Composition de l'appareil Position des entrées de câble Position des entrées de câble Le moteur électronique DRC est généralement livré avec les entrées de câble suivantes. • Position X + 2 + 3 – X : 2 x M25 x 1,5 + 2 x M16 x 1,5 –...
Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique et de codification d'une unité d'entraînement Exemple de plaque signalétique et de codification d'une unité d'entraînement 3.3.1 Plaque signalétique L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, une plaque signalétique DRC. Les explications concernant la codification figurent au chapitre "Codification". 85,6 IE4 eff% 76646 Bruchsal/Germany...
Composition de l'appareil Électronique 3.4.2 Couvercle électronique (intérieur) DRC3/ 4 et embase de raccordement L'illustration suivante montre l'embase de raccordement et la vue du dessous du couvercle électronique DRC3/ 4. [3] [4] [14] [10] [11] [15] [16] [19] [16] [18] [16] [17] [16]...
Page 17
Composition de l'appareil Électronique 3.4.3 Option AS-Interface L'option AS-Interface est située sur la platine de raccordement dans l'unité de raccordement. L'unité DRC DAC est disponible avec les exécutions AS-Interface suivantes. • Esclave binaire GLK30A • Esclave double GLK31A pour entraînements avec plusieurs consignes de vitesse et rampes Esclave binaire L'option GLK30A fonctionne comme esclave AS-Interface, à...
Page 18
Composition de l'appareil Électronique 3.4.4 Couvercle électronique (extérieur) DRC1 / 2 L'illustration suivante présente les faces extérieures du couvercle électronique. NET RUN DRIVE 9007201622609547 Potentiomètre de consigne f1 (sous le presse-étoupe) Interface de diagnostic, sous le presse-étoupe Diodes d'état DRC3 / 4 L'illustration suivante présente les faces extérieures du couvercle électronique.
Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique et de codification de l'électronique Exemple de plaque signalétique et de codification de l'électronique 3.5.1 Plaque signalétique L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, une plaque signalétique DRC. Les explications concernant la codification figurent au chapitre "Codification". 9007204021010955 [1] Plaque signalétique unité...
Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique et de codification de l'électronique 3.5.3 Codification de l'unité de raccordement Le schéma suivant présente la codification pour l'unité de raccordement. D R C 1 – 5 0 3 – DAC – A – / GLK30A Option unité...
Composition de l'appareil Unités d'entraînement DRC en exécution ASEPTIC / ASEPTICplus plus Unités d'entraînement DRC en exécution ASEPTIC / ASEPTIC ATTENTION ! Perte de l'indice de protection IP66 et intolérance aux produits de nettoyage Risque de dommages matériels • Pour que l'indice de protection IP66 ainsi que la tolérance aux produits de nettoyage soient assurés, remplacer les bouchons d'obturation en plastique montés de série par des bouchons en acier inoxydable appropriés.
Page 22
Composition de l'appareil Unités d'entraînement DRC en exécution ASEPTIC / ASEPTICplus Fourniture [A1] Vis de montage pour couvercle en acier inoxydable plus [A2] Protection de surface OS2 à OS4 pour exécution ASEPTIC / OS4 pour exécution ASEPTIC voir chapitre "Caractéristiques techniques et feuilles de cotes" [A3] Les bouchons d'obturation en plastique joints à...
Installation mécanique Consignes d'installation Installation mécanique Consignes d'installation REMARQUE Lors de l'installation, respecter impérativement les consignes de sécurité ! AVERTISSEMENT ! Mauvais montage ou démontage des unités d'entraînement DRC et pièces d'adaptation Risque de blessures ! • Respecter impérativement les consignes pour le montage et le démontage. •...
Installation mécanique Conditions préalables pour le montage 4.2.2 Tolérances pour les indications de couple Les couples indiqués doivent être respectés et ce, avec une tolérance de +/-10 %. Conditions préalables pour le montage S'assurer que les points suivants sont respectés. •...
Installation mécanique Installation de l'unité d'entraînement Installation de l'unité d'entraînement 4.4.1 Remarques • Installer l'unité DRC exclusivement sur un support plat, exempt de vibrations et non déformable. • Respecter la position de montage indiquée sur la plaque signalétique du moteur. •...
Installation mécanique Installation de l'unité d'entraînement 4.4.2 Couvercle électronique AVERTISSEMENT ! Risque de brûlures par les surfaces chaudes. Blessures graves • Laisser les appareils refroidir suffisamment avant de les toucher. ATTENTION ! Perte de l'indice de protection garanti Risque de dommages matériels •...
Installation mécanique Installation de l'unité d'entraînement Démonter le L'illustration suivante montre comment soulever le couvercle électronique dans la couvercle position prévue. électronique NET RUN DRIVE 8962550283 4.4.3 Installation dans des locaux humides ou à l'extérieur Pour une utilisation en milieu humide ou à l'extérieur, les réducteurs sont livrés sur demande en exécution pour ambiance humide.
Installation mécanique Couples de serrage Couples de serrage AVERTISSEMENT ! Risque de brûlures par les surfaces chaudes. Blessures graves • Laisser les appareils refroidir suffisamment avant de les toucher. 4.5.1 Bouchons d'entrée de câble Visser les bouchons d'entrée de câble en plastique livrés par SEW avec un couple de 2,5 Nm.
Page 29
Installation mécanique Couples de serrage 4.5.2 Presse-étoupes Couples de Visser les presse-étoupes CEM livrés en option par SEW avec les couples de serrage serrage suivants. Presse-étoupe Référence Contenu Taille Diamètre Couple de extérieur serrage des câbles Presse-étoupes CEM 1820 478 3 10 pièces M16 x 1.5 5 à...
Installation mécanique Couples de serrage 4.5.3 Couvercle électronique DRC Respecter la procédure suivante pour le vissage du couvercle électronique DRC : mettre les vis en place et les serrer dans l'ordre indiqué sur l'illustration au couple de serrage correspondant à la taille souhaitée. •...
Installation mécanique Unités d'entraînement en exécution optionnelle ASEPTIC / ASEPTICplus plus Unités d'entraînement en exécution optionnelle ASEPTIC / ASEPTIC 4.6.1 Consignes d'installation ATTENTION ! Perte de l'indice de protection IP66 et intolérance aux produits de nettoyage Risque de dommages matériels •...
Page 32
Installation mécanique Unités d'entraînement en exécution optionnelle ASEPTIC / ASEPTICplus Exemple L'illustration suivante présente un exemple de câblage avec boucle d'égouttage ainsi que le remplacement des bouchons d'obturation en plastique en option par des bouchons en acier inoxydable appropriés. 9007204023102219 [1] Les bouchons d'obturation en plastique joints en option à...
Page 33
Installation mécanique Unités d'entraînement en exécution optionnelle ASEPTIC / ASEPTICplus plus Utilisation Les unités d'entraînement DRC en exécution optionnelle ASEPTIC / ASEPTIC sont conforme à la livrées avec évent et dispositif d'équilibrage de la pression montés et activés en fonction position de de la position de montage.
Page 34
Installation mécanique Unités d'entraînement en exécution optionnelle ASEPTIC / ASEPTICplus Positions de L'illustration ci-dessous montre la situation d'une unité d'entraînement DRC dans montage des unités l'espace pour les positions M1 à M6. en exécution ASEPTIC / plus ASEPTIC Position du couvercle électronique : 0° Position du couvercle électronique : 180°...
Installation mécanique Unités d'entraînement en exécution optionnelle ASEPTIC / ASEPTICplus plus 4.6.2 Couples de serrage pour exécution optionnelle ASEPTIC / ASEPTIC AVERTISSEMENT ! Risque de brûlures par les surfaces chaudes. Blessures graves • Laisser les appareils refroidir suffisamment avant de les toucher. Bouchons d'entrée Visser les bouchons d'entrée de câble livrés en option par SEW avec un couple de de câble...
Page 36
Installation mécanique Unités d'entraînement en exécution optionnelle ASEPTIC / ASEPTICplus Couvercle Respecter la procédure suivante pour le vissage du couvercle électronique DRC : électronique DRC mettre les vis en place et les serrer dans l'ordre indiqué sur l'illustration au couple de serrage correspondant à...
Page 37
Installation mécanique Unités d'entraînement en exécution optionnelle ASEPTIC / ASEPTICplus Presse-étoupes Visser les presse-étoupes CEM livrés en option par SEW avec les couples de serrage suivants. Presse-étoupe Référence Contenu Taille Diamètre Couple de extérieur serrage des câbles Presse-étoupes CEM 1820 478 3 10 pièces M16 x 1.5 5 à...
Installation électrique Étude d'une installation sur la base de critères CEM Installation électrique REMARQUE Lors de l'installation, respecter impérativement les consignes de sécurité ! Étude d'une installation sur la base de critères CEM 5.1.1 Remarques pour la disposition et la pose des composants Le bon choix des liaisons, la mise à...
Installation électrique Étude d'une installation sur la base de critères CEM 5.1.4 Équipotentialité En plus du raccordement de la mise à la terre, veiller à assurer une équipotentialité des masses à basse impédance qui reste efficace aux hautes fréquences (voir aussi EN 60204-1 ou DIN VDE 0100-540), en •...
Installation électrique Consignes d'installation Consignes d'installation 5.2.1 Raccorder les câbles d'alimentation • La tension et la fréquence nominales de l'unité DRC doivent correspondre à celles du réseau d'alimentation. • Section de câble : en fonction du courant d'entrée I sous puissance nominale (voir rés chapitre "Caractéristiques techniques et feuilles de cotes") •...
Installation électrique Consignes d'installation Bornes de Tenir compte des sections de câble admissibles lors des travaux d'installation. communication Bornes de communication X1 Conducteur à un fil Conducteur avec Conducteur avec (câble dénudé) embout embout sans collet isolant avec collet isolant Conducteur flexible (toron dénudé) Section de raccordement (mm...
Installation électrique Consignes d'installation 5.2.5 Manipulation sur les bornes de pilotage Pour actionner les bornes de pilotage, respecter les consignes suivantes. Bornes de pilotage (l'illustration suivante montre une représentation schématique) 9007203462751499 Notice d'exploitation Moteurs électroniques DRC.-..-DAC...
Installation électrique Consignes d'installation 5.2.6 Manipulations sur les bornes de communication Pour actionner les bornes de communication, respecter les consignes suivantes. Raccorder le conducteur Raccorder le conducteur, sans appuyer sur le bouton d'ouverture de la appuyer d'abord sur le bouton d'ouverture de la borne borne 9007201633229835...
Installation électrique Consignes d'installation 5.2.7 Protection de ligne et disjoncteur différentiel (RCD ou RCM) AVERTISSEMENT ! Danger d'électrisation en raison d'un type non adapté de disjoncteur différentiel Blessures graves ou mortelles • Les unités d'entraînement DRC raccordées peuvent générer un courant de fuite continu dans le câble de terre.
Installation électrique Consignes d'installation 5.2.9 Remarques concernant le raccordement PE AVERTISSEMENT ! Danger d'électrisation suite au mauvais raccordement PE Blessures graves ou mortelles • Le couple de serrage admissible de la vis est de 2,0 à 2,4 Nm (18 - 21 lb.in). •...
Installation électrique Consignes d'installation 5.2.10 Altitudes d'utilisation supérieures à 1 000 m au-dessus du niveau de la mer Les unités d'entraînement DRC peuvent être utilisés à des altitudes allant de 1 000 m à 4 000 m maximum au dessus du niveau de la mer, à condition que les conditions environnantes suivantes soient respectées •...
Page 47
Installation électrique Consignes d'installation 5.2.12 UL-compliant installation REMARQUE Le chapitre suivant est toujours en anglais indépendamment de la langue de la pré- sente documentation et ce, en raison des prescriptions UL. Power terminals Observe the following notes for UL-compliant installation: •...
Installation électrique Affectation des bornes DRC1 / 2 Affectation des bornes DRC1 / 2 AVERTISSEMENT ! Danger d'électrisation dû au fonctionnement en mode générateur en cas de rotation de l'arbre Blessures graves ou mortelles • Lorsque le couvercle électronique est retiré, bloquer l'arbre de sortie contre la rotation.
Page 49
Installation électrique Affectation des bornes DRC1 / 2 Affectation Borne n° Désigna- Marquage Fonction (couple de serrage admissible) tion X7 – Bornes STO+ jaune Entrée STO+ d'alimenta- STO- jaune Entrée STO- tion – Relais de signalisation 24V_O – Sortie DC 24 V 0V24_O –...
Installation électrique Affectation des bornes DRC3 / 4 Affectation des bornes DRC3 / 4 AVERTISSEMENT ! Danger d'électrisation dû au fonctionnement en mode générateur en cas de rotation de l'arbre Blessures graves ou mortelles • Lorsque le couvercle électronique est retiré, bloquer l'arbre de sortie contre la rotation.
Page 51
Installation électrique Affectation des bornes DRC3 / 4 Affectation Borne n° Désigna- Marquage Fonction (couple de serrage admissible) tion X7 – Bornes STO+ jaune Entrée STO+ d'alimenta- STO- jaune Entrée STO- tion – Relais de signalisation 24V_O – Sortie DC 24 V 0V24_O –...
Installation électrique Raccordement de l'unité d'entraînement DRC Raccordement de l'unité d'entraînement DRC AVERTISSEMENT ! Pas de coupure sûre de l'unité d'entraînement DRC Blessures graves ou mortelles • Ne pas utiliser la sortie 24 V (bornes 4, 5, 14, 15) pour des applications sécurisées avec unités d'entraînement DRC.
Installation électrique Cheminement et blindage des câbles Cheminement et blindage des câbles 5.6.1 Sachet joint avec matériels d'installation (référence 1 824 826 8° Chaque unité d'entraînement DRC est livrée avec un sachet contenant les matériels d'installation pour le blindage des câbles. •...
Installation électrique Cheminement et blindage des câbles 5.6.2 Montages possibles par principe pour DRC1 / 2 L'illustration suivante montre les montages possibles en combinaison avec les moteurs électroniques DRC1 / 2. Le chapitre suivant contient des exemples courants d'utilisation ainsi que des remarques importantes pour le choix et le cheminement des câbles. 9007203326203531 Notice d'exploitation Moteurs électroniques DRC.-..-DAC...
Page 55
Installation électrique Cheminement et blindage des câbles 5.6.3 Montages possibles par principe pour DRC3 / 4 L'illustration suivante montre les montages possibles en combinaison avec les moteurs électroniques DRC3 / 4. Le chapitre suivant contient des exemples courants d'utilisation ainsi que des remarques importantes pour le choix et le cheminement des câbles. 8617625995 Notice d'exploitation Moteurs électroniques DRC.-..-DAC...
Installation électrique Cheminement et blindage des câbles 5.6.4 Remarques sur le cheminement et le blindage des câbles Tenir compte des remarques suivantes pour le cheminement et le blindage des câbles. • Choix des câbles – Pour les câbles de raccordement au réseau, il est possible d'utiliser des câbles non blindés.
Page 57
Installation électrique Cheminement et blindage des câbles Cheminement L'illustration suivante présente le cheminement préconisé des câbles. préconisé des câbles pour DRC1 / 2 Réseau Résistance de freinage externe 9007203986458763 Notice d'exploitation Moteurs électroniques DRC.-..-DAC...
Page 58
Installation électrique Cheminement et blindage des câbles Cheminement L'illustration suivante présente le cheminement préconisé des câbles. préconisé des câbles pour DRC3 / 4 Réseau Résistance de freinage externe 8921292939 Notice d'exploitation Moteurs électroniques DRC.-..-DAC...
Page 59
Installation électrique Cheminement et blindage des câbles Cheminement L'illustration suivante présente une alternative de cheminement des câbles. alternatif des câbles pour DRC1 / 2 Résistance de freinage externe Réseau Réseau STO 9007203986470283 Notice d'exploitation Moteurs électroniques DRC.-..-DAC...
Page 60
Installation électrique Cheminement et blindage des câbles Cheminement L'illustration suivante présente une alternative de cheminement des câbles. alternatif des câbles pour DRC3 / 4 Résistance de freinage externe Réseau Réseau STO 8921302539 Notice d'exploitation Moteurs électroniques DRC.-..-DAC...
Installation électrique Presse-étoupes CEM Presse-étoupes CEM 5.7.1 Blindage des câbles (alternative) – Liaisons de transmission des signaux de commande En alternative aux cavaliers de reprise de blindage, il est également possible d'utiliser des presse-étoupes CEM proposés en option pour le blindage des liaisons de transmission des signaux électroniques de commande (STO, signaux binaires).
Installation électrique Connectique Connectique Les schémas de raccordement montrent les connecteurs vus du côté de leurs broches. 5.8.1 Codification La codification des connecteurs se fait selon le schéma suivant. Numéro de comptage (optionnel) dans le cas de plusieurs connecteurs groupés Numéro de groupage (optionnel) dans le cas de plusieurs connecteurs avec la même fonction Type...
Installation électrique Connectique Utilisation de SEW utilise des câbles préconfectionnés pour les certifications, les contrôles de type et câbles les validations d'appareils. Les câbles disponibles chez SEW satisfont à toutes les préconfectionnés exigences nécessaires au fonctionnement de l'appareil et des éléments raccordés. Les avec connecteur appareils mis à...
Installation électrique Connectique 5.8.3 Positions des prises L'illustration suivante présente les positions possibles pour les connecteurs. En règle générale, on distingue les connecteurs avec position variable et les connecteurs avec position fixe. Connecteur Couleur Position Disposition X5132 : entrées et sorties binaires –...
Installation électrique Connectique 5.8.4 Restrictions en présence d'un dispositif d'équilibrage de la pression En cas d'exécution optionnelle avec équilibrage de pression et dans les positions de montage M5 et M6, l'emplacement pour le connecteur STO est occupé par le dispositif d'équilibrage de la pression [1].
Installation électrique Connectique 5.8.5 Exécution des connecteurs ATTENTION ! Risque de détérioration du connecteur coudé en cas de rotation sans contre- connecteur Détérioration du taraudage, détérioration de la surface d'étanchéité • Ne pas utiliser de pince pour orienter le connecteur coudé avant de le raccorder. ATTENTION ! Risque de détérioration du connecteur coudé...
Installation électrique Connectique Exemple 18014402582291211 REMARQUE Le connecteur "coudé" ne peut pas être utilisé avec les moteurs électroniques DRC1 à DRC4 doté d'un connecteur en position 3. 5.8.6 Confection de connecteurs REMARQUE Les connecteurs de puissance et les connecteurs hybrides ainsi que les outils pour le montage peuvent être également approvisionnés directement auprès de la société...
Installation électrique Affectation des broches des connecteurs Affectation des broches des connecteurs 5.9.1 X4271 : Interface de communication AS-Interface Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Raccordement liaison de données AS-Interface Mode de raccordement M12, 4 pôles, prise mâle, détrompage A Schéma de raccordement 2384154763 Affectation...
Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 5.10 Affectation des broches des connecteurs optionnels AVERTISSEMENT ! Électrisation en cas d'embrochage ou de débrochage des connecteurs sous tension Blessures graves ou mortelles • Couper la tension réseau. • Ne jamais brancher ou débrancher les connecteurs sous tension. 5.10.1 X1203_1 et X1203_2 : Raccordement AC 400 V Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement.
Page 70
Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câbles de Le tableau suivant présente les câbles disponibles pour ce raccordement. raccordement Confor- Type de Longueur Section mité / câble de câble / Référence Tension Type de Câbles de raccordement pose fonction- nement HELU-...
Page 71
Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Confor- Type de Longueur Section mité / câble de câble / Référence Tension Type de Câbles de raccordement pose fonction- nement HELU- variable ® KABEL CE : TOP- 1 812 749 5 ®...
Page 72
Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 5.10.2 X5132 : Entrées et sorties binaires Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Entrées et sorties binaires pour DRC Mode de raccordement M23, broche P, 12 pôles, variante SpeedTec, société Intercontec, connecteur femelle, détrompage 0° Schéma de raccordement Affectation N°...
Page 73
Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câbles de Le tableau suivant présente les câbles disponibles pour ce raccordement. raccordement Conformité / Longueur / Tension de fonction- Câbles de raccordement Référence Type de nement pose variable CE / UL : DC 60 V 1 174 145 7 Libre...
Page 74
Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 5.10.3 X5502 : STO AVERTISSEMENT ! Pas de coupure de sécurité de l'unité d'entraînement DRC Blessures graves ou mortelles • Ne pas utiliser la sortie 24 V (broche 1 et broche 3) pour des applications de sécurité avec unités d'entraînement DRC.
Page 75
Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câbles de raccordement REMARQUE Pour le raccordement, n'utiliser que des câbles blindés ainsi que des connecteurs assurant la liaison hautes fréquences efficace entre le blindage et l'appareil. Le tableau suivant présente les câbles disponibles pour ce raccordement. Confor- Type de Longueur...
Page 76
Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 5.10.4 X5503 : STO Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Raccordement pour coupure sûre (STO) Mode de raccordement M12, 5 pôles, connecteur mâle, détrompage A Schéma de raccordement 2264818187 Affectation n°...
Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 5.10.5 Connecteurs de pontage STO AVERTISSEMENT ! La coupure sûre de l'unité DRC est impossible avec le connecteur de pontage STO. Blessures graves ou mortelles • N'utiliser le connecteur de pontage STO que si l'unité d'entraînement DRC ne doit pas assurer de fonction de sécurité.
Installation électrique Raccordement au PC 5.11 Raccordement au PC La liaison de l'interface de diagnostic [3] avec un PC / ordinateur portable [1] de type courant peut être réalisée à l'aide de l'option suivante. • [2] Dongle CAN Peak avec câble adaptateur –...
Mise en service Instructions de mise en service Mise en service Instructions de mise en service REMARQUE Lors de la mise en service, respecter impérativement les consignes de sécurité ! AVERTISSEMENT ! Risque de blessure dû à des protections manquantes ou défectueuses Blessures graves ou mortelles •...
Mise en service Applications de levage REMARQUE • Avant la mise en service, retirer la protection contre la peinture des diodes. • Avant la mise en service, retirer les films de protection des plaques signalétiques. • Attendre au moins deux secondes avant de remettre le contacteur-réseau sous tension.
Mise en service Description des éléments de réglage Description des éléments de réglage 6.4.1 Présentation des éléments de réglage L'illustration suivante présente les éléments de réglage dans le couvercle électronique DRC. 18014400900736011 [1] Interrupteurs DIP S1, S2 Molette t1 Molette f2 [2] Potentiomètre de consigne f1 (sous le presse-étoupe) [3] Interface de diagnostic, sous le presse-étoupe Notice d'exploitation Moteurs électroniques DRC.-..-DAC...
Page 82
Mise en service Description des éléments de réglage Moteurs L'illustration suivante présente les éléments de réglage dans le couvercle électronique électroniques DRC. DRC3 / 4 8632369035 [1] Interrupteurs DIP S1, S2 [2] Molette t1 Molette f2 [3] Potentiomètre de consigne f1 (sous le presse-étoupe) [4] Interface de diagnostic, sous le presse-étoupe Notice d'exploitation Moteurs électroniques DRC.-..-DAC...
Page 83
Mise en service Description des éléments de réglage 6.4.2 Potentiomètre de consigne f1 ATTENTION ! Perte de l'indice de protection garanti suite au non-montage ou au montage incorrect du bouchon presse-étoupe sur le potentiomètre de consigne f1 Détérioration du couvercle électronique DRC •...
Mise en service Description des interrupteurs DIP Description des interrupteurs DIP 6.5.1 Présentation des moteurs électroniques DRC1 / 2 ATTENTION ! Détérioration des interrupteurs DIP en raison d'un outillage non adapté Risque de dommages matériels • N'activer les interrupteurs DIP qu'avec un outil adapté, par exemple un tournevis plat de taille ≤...
Page 85
Mise en service Description des interrupteurs DIP 6.5.2 Présentation des moteurs électroniques DRC3 / 4 ATTENTION ! Détérioration des interrupteurs DIP en raison d'un outillage non adapté Risque de dommages matériels • N'activer les interrupteurs DIP qu'avec un outil adapté, par exemple un tournevis plat de taille ≤...
Page 86
Mise en service Description des interrupteurs DIP 6.5.3 Description des interrupteurs DIP Interrupteur Réglage de la fréquence de découpage maximale DIP S1/1 • En réglant l'interrupteur DIP S1/1 sur "OFF", le convertisseur DRC fonctionne avec une fréquence de découpage de 4 kHz. •...
Mise en service Mise en service avec esclave binaire GLK30A en mode "Easy" Mise en service avec esclave binaire GLK30A en mode "Easy" 6.6.1 Étapes de mise en service 1. Respecter impérativement les instructions de mise en service ! 2. Couper l'alimentation de tous les composants et les protéger contre toute remise sous tension involontaire à...
Page 88
Mise en service Mise en service avec esclave binaire GLK30A en mode "Easy" 7. Régler la vitesse 2 sur la molette f2 (actif si le bit AS-Interface DO2 = "1"). Molette f2 Position –1 Consigne f2 [min 1000 1250 1500 1800 2000 (vitesse moteur)
Mise en service Mise en service avec esclave binaire GLK30A en mode "Easy" 6.6.2 Attribution d'une adresse à l'esclave Les unités d'entraînement DRC avec AS-Interface sont livrés d'usine avec l'adresse 0. L'attribution de l'adresse AS-Interface de l'unité DRC avec AS-Interface (adresse 1 – 31) est réalisée selon l'une des manières suivantes.
Page 90
Mise en service Mise en service avec esclave binaire GLK30A en mode "Easy" 6.6.3 Données maître AS-Interface → convertisseur Le tableau suivant montre les quatre bits de donnée, transférés du maître AS-Interface vers le convertisseur DRC via l'AS-Interface. Bit AS-Interface Fonction Rotation à...
Mise en service Mise en service avec esclave binaire GLK30A en mode "Easy" 6.6.5 Mise à l'échelle de la consigne par bits de paramètre Le tableau suivant montre les bits de paramètre servant à la mise à l'échelle de la consigne. La consigne f2 et la fréquence minimale ne sont pas influencées par cette mise à...
Mise en service Mise en service avec esclave binaire GLK30A en mode "Expert" Mise en service avec esclave binaire GLK30A en mode "Expert" REMARQUE • La mise en service en mode "Expert" n'est utile que lorsqu'il est nécessaire de régler des paramètres lors de la mise en service. •...
Page 93
Mise en service Mise en service avec esclave binaire GLK30A en mode "Expert" 10.Vérifier si ces paramètres dépendent des éléments de réglage par interrupteurs mécaniques et, le cas échéant, désactiver les éléments de réglage concernés en adaptant le champ de sélection du paramètre Index 10096.30 (codé en bits). Dispositif de Index de paramètre Index...
Page 94
Mise en service Mise en service avec esclave binaire GLK30A en mode "Expert" 6.7.2 Attribution d'une adresse à l'esclave Les unités d'entraînement DRC avec AS-Interface sont livrés d'usine avec l'adresse 0. L'attribution de l'adresse AS-Interface de l'unité DRC avec AS-Interface (adresse 1 – 31) est réalisée selon l'une des manières suivantes.
Page 95
Mise en service Mise en service avec esclave binaire GLK30A en mode "Expert" ® 6.7.3 Exemple de "Réglage fin de la consigne f2 à l'aide de MOVITOOLS MotionStudio" 1. Respecter impérativement les instructions de mise en service ! 2. Activer le mode expert selon les indications du chapitre "Mise en service avec esclave binaire GLK30A en mode "Expert".
Page 96
Mise en service Mise en service avec esclave binaire GLK30A en mode "Expert" Apparaît la fenêtre suivante ou une fenêtre similaire. Adapter la consigne n_f2 [1] jusqu'à obtenir un fonctionnement optimal de l'application, p. ex. consigne de paramètre = 855 min 12.Déconnecter le PC de l'unité...
Mise en service Attribution d'une adresse à l'esclave à l'aide d'une console manuelle Attribution d'une adresse à l'esclave à l'aide d'une console manuelle (GLK30A) Les consoles d'adressage AS-Interface offrent les fonctionnalités suivantes : • Lecture et modification d'une adresse d'esclave AS-Interface •...
Page 98
Mise en service Attribution d'une adresse à l'esclave à l'aide d'une console manuelle 6.8.2 Exemple Chaque participant AS-Interface est à couper du réseau AS-Interface individuellement et à adresser à l'aide de la console manuelle [A]. Puis intégrer à nouveau le participant au réseau AS-Interface [B]. DRC-DAC DRC-DAC 4734770699...
Mise en service Mise en service avec esclave double GLK31A Mise en service avec esclave double GLK31A REMARQUE • La mise en service de l'esclave double GLK31A n'est intéressante qu'en mode "Expert". • Le chapitre suivant décrit les préparatifs au niveau du convertisseur DRC pour activer le mode expert et donne un exemple de réglage fin des paramètres.
Page 100
Mise en service Mise en service avec esclave double GLK31A Attribution d'une Pour le pilotage de l'esclave double GLK31A, un maître AS-Interface selon les spécifications adresse à l'esclave AS-Interface 3.0, rév. 2 en combinaison avec le profil de maître M4 est nécessaire. Les entraînements DRC avec option AS-Interface GLK31A sont livrés d'usine avec l'adresse 0 et le protocole S-7.A.7.7.
Page 101
Mise en service Mise en service avec esclave double GLK31A Attribution d'une Les consoles d'adressage AS-Interface offrent les fonctionnalités suivantes : adresse à l'esclave • Lecture et modification d'une adresse d'esclave AS-Interface à l'aide d'une • Lecture de la version du protocole AS-Interface console manuelle •...
Page 102
Mise en service Mise en service avec esclave double GLK31A Exemple Chaque participant AS-Interface est à couper du réseau AS-Interface individuellement et à adresser à l'aide de la console manuelle [A]. Puis intégrer à nouveau le participant au réseau AS-Interface [B]. DRC-DAC DRC-DAC 4734770699...
Mise en service Mise en service avec esclave double GLK31A 6.9.2 Mise en service et extension des fonctions par paramètres Les fonctionnalités de base de l'unité d'entraînement DRC peuvent être élargies par l'utilisation de paramètres. Procéder comme suit. 1. Respecter impérativement les instructions de mise en service ! 2.
Page 104
Mise en service Mise en service avec esclave double GLK31A ® 6.9.3 Exemple de "Réglage fin de la consigne f2 à l'aide de MOVITOOLS MotionStudio" 1. Respecter impérativement les instructions de mise en service ! 2. Raccorder le PC sur l'unité DRC. 3.
Page 105
Mise en service Mise en service avec esclave double GLK31A Apparaît la fenêtre suivante ou une fenêtre similaire. 9007202012271627 Adapter la consigne n_f2 [1] jusqu'à obtenir un fonctionnement optimal de l'application, p. ex. consigne = 855 min 11.Déconnecter le PC de l'unité DRC. 12.Remettre en place le bouchon presse-étoupe de l'interface de diagnostic sans oublier le joint.
® Utilisation de MOVITOOLS MotionStudio ® À propos de MOVITOOLS MotionStudio ® Utilisation de MOVITOOLS MotionStudio ® À propos de MOVITOOLS MotionStudio 7.1.1 Tâches L'outil logiciel apporte la constance dans l'exécution des tâches suivantes. • Établir la communication avec les appareils •...
® Utilisation de MOVITOOLS MotionStudio Premiers pas Premiers pas 7.2.1 Démarrer le logiciel et créer un projet ® Pour démarrer MOVITOOLS MotionStudio et créer un projet, procéder comme suit. ® 1. Démarrer MOVITOOLS MotionStudio dans le menu de démarrage de Windows via le chemin suivant : [Démarrer] / [Programmes] / [SEW] / [MOVITOOLS-MotionStudio] / [MOVITOOLS- MotionStudio]...
® Utilisation de MOVITOOLS MotionStudio Premiers pas 7.2.4 Configurer les appareils Pour configurer un appareil, procéder comme suit. 1. Sélectionner l'appareil dans l'aperçu communication. 2. Accéder au menu contextuel par un clic droit sur la souris pour afficher les outils de configuration des appareils.
® Utilisation de MOVITOOLS MotionStudio Mode de connexion Mode de connexion 7.3.1 Présentation ® MOVITOOLS MotionStudio différencie les modes de connexion "Online" et "Offline". C'est l'utilisateur qui choisit le mode de connexion. Selon le mode sélectionné, le programme propose les outils Offline ou Online adaptés à l'appareil. Présentation des Le tableau suivant présente les deux types d'outils.
® Utilisation de MOVITOOLS MotionStudio Mode de connexion REMARQUE • Le mode de connexion "Online" NE signale PAS que la liaison avec l'appareil est établie ou que l'appareil est prêt à communiquer. Si un tel message est nécessaire en retour, suivre les instructions du paragraphe "Régler le test d'accessibilité ®...
® Utilisation de MOVITOOLS MotionStudio Communication SBus (CAN) via convertisseur Communication SBus (CAN) via convertisseur 7.4.1 Ingénierie via convertisseur (SBus) L'appareil supportant l'option de communication "SBus", il est possible d'utiliser un convertisseur adapté pour l'ingénierie. Le convertisseur est un équipement matériel complémentaire disponible auprès de SEW.
® Utilisation de MOVITOOLS MotionStudio Communication SBus (CAN) via convertisseur 7.4.3 Configurer la communication via SBus Une liaison SBus est à configurer entre le PC et les appareils. Pour cela, utiliser une interface CAN USB. Pour configurer une communication SBus, procéder comme suit. 1.
Page 113
® Utilisation de MOVITOOLS MotionStudio Communication SBus (CAN) via convertisseur 3. Cliquer sur le bouton [Editer] [3] dans la partie droite de la fenêtre "Configurer les raccordements de communication". 1166386443 Apparaît alors une fenêtre avec les réglages du mode de communication "SBus". 4.
® Utilisation de MOVITOOLS MotionStudio Communication SBus (CAN) via convertisseur 7.4.4 Paramètres de communication pour SBus Le tableau ci-dessous décrit les [Réglages de base] du canal de communication SBus. Paramètre de communication Description Remarque Baudrate Vitesse de transmission selon • Valeurs réglables (longueur laquelle le PC raccordé...
® Utilisation de MOVITOOLS MotionStudio Exécuter des fonctions avec les appareils Exécuter des fonctions avec les appareils 7.5.1 Paramétrer les appareils Les appareils peuvent être paramétrés dans l'arborescence paramètres, L'arborescence paramètres montre tous les paramètres classés par dossiers. Les paramètres peuvent être gérés à partir du menu contextuel et de la barre d'icônes. La lecture ou l'écriture des paramètres sont présentées dans les étapes suivantes.
® Utilisation de MOVITOOLS MotionStudio Exécuter des fonctions avec les appareils 6. Double-cliquer pour afficher un groupe spécifique de paramètres d'appareil. 7. En cas de modifications de valeurs numériques dans les champs de saisie, confirmer en appuyant sur la touche entrée. REMARQUE Les informations détaillées concernant ces outils sont données au chapitre "Paramètres".
Paramètres Liste des paramètres pour la platine de commande Paramètres Liste des paramètres pour la platine de commande 8.1.1 Affichage de valeurs Index Nom du paramètre Affichage Mise à l'échelle ® ® MOVILINK MOVITOOLS MotionStudio (plage de réglage / réglage-usine) Paramètres Platine de commande \ Affichage de valeurs \ État appareil État appareil 8310.0...
Page 118
Paramètres Liste des paramètres pour la platine de commande Index Nom du paramètre Affichage Mise à l'échelle ® MOVILINK ® MOVITOOLS MotionStudio (plage de réglage / réglage-usine) 10096.30, bit 14 Molette f2 [bit] 10096.30, bit 15 Molette t1 [bit] Paramètres platine de commande \ Affichage de valeurs \ Paramètres bus de terrain Moniteur option AS-Interface Avec esclave binaire AS-Interface GLK30A 10095.39...
Page 119
Paramètres Liste des paramètres pour la platine de commande 8.1.2 Paramètres modifiables Répertoire de sauvegarde REMARQUE Couvercle Elektronik- Les paramètres suivants sont sauvegardés dans le électronique deckel moteur DRC. En cas de remplacement du moteur dans le cadre d'une intervention SAV par exemple, les éventuelles modifications de ces paramètres devront être refaites.
Page 120
Paramètres Liste des paramètres pour la platine de commande Index Nom du paramètre Affichage Mise à l'échelle ® ® MOVITOOLS MotionStudio MOVILINK (plage de réglage / réglage-usine) 15511.0 Facteur de mise à l'échelle 11 1.0 – 1.67 – 50.0 15512.0 Facteur de mise à...
Paramètres Liste des paramètres pour l'étage de puissance Liste des paramètres pour l'étage de puissance 8.2.1 Affichage de valeurs Index Nom du paramètre Affichage Mise à l'échelle ® ® MOVILINK MOVITOOLS MotionStudio (plage de réglage / réglage-usine) Paramètres Étage de puissance \ Affichage de valeurs \ Valeurs-process Valeurs mesurées entraînement –1 –1...
Page 122
Paramètres Liste des paramètres pour l'étage de puissance Index Nom du paramètre Affichage Mise à l'échelle ® MOVILINK ® MOVITOOLS MotionStudio (plage de réglage / réglage-usine) Firmware appareil 9701.30, 9701.31 Firmware appareil [texte] Paramètres Étage de puissance \ Affichage de valeurs \ Caractéristiques réducteur 10079.3 Rapport de réduction "numérateur"...
Page 123
Paramètres Liste des paramètres pour l'étage de puissance Index Nom du paramètre Affichage Mise à l'échelle ® MOVILINK ® MOVITOOLS MotionStudio (plage de réglage / réglage-usine) 8432.0 Temps cumulé de marche t-1 1 digit = 1 min = 1/60 h 10083.2 Total énergie fournie t-1 [kWh]...
Page 124
Paramètres Liste des paramètres pour l'étage de puissance Index Nom du paramètre Affichage Mise à l'échelle ® MOVILINK ® MOVITOOLS MotionStudio (plage de réglage / réglage-usine) 10083.4 Total énergie fournie t-3 [kWh] 1 digit = 1 Ws = 1/3600000 Températures 8399.0 Température radiateur t-3 [°C]...
Page 125
Paramètres Liste des paramètres pour l'étage de puissance 8.2.2 Paramètres modifiables Répertoire de sauvegarde REMARQUE Couvercle Elektronik- Les paramètres suivants sont sauvegardés dans le électronique deckel moteur DRC. En cas de remplacement du moteur dans le cadre d'une intervention SAV par exemple, les éventuelles modifications de ces paramètres devront être refaites.
Page 126
Paramètres Liste des paramètres pour l'étage de puissance Caractéristiques entraînement ATTENTION ! Détérioration de l'unité d'entraînement DRC Risque de dommages matériels ! • Prière de consulter l'interlocuteur SEW local avant de modifier la limite de couple. Index Nom du paramètre Affichage Mise à...
Page 127
Paramètres Liste des paramètres pour l'étage de puissance Programmation des bornes entrées et sorties Index Nom du paramètre Affichage Mise à l'échelle ® MOVILINK ® MOVITOOLS MotionStudio (plage de réglage / réglage-usine) Paramètres Étage de puissance \ Programmation des bornes entrées et sorties \ Sorties binaires 8349.0, bit 1 Sortie binaire DO01 État [bit]...
Page 128
Paramètres Liste des paramètres pour l'étage de puissance Fonctions de diagnostic Index Nom du paramètre Affichage Mise à l'échelle ® MOVILINK ® MOVITOOLS MotionStudio (plage de réglage / réglage-usine) Paramètres Étage de puissance \ Fonctions de diagnostic \ Infos dépassement de seuil Information seuil de vitesse –1 –1...
Paramètres Description des paramètres pour la platine de commande Description des paramètres pour la platine de commande 8.3.1 Affichage de valeurs Paramètres Platine de commande \ Affichage de valeurs \ État appareil État de Le paramètre indique l'état de fonctionnement. fonctionnement index 8310.0 Mode de...
Page 131
Paramètres Description des paramètres pour la platine de commande Entrée binaire Le paramètre indique l'état de l'entrée binaire DI03. DI03 index 8334.0, bit 3 Entrée binaire Le paramètre indique l'état de l'entrée binaire DI04. DI04 index 8334.0, bit 4 Entrée binaire Le paramètre indique la fonction de l'entrée binaire DI01.
Page 132
Paramètres Description des paramètres pour la platine de commande Désactivation des Le paramètre indique quels sont les éléments de réglage par interrupteurs mécaniques éléments de réglage désactivés / activés. par interrupteurs mécaniques index 10096.30 bits 13 – 15 Paramètres Platine de commande \ Affichage de valeurs \ Diagnostic du bus Option Le paramètre indique le type d'option AS-Interface.
Page 133
Paramètres Description des paramètres pour la platine de commande Bit d'entrée Avec esclave binaire AS-Interface GLK30A AS-Interface Les paramètres servent de moniteur de bus de l'AS-Interface pour l'affichage de la index 9866.1, transmission des bits AS-Interface depuis et vers le convertisseur DRC. bits 0 –...
Paramètres Description des paramètres pour la platine de commande 8.3.2 Consignes et rampes accélération / décélération Paramètres Platine de commande \ Consignes et rampes accélération / décélération \ Sources de consigne et type de commande Désactivation des Ce champ de sélection codé en bits permet de désactiver les éléments de réglage par éléments de réglage interrupteurs mécaniques du convertisseur DRC.
Page 135
Paramètres Description des paramètres pour la platine de commande Rampe t15 déc. Uniquement avec esclave double AS-Interface GLK31A index 10504.11 Ce paramètre permet de régler la rampe de décélération "t15 déc." (en fonction du module fonctionnel actif). • Unité : [s] •...
Page 136
Paramètres Description des paramètres pour la platine de commande Facteur de mise à Uniquement avec esclave binaire AS-Interface GLK30A l'échelle 0 – 15 Ces paramètres permettent de régler les facteurs de mise à l'échelle. index 15500.0 – Les facteurs de mise à l'échelle sont des facteurs diviseurs de la consigne de vitesse. 15515.0 La mise à...
Paramètres Description des paramètres pour l'étage de puissance Description des paramètres pour l'étage de puissance 8.4.1 Affichage de valeurs Paramètres Étage de puissance \ Affichage de valeurs \ Valeurs-process Vitesse réelle Le paramètre indique la vitesse du moteur. index 8318.0 –1 •...
Page 138
Paramètres Description des paramètres pour l'étage de puissance Paramètres Étage de puissance \ Affichage de valeurs \ État appareil État étage de Le paramètre indique l'état de l'étage de puissance. puissance • 0 = Non prêt index 9702.2 • 1 = Prêt, étage de puissance verrouillé •...
Page 139
Paramètres Description des paramètres pour l'étage de puissance Total énergie Le paramètre indique la somme de l'énergie totale fournie au moteur. fournie • Sauvegarde toutes les 15 minutes. index 8330.0 • Unité : [kWh] Paramètres Étage de puissance \ Affichage de valeurs \ Sorties binaires Sortie binaire Le paramètre indique l'état momentané...
Page 140
Paramètres Description des paramètres pour l'étage de puissance Firmware appareil Le paramètre indique la référence du firmware utilisé dans l'étage de puissance. de base index 9701.30 État firmware Le paramètre indique l'état du firmware utilisé dans l'étage de puissance. appareil de base index 9701.31 Paramètres Étage de puissance \ Affichage de valeurs \ Historique des défauts 0-4 \ Historique des défauts t-0–4 Affiche les cinq derniers messages de défaut (t-0 –...
Page 141
Paramètres Description des paramètres pour l'étage de puissance Défaut t-0 – 4 Le paramètre donne les indications détaillées sur un défaut, exploitable uniquement par interne SEW. index 8883.0, 8884.0, 8885.0, 8886.0, 8887.0 Source de défaut Le paramètre indique la source de défaut. t-0 –...
Page 142
Paramètres Description des paramètres pour l'étage de puissance État étage de Le paramètre indique l'état de l'étage de puissance au moment de l'apparition du défaut. puissance t0 – 4 • 0 = verrouillé(e) index 8391.0, • 1 = Verrouillage 8392.0, 8393.0, 8394.0, 8395.0 •...
Page 143
Paramètres Description des paramètres pour l'étage de puissance 8.4.2 Consignes et rampes accélération / décélération Paramètres Étage de puissance \ Consignes et rampes accélération / décélération \ Contrôle des consignes Arrêt du moteur Lorsque la fonction d'arrêt du moteur par consigne est activée, le convertisseur est par consigne libéré...
Paramètres Description des paramètres pour l'étage de puissance Paramètres Étage de puissance \ Consignes et rampes accélération / décélération \ Potentiomètre motorisé Rampe t3 Ces paramètres permettent de régler la rampe t3. acc. / déc. index • Unité : [s] 8486.0, 8467.0 •...
Page 145
Paramètres Description des paramètres pour l'étage de puissance Paramètres Étage de puissance \ Caractéristiques entraînement \ Fonctions de surveillance Afin de contrôler les grandeurs spécifiques à chaque cas d'application et pour réagir face à des dérives non autorisées, les fonctions de surveillance suivantes sont implémentées.
Paramètres Description des paramètres pour l'étage de puissance Couple max. index 8688.0 ATTENTION ! Détérioration de l'unité d'entraînement DRC Risque de dommages matériels ! • Prière de consulter l'interlocuteur SEW local avant de modifier la limite de couple. Ce paramètre permet de régler la limite de couple. •...
Page 147
Paramètres Description des paramètres pour l'étage de puissance Sortie binaire forcée à Fonction Signal "0" Signal "1" 6 = Frein serré Avec unité d'entraînement Avec unité d'entraînement ® ® mécatronique MOVIGEAR mécatronique MOVIGEAR ® ® DynaStop désactivée DynaStop activé Avec moteur électronique Avec moteur électronique DRC : DRC :...
Paramètres Description des paramètres pour l'étage de puissance 8.4.5 Fonctions de diagnostic Paramètres Étage de puissance \ Fonctions de diagnostic \ Infos dépassement de seuil Les paramètres suivants servent à mesurer et signaler certains états de fonctionnement. Toutes les informations de ce groupe de paramètres peuvent être signalées sur des sorties binaires.
Paramètres Description des paramètres pour l'étage de puissance Information Signale que la vitesse se trouve en dehors ou à l'intérieur de la fenêtre de vitesse définie. fenêtre de vitesse n tr/min Index 8544.0 Index 8543.0 fenêtre Index 8545.0 Index 8546.0 : Signal = "1"...
Page 150
Paramètres Description des paramètres pour l'étage de puissance Information Signale que la vitesse est égale à ou différente de la consigne de vitesse. comparaison n tr/min vitesse et consigne Index 8547.0 cons Index 8548.0 Index 8549.0 : Signal = "1" pour n <> n cons Index 8549.0 : Signal = "1"...
Page 151
Paramètres Description des paramètres pour l'étage de puissance Information seuil Signale que le courant de sortie est supérieur ou inférieur au courant de référence. de courant Index 8551.0 réf Index 8550.0 réf Index 8552.0 Index 8553.0 : Signal = "1" pour I | >...
Paramètres Description des paramètres pour l'étage de puissance 8.4.6 Pilotage du moteur Paramètres Étage de puissance \ Pilotage du moteur \ Fonction de freinage Fonction de Grâce à cette fonction, il est possible de choisir entre maintenir la charge arrêtée avec freinage le frein mécanique ou rester électriquement arrêté...
Page 153
Paramètres Description des paramètres pour l'étage de puissance 8.4.7 Fonctions spéciales Paramètres Étage de puissance \ Fonctions spéciales \ Setup Réglages-usine Le paramètre 8594.0 permet de régler à leur valeur par défaut la quasi-totalité des index 8594.0 paramètres mémorisés dans l'EEPROM. Réglages possibles : •...
Page 154
Paramètres Description des paramètres pour l'étage de puissance Paramètres Étage de puissance \ Fonctions spéciales \ Contrôle des défauts AVERTISSEMENT ! Risque de blessure dû à un redémarrage involontaire de l'unité d'entraînement Blessures graves ou mortelles • Les messages de défaut sont auto-acquittables en fonction de la réaction au défaut programmée, ce qui signifie que les unités d'entraînement reçoivent à...
Page 155
Paramètres Description des paramètres pour l'étage de puissance Réaction défaut Réglage-usine : ARRÊT D'URGENCE / AVERTISSEMENT Défaut Ce défaut n'est généré que lorsque le variateur est en état de MARCHE. L'index index 9729.16 9729.16 permet de programmer la réaction au défaut qui sera déclenchée par une entrée binaire réglée sur "/DÉFAUT EXT.".
Communication avec esclave double GLK31A Description de la fonction Communication avec esclave double GLK31A Description de la fonction 9.1.1 Principe de fonctionnement Pour le pilotage de l'esclave double GLK31A, un maître AS-Interface selon les spécifications AS-Interface 3.0, rév. 2, en combinaison avec le profil de maître M4 est nécessaire.
Communication avec esclave double GLK31A Description de la fonction 9.1.3 Fonction de l'esclave B L'esclave B sert à la transmission de divers mots d'état et de commande entre le maître AS-Interface et le convertisseur DRC. L'utilisation de la transmission sérielle des données par AS-Interface (protocole analogique) permet de lire et d'écrire les paramètres et valeurs d'affichage DRC.
Communication avec esclave double GLK31A Modules fonctionnels Modules fonctionnels L'affectation des fonctions spécifiques à l'entraînement aux bits de donnée cycliques se fait au niveau du convertisseur DRC. Ce chapitre décrit l'affectation des fonctions. Les bits de paramètre AS-Interface P2 à P0 servent à la commutation des fonctionnalités d'entraînement et définissent la signification des bits de donnée.
Page 159
Communication avec esclave double GLK31A Modules fonctionnels 9.2.2 Description des bits de donnée, modules fonctionnels Module Le fonctionnement cyclique avec le module fonctionnel 7 permet une exploitation fonctionnel 7 compatible avec l'esclave binaire SEW (sans facteurs de mise à l'échelle). L'option GLK31A se comporte de la même manière qu'un module E/S avec quatre bits de donnée d'entrée et quatre bits de donnée de sortie.
Page 160
Communication avec esclave double GLK31A Modules fonctionnels Module Le fonctionnement cyclique avec le module fonctionnel 5 permet de sélectionner six fonctionnel 5 consignes fixes avec les rampes t11 acc. et t11 déc. Les bits de donnée de sortie sont en codage binaire et sont interprétés comme 16 codes de pilotage distincts.
Communication avec esclave double GLK31A Modules fonctionnels Module Le fonctionnement cyclique avec le module fonctionnel 4 permet de sélectionner fonctionnel 4 six consignes fixes avec les rampes t15 acc. et t15 déc. Ce mode d'exploitation est presque identique à une exploitation avec le module fonctionnel 5 , cependant ce sont les rampes t15 acc.
Page 162
Communication avec esclave double GLK31A Modules fonctionnels Module Le fonctionnement cyclique avec le module fonctionnel 3 permet de sélectionner fonctionnel 3 trois consignes fixes avec les rampes t16 acc. et t16 déc. et trois autres consignes fixes avec les rampes t15 acc. et t15 déc. Les bits de donnée de sortie sont en codage binaire et sont interprétés comme 16 codes de pilotage distincts.
Page 163
Communication avec esclave double GLK31A Modules fonctionnels Module Le fonctionnement cyclique avec le module fonctionnel 1 permet de sélectionner fonctionnel 1 six consignes fixes ainsi qu'un diagnostic de défaut avancé. En cas d'exploitation avec le module fonctionnel 1 , les données de sortie sont identiques à...
Communication avec esclave double GLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Transfert de paramètres via AS-Interface ® 9.3.1 Canal-paramètres MOVILINK ® Le canal-paramètres MOVILINK permet un accès indépendant du bus à tous les paramètres d'entraînement du convertisseur DRC. Il permet également l'accès du maître AS-Interface aux paramètres du convertisseur DRC via l'esclave AS-Interface ®...
Communication avec esclave double GLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Exécution Si un défaut apparaît lors de l'exécution d'une fonction, le bit d'état 7 de l'octet de gestion incorrecte de la est mis à "1". fonction Par contre, si le bit d'état 7 signale un défaut, son numéro est indiqué sous forme structurée dans la plage de données (octets 5 à...
Page 166
Communication avec esclave double GLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface 9.3.2 Protocole CTT2 via AS-Interface ® Il est possible d'échanger des paramètres MOVILINK entre un maître AS-Interface et un convertisseur DRC à l'aide de l'esclave double GLK31A. A cette fin, l'esclave B de profil S-7.A.F.5 utilise le protocole CTT2. La description de ce profil figure dans l'annexe de la spécification "Complete AS-Interface Specification Version 3.0, Revision 2, July 9, 2008".
Page 167
Communication avec esclave double GLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Fonctions CTT2 L'esclave double GLK31A supporte les fonctions acycliques suivantes ainsi que les télégrammes-réponse du protocole CTT2 correspondants. Code Fonction / suivi de Utilisation recommandée télégramme-réponse 0x10 Read request Index, longueur Lecture de : déc •...
Communication avec esclave double GLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Lecture d'un Pour vérifier le fonctionnement correct de la communication entre le maître AS-Interface objet ID et l'option GLK31A, lire l'objet ID object à l'aide de la fonction "Read request". Sélectionner 0x00 pour l'index et 0x06 pour la longueur.
Page 169
Communication avec esclave double GLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface change de Dans le cas de l'exécution de la fonction CTT2 "Exchange request" 0x1D, le maître É paramètres AS-Interface envoie un télégramme avec les paramètres DRC à l'esclave double qui ®...
Page 170
Communication avec esclave double GLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface L'esclave répond après la durée de transmission du télégramme liée au système. Télégramme-réponse "Exchange response OK" ® Fonction CTT2 Protocole MOVILINK Code Adres- Ges- Sous- Index Index Don- Don- Don- Don- sage tion...
Page 171
Communication avec esclave double GLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface change de En alternative à la fonction "Exchange request" recommandée, il est également possible É paramètres d'utiliser les fonctions "Write request" et "Read request" pour l'échange de paramètres ® ® MOVILINK avec MOVILINK...
Page 172
Communication avec esclave double GLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface "Read request" Lorsque la fonction CTT2 "Write request" a été exécutée correctement, il est possible, à l'aide de la fonction 0x10 "Read request", d'appeler le télégramme-réponse de la fonction CTT2 préalablement exécutée. Sélectionner 0x02 pour l'index et 0x09 pour la longueur.
Communication avec esclave double GLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface 9.3.3 Exemple d'utilisation de la fonction "Exchange request" Cet exemple décrit la modification de paramètres du convertisseur DRC à l'aide de la fonction CTT2 "Exchange request" 0x1D. Cette fonction peut être utilisée en alternative aux fonctions "Read request"...
Page 174
Communication avec esclave double GLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Désactivation des Le paramétrage du convertisseur DRC devant s'effectuer via l'AS-Interface, désactiver éléments de les éléments de réglage par interrupteurs mécaniques. Pour cela, régler le paramètre réglage par 10096.30 à 65535 = 0xFFFF.
Page 175
Communication avec esclave double GLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Réglage de la Régler la durée de la rampe t11 acc. (paramètre 8807.0) sur 0,5 s. rampe t11 acc. Fonction "Exchange request" ® Fonction CTT2 Protocole MOVILINK Code Index Lire la Ecrire Adres- Ges-...
Page 176
Communication avec esclave double GLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Réglage de la Régler la consigne fixe n0 (paramètre 8489.0) sur 1000 min consigne fixe n0 Fonction "Exchange request" ® Fonction CTT2 Protocole MOVILINK Code Index Lire la Ecrire Adres- Ges- Sous- Index...
Communication avec esclave double GLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Lecture de la Lire la température du radiateur à partir du paramètre 8327.0 de la manière suivante. température du Fonction "Exchange request" radiateur ® Fonction CTT2 Protocole MOVILINK Code Index Lire la Ecrire Adres-...
Page 178
Communication avec esclave double GLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface 9.3.4 Exemple d'utilisation des fonctions "Read request" et "Write request" REMARQUE • S'assurer que le mode "Expert" est activé. • À ce sujet, lire le chapitre "Mise en service" Cet exemple décrit la modification de paramètres du convertisseur DRC à l'aide des fonctions CTT2 "Write request"...
Page 179
Communication avec esclave double GLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Désactivation des Le paramétrage du convertisseur DRC devant s'effectuer via l'AS-Interface, désactiver éléments de les éléments de réglage par interrupteurs mécaniques. Pour cela, régler le paramètre réglage par 10096.0 à 65535 = 0xFFFF.
Page 180
Communication avec esclave double GLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface L'esclave répond après la durée de transmission du télégramme liée au système. Télégramme-réponse "Read response OK" ® Fonction CTT2 Protocole MOVILINK Code Adres- Ges- Sous- Index Index Don- Don- Don- Don- sage tion...
Page 181
Communication avec esclave double GLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Réglage de la Régler la durée de la rampe t11 acc. (paramètre 8807.0) sur 0,5 s. rampe t11 acc. Fonction "Write request" ® Fonction CTT2 Protocole MOVILINK Code Index Lon- Adres- Ges- Sous-...
Page 182
Communication avec esclave double GLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface L'esclave répond après la durée de transmission du télégramme liée au système. Télégramme-réponse "Read response OK" ® Fonction CTT2 Protocole MOVILINK Code Adres- Ges- Sous- Index Index Don- Don- Don- Don- sage tion...
Page 183
Communication avec esclave double GLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Réglage de la Régler la consigne fixe n0 (paramètre 8489.0) sur 1 000 min consigne fixe n0 Fonction "Write request" ® Fonction CTT2 Protocole MOVILINK Code Index Lon- Adres- Ges- Sous- Index Index...
Page 184
Communication avec esclave double GLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface L'esclave répond après la durée de transmission du télégramme liée au système. Télégramme-réponse "Read response OK" ® Fonction CTT2 Protocole MOVILINK Code Adres- Ges- Sous- Index Index Don- Don- Don- Don- sage tion...
Page 185
Communication avec esclave double GLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Lecture de la Lire la température du radiateur à partir du paramètre 8327.0 de la manière suivante. température du Fonction "Write request" radiateur ® Fonction CTT2 Protocole MOVILINK Code Index Lon- Adres- Gestion Sous-...
Page 186
Communication avec esclave double GLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface L'esclave répond après la durée de transmission du télégramme liée au système. Télégramme-réponse "Read response OK" ® Fonction CTT2 Protocole MOVILINK Code Adres- Gestion Sous- Index Index Don- Don- Don- Don- sage index...
Exploitation ® Mode manuel avec MOVITOOLS MotionStudio Exploitation ® 10.1 Mode manuel avec MOVITOOLS MotionStudio Pour exploiter manuellement l'unité d'entraînement DRC, utiliser le mode manuel du ® logiciel MOVITOOLS MotionStudio. 1. Raccorder tout d'abord le PC sur l'unité DRC. ® 2.
Exploitation ® Mode manuel avec MOVITOOLS MotionStudio 10.1.1 Activation / désactivation du mode manuel Activer L'activation du mode manuel n'est possible que si l'unité d'entraînement DRC n'est pas libérée. 9007201706972299 Pour activer le mode manuel, cliquer sur le bouton [Activer mode manuel] [1]. Le mode manuel reste activé, même après un reset de défaut.
Page 189
Exploitation ® Mode manuel avec MOVITOOLS MotionStudio 10.1.2 Pilotage en mode manuel Fenêtre Mode Après activation correcte du mode manuel, l'unité d'entraînement DRC peut être pilotée à ® manuel l'aide des fonctions de pilotage de la fenêtre "Mode manuel" de MOVITOOLS MotionStudio.
Exploitation ® Mode manuel avec MOVITOOLS MotionStudio Frein Sur les unités d'entraînement DRC avec frein, cette fonction peut également être désactivée sans libération de l'entraînement, en activant la case à cocher "Débloquer frein [8]. 10.1.3 Reset en mode manuel Lorsqu'un défaut apparaît sur un convertisseur DRC, ce défaut peut être acquitté à l'aide du bouton [Reset] [10].
Exploitation Pilotage local 10.2 Pilotage local 10.2.1 Activer le pilotage local REMARQUE Le pilotage local ne peut pas être activé que lorsque l'entraînement n'est pas libéré. Le forçage du signal de l'entrée binaire DI04 sur "1" permet l'affectation des fonctions suivantes aux entrées binaires DI01 à...
Exploitation Déblocage du frein avec moteur à l’arrêt 10.3 Déblocage du frein avec moteur à l’arrêt 10.3.1 Remarques AVERTISSEMENT ! Danger mortel, risque de chute du dispositif de levage Blessures graves ou mortelles • La fonction de déblocage du frein avec moteur à l'arrêt ne doit pas être utilisée pour des applications de levage.
Exploitation Déblocage du frein avec moteur à l’arrêt 10.3.3 Description du pilotage par l'automate (pilotage par bus) avec l'esclave binaire GLK30A En réglant l'interrupteur S1/2 sur "ON", il est possible de débloquer le frein, même lors- que l'entraînement n'est pas libéré. Le frein peut être débloqué...
Exploitation Déblocage du frein avec moteur à l’arrêt 10.3.4 Description du pilotage par l'automate (pilotage par bus) avec l'esclave double GLK31A En réglant l'interrupteur S1/2 sur "ON", il est possible de débloquer le frein, même lorsque l'entraînement n'est pas libéré. REMARQUE Le déblocage du frein est piloté...
Exploitation Déblocage du frein avec moteur à l’arrêt 10.3.5 Description du pilotage local Lorsque l'interrupteur DIP S1/2 est réglé sur "ON" et que le pilotage local est activé par DI04, il est possible de débloquer le frein par forçage du signal de DI03 si les conditions suivantes sont remplies.
Service après-vente Défauts mécaniques sur l'entraînement DRC Service après-vente ATTENTION ! Des travaux non conformes sur l'unité d'entraînement DRC peuvent provoquer des dommages. Risque de dommages matériels ! • Attention, seul du personnel spécialisé qualifié est autorisé à effectuer des réparations sur des entraînements SEW.
Service après-vente Défauts mécaniques sur l'entraînement DRC 11.1.2 Défauts au niveau du frein Défaut Cause possible Remède Le frein ne débloque pas. Couvercle électronique • Contacter le service après-vente défectueux SEW. • Remplacer le couvercle électronique. Entrefer maximal dépassé • Consulter l'interlocuteur SEW local.
Service après-vente Analyser les messages de défaut 11.2 Analyser les messages de défaut ® 11.2.1 MOVITOOLS MotionStudio Le paragraphe suivant montre, à titre d'exemple, l'analyse d'un message de défaut via ® MOVITOOLS MotionStudio. ® 1. Dans MOVITOOLS MotionStudio, ouvrir l'arborescence paramètres DRC (étage de puissance) ;...
Service après-vente Réactions aux défauts 11.3 Réactions aux défauts Selon la nature du défaut, quatre types de réaction sont possibles ; pendant la durée du défaut, le convertisseur reste verrouillé. 11.3.1 Arrêt immédiat (déclenchement immédiat) L'appareil n'est plus en mesure de freiner l'entraînement ; l'étage de puissance se verrouille aussitôt.
Service après-vente Description des diodes d'affichage d'état et de fonctionnement 11.5 Description des diodes d'affichage d'état et de fonctionnement 11.5.1 Diodes d'affichage L'illustration suivante montre les diodes d'affichage d'une unité DRC. NET RUN DRIVE 9007201629456907 [1] Diode NET [2] Diode RUN [3] Diode d'état "DRIVE"...
Page 201
Service après-vente Description des diodes d'affichage d'état et de fonctionnement 11.5.3 Diode "RUN" Diode RUN Cou- État de la État de fonction- Description leur de diode nement la diode éteint(e) non prêt Alimentation coupée Vérifier que la liaison est bonne et que l'alimentation réseau est bien disponible. jaune clignote non prêt...
Page 202
Service après-vente Description des diodes d'affichage d'état et de fonctionnement Diode DRIVE Couleur de État de la diode État de fonctionnement Description la diode jaune / rouge clignote en alternant Prêt Avertissement. Étage de puissance verrouillé les couleurs (2 x vert, 2 x rouge) rouge allumé(e) en Défaut 40...
Service après-vente Liste des défauts 11.6 Liste des défauts Code Description Réaction aux Cause / Remède défauts défaut Défaut 01 Surintensité dans l'étage Arrêt immédiat / Court-circuit en sortie de convertisseur de puissance Verrouillage → Vérifier l'absence de court-circuit sur la liaison entre sortie de convertisseur et moteur et au niveau du bobinage moteur.
Page 204
Service après-vente Liste des défauts Code Description Réaction aux Cause / Remède défauts défaut Défaut 30 Défaut time out arrêt Arrêt immédiat / • Rampe d'arrêt d'urgence trop courte → Rallonger la rampe d'arrêt d'urgence Avertissement d'urgence. • Entraînement en surcharge → Vérifier la détermination. Défaut 31 Sonde TF activée Paramétrable...
Page 205
Service après-vente Liste des défauts Code Description Réaction aux Cause / Remède défauts défaut Défaut 47 Échange cyclique de Paramétrable Défaut étage de puissance données perturbé • Absence de liaison SBus entre le convertisseur DRC et l'automate. Contrôler et établir la liaison, en particulier la résistance de terminaison de ligne.
Service après-vente Moniteur de bus AS-Interface 11.7 Moniteur de bus AS-Interface Le paragraphe suivant montre, à titre d'exemple, l'analyse d'un message de défaut via ® MOVITOOLS MotionStudio. ® 1. Dans MOVITOOLS MotionStudio, ouvrir l'arborescence paramètres DRC de la platine de commande [1] ; pour cela, tenir compte des indications du chapitre ®...
Service après-vente Remplacement d'appareil 11.8 Remplacement d'appareil AVERTISSEMENT ! Danger d'électrisation dû aux tensions dangereuses dans le boîtier de raccordement. Des tensions dangereuses peuvent subsister jusqu'à 5 minutes après la mise hors tension. Blessures graves ou mortelles • Avant de retirer le couvercle électronique, couper l'unité DRC du réseau via un dispositif de coupure externe approprié.
Service après-vente Service après-vente SEW 11.8.2 Remplacement du moteur 1. Respecter impérativement les consignes de sécurité ! 2. En cas de remplacement du moteur avec le couvercle électronique compris, procé- der également aux opérations indiquées au chapitre "Remplacement du couvercle électronique".
Service après-vente Mise hors tension 11.10 Mise hors tension Pour mettre hors service l'unité d'entraînement DRC, mettre l'entraînement hors tension par des moyens appropriés. AVERTISSEMENT ! Électrisation due à des condensateurs déchargés partiellement Blessures graves ou mortelles • Avant de retirer le couvercle électronique, couper l'unité DRC du réseau via un 5 minutes dispositif de coupure externe approprié.
Service après-vente Recyclage 11.13 Recyclage Tenir compte des prescriptions en vigueur. Les éléments doivent être traités selon les prescriptions en vigueur en matière de traitement des déchets et transformés selon leur nature en : • ferraille d'aluminium – éléments de carter •...
Contrôle et entretien Déterminer la durée de fonctionnement Contrôle et entretien 12.1 Déterminer la durée de fonctionnement ® 12.1.1 À propos de MOVITOOLS MotionStudio Afin de pouvoir planifier au mieux les intervalles de contrôle et d'entretien, l'unité d'entraînement DRC permet de lire les heures de fonctionnement effectuées. Pour lire les heures de fonctionnement effectuées, procéder dans l'ordre suivant.
Contrôle et entretien Intervalles de contrôle et d'entretien 12.2 Intervalles de contrôle et d'entretien 12.2.1 Moteur Le tableau suivant indique les intervalles de contrôle pour DRC. Intervalle de temps Que faire ? Qui peut effectuer les travaux ? Toutes les 3 000 heures Écouter le bruit de fonctionnement pour Personnel spécialisé...
Page 213
Contrôle et entretien Intervalles de contrôle et d'entretien 12.2.2 Frein Le tableau suivant indique les intervalles de contrôle pour les freins DRC. En cas d'utilisation comme frein de maintien Intervalle de temps Que faire ? Qui peut effectuer les travaux ? Tous les deux ans Faire contrôler le frein par du per- Service après-vente SEW...
Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien 12.3 Travaux de contrôle et d'entretien 12.3.1 Travaux préliminaires pour le contrôle et l'entretien Tenir compte des remarques suivantes avant de commencer les travaux de contrôle et d'entretien sur les DRC. AVERTISSEMENT ! Danger dû...
Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien 12.3.2 Remplacer la bague d'étanchéité côté sortie 1. Tenir impérativement compte des remarques du chapitre "Travaux préliminaires pour le contrôle et l'entretien". 2. Démonter l'unité d'entraînement DRC de l'installation. 3. ATTENTION : à une température inférieure à 0 °C, la bague d'étanchéité risque d'être endommagée lors du montage.
Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien 12.3.6 Remplacement du joint entre l'embase de raccordement et le couvercle électronique Kit de pièces Le joint est proposé en pièce détachée par SEW. détachées Contenu Référence Moteur électronique DRC1-... Moteur électronique DRC3-... Moteur électronique DRC2-...
Page 217
Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien 3. ATTENTION : perte de l'indice de protection garanti Risque de dommages matériels • Veiller à ne pas endommager les surfaces d'étanchéité lors du retrait du joint. 4. Retirer le joint usagé en le décollant des ergots de fixation. Le démontage est plus facile si l'ordre suivant est respecté.
Page 218
Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien ATTENTION : risque de blessures en raison de pièces saillantes Coupures • Pour le nettoyage, utiliser des gants de protection. • Les travaux doivent impérativement être réalisés par du personnel qualifié. Nettoyer soigneusement les surfaces d'étanchéité du boîtier de raccordement et du couvercle électronique.
Page 219
Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien 9. Remettre le couvercle électronique en place sur son embase et le visser. Respecter la procédure suivante pour le vissage du couvercle électronique DRC : mettre les vis en place et les serrer dans l'ordre indiqué sur l'illustration au couple de serrage correspondant à...
Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques et feuilles de cotes 13.1 Caractéristiques techniques 13.1.1 Caractéristiques techniques générales DRC Type de DRC DRC1 DRC2 DRC3 DRC4 Tensions de raccordement 3 x AC 380 V -5 % à AC 500 V +10 % rés Plage admissible Fréquence réseau...
Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Caractéristiques techniques 13.1.2 Température ambiante DRC Type de DRC DRC1 DRC2 DRC3 DRC4 Température ambiante ϑ -25 °C à +60 °C Réduction I 3 % I par K entre 40 °C et 60 °C N moteur N moteur Température ambiante...
Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Caractéristiques techniques 13.1.6 Facteurs de réduction de puissance Exécutions Le tableau ci-dessous indique pour quelles exécutions la réduction I supplémentaire N moteur concernées indiquée au chapitre suivant doit être utilisée ou non. Réduction I N moteur pas nécessaire nécessaire...
Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Caractéristiques techniques 13.1.7 Caractéristiques techniques AS-Interface AS-Interface Alimentation de b. AS+ 29.5 V – 31.6 V l'électronique b. AS− (alimentation AS-Interface selon EN 50295) AS-Interface uniquement AS-Interface : ≤ 50 mA Entrée de commande b.
Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Résistances de freinage 13.2 Résistances de freinage 13.2.1 Liste des paramètres Le moteur électronique DRC est équipé de deux freins-hacheurs. Le tableau suivant présente les utilisations possibles en mode générateur. Application Entraînement Dissipation de l'énergie en mode générateur Système de Frein-hacheur régulation du frein...
Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Résistances de freinage 13.2.2 Fonctionnement 4Q avec bobine de frein intégrée • En fonctionnement 4Q, la bobine de frein fait office de résistance de freinage. • La bobine de frein (sans porte-garnitures) est également intégrée dans les moteurs sans frein.
Page 226
Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Résistances de freinage BY2C (DRC2) L'illustration suivante présente la capacité de charge en génératrice de la bobine de frein BY2C (DRC2). 9000 8000 7000 BY2C 6000 5000 4000 3000 2000 1000 [c/h] 1000 10000 4989676939 c/h = démarrage(s) par heure BY4C (DRC3 / 4)
Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Résistances de freinage 13.2.3 Fonctionnement 4Q avec bobine de frein intégrée et résistance de freinage intégrée • Le fonctionnement 4Q avec résistance de freinage intégrée est recommandé pour les applications où l'énergie en génératrice n'est que très faible. •...
Page 228
Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Résistances de freinage Capacité de charge en génératrice pour une rampe de freinage de 4 s L'illustration suivante indique la capacité de charge en génératrice de la bobine de frein BY1C associée à une résistance de freinage intégrée BW1 pour une rampe de freinage de 4 s.
Page 229
Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Résistances de freinage Bobine de frein Capacité de charge en génératrice pour une rampe de freinage de 10 s BY2C et résistance L'illustration suivante indique la capacité de charge en génératrice de la bobine de frein de freinage BY2C associée à...
Page 230
Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Résistances de freinage Capacité de charge en génératrice pour une rampe de freinage de 0,2 s L'illustration suivante indique la capacité de charge en génératrice de la bobine de frein BY2C associée à une résistance de freinage intégrée BW2 pour une rampe de freinage de 0,2 s.
Page 231
Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Résistances de freinage Bobine de frein Capacité de charge en génératrice pour une rampe de freinage de 10 s BY4C et résistance L'illustration suivante indique la capacité de charge en génératrice de la bobine de frein de freinage BY4C associée à...
Page 232
Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Résistances de freinage Capacité de charge en génératrice pour une rampe de freinage de 0,2 s L'illustration suivante indique la capacité de charge en génératrice de la bobine de frein BY4C associée à une résistance de freinage intégrée BW3 pour une rampe de freinage de 0,2 s.
Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Résistances de freinage 13.2.4 Fonctionnement 4Q avec bobine de frein intégrée et résistance de freinage externe Le fonctionnement 4Q avec résistance de freinage externe est nécessaire pour les applications dans lesquelles l'énergie en génératrice est élevée. Les tableaux suivants indiquent les résistances de freinage externes disponibles pour les moteurs électroniques DRC.
Page 234
Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Résistances de freinage 13.2.5 Caractéristiques techniques des BW100-005/K-1.5 et BW150-003/K-1.5 Diagrammes de L'illustration suivante présente les diagrammes de puissance des résistances de puissance freinage BW100-005/K-1.5 et BW150-003/K-1.5. BW100-005 BW150-003 70 80 9007204104879499 [1] Puissance en kW [2] Durée de service SI en % Schéma de cotes L'illustration suivante présente les cotes de la résistance de freinage externe BW150-003/K-1.5.
Page 235
Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Résistances de freinage Schéma de cotes L'illustration suivante présente les cotes de la résistance de freinage externe BW100-005/K-1.5. BW100-005/K-1.5 15.5 Ø8 1500 4850166795 Notice d'exploitation Moteurs électroniques DRC.-..-DAC...
Page 236
Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Résistances de freinage 13.2.6 Caractéristiques techniques BW150-006-T, BW100-009-T, BW068-006-T et BW068-012-T Diagrammes de L'illustration suivante présente les diagrammes de puissance des résistances de puissance freinage BW150-006-T, BW100-009-T, BW068-006-T et BW068-012-T. BW68-012-T BW100-009-T BW68-006-T BW150-006-T 9007204104980491 [1] Puissance en kW [2] Durée de service SI en %...
Page 237
Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Résistances de freinage Schéma de cotes L'illustration suivante présente les cotes de la résistance de freinage externe BW100-009-T BW100-009-T. ø7x11 <435 4850322059 Schéma de cotes L'illustration suivante présente les cotes de la résistance de freinage externe BW068- BW068-012-T 012-T.
Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Caractéristiques techniques frein 13.3 Caractéristiques techniques frein 13.3.1 Travail du frein et couple de freinage Type Couple de Travail du frein Nombre max. Travail du frein freinage jusqu'au de freinages prochain réglage freinage d'urgence d'urgence [Nm] [kJ]...
Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Exécution ASEPTIC / ASEPTICplus plus 13.4 Exécution ASEPTIC / ASEPTIC 13.4.1 Protection de surface Les caractéristiques OS2 – OS4 pour l'exécution ASEPTIC ou OS4 pour l'exécution plus ASEPTIC sont indiquées au chapitre "Protection de surface". 13.4.2 Nettoyage Ne mélanger en aucun cas les produits de nettoyage et de désinfection entre eux ! Ne jamais mélanger des acides et alcalis chlorés pour éviter la formation de...
Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Protection de surface 13.5 Protection de surface 13.5.1 Généralités Pour l'utilisation des unités d'entraînement DRC dans des conditions environnantes difficiles, SEW propose les mesures de protection suivantes en option. • Protection de surface OS En plus, SEW propose en option des mesures de protection spécifiques pour les réducteurs / moteurs, voir le catalogue Motoréducteurs DRC.
Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Protection de surface 13.5.3 Résistance de la peinture OS4 aux produits de nettoyage La couche d'apprêt et la couche de finition de la peinture OS4 de SEW ont subi des tests effectués par des organismes indépendants visant à éprouver leur résistance aux produits de nettoyage et de désinfection les plus courants.
Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Presse-étoupes 13.6 Presse-étoupes Les tableaux suivants dressent la liste de la visserie optionnelle proposée par SEW. 13.6.1 Presse-étoupes et bouchons d'obturation Type de visserie Fig. Contenu Taille Couple Référence de ser- rage Vis d'obturation 10 pièces M16 x 1.5 6.8 Nm...
Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Presse-étoupes 13.6.3 Visserie pour interface de diagnostic / potentiomètre Type de visserie Illustration Contenu Taille Couple Référence serrage Bouchon d'obturation 10 pièces M24 x 1.5 6.8 Nm 1 824 107 7 à tête hexagonale pour potentiomètre f1 et interface de diagnostic (en acier inoxydable)
Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Cotes 13.7 Cotes 13.7.1 DRC1 avec flasque CEI 8733045515 1) Les feuilles de cotes des motoréducteurs sont disponibles dans le catalogue Motoréducteurs DRC. Notice d'exploitation Moteurs électroniques DRC.-..-DAC...
Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Cotes 13.7.2 DRC2 avec flasque CEI 8733039755 1) Les feuilles de cotes des motoréducteurs sont disponibles dans le catalogue Motoréducteurs DRC. Notice d'exploitation Moteurs électroniques DRC.-..-DAC...
Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Cotes 13.7.3 DRC3 / 4 avec flasque CEI 8733041675 1) Les feuilles de cotes des motoréducteurs sont disponibles dans le catalogue Motoréducteurs DRC. Notice d'exploitation Moteurs électroniques DRC.-..-DAC...
Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Cotes 13.7.4 Connecteurs REMARQUE • L'illustration suivante présente, à titre d'exemple, les encombrements des connecteurs optionnels dans le cas d'une exécution avec connecteurs. • Pour plus d'informations, consulter le chapitre "Installation électrique / Positions des connecteurs".
Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Cotes 13.7.5 Connecteurs avec contre-connecteurs REMARQUE • L'illustration suivante présente les encombrements et rayons de courbure des connecteurs optionnels avec contre-connecteurs, associés aux câbles pré- confectionnés SEW. • Pour plus d'informations, consulter le chapitre "Installation électrique / Positions des connecteurs".
Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE 901340111 SEW EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal déclare, sous sa seule responsabilité, que les produits désignés ci-dessous moteurs électroniques des séries DRC1 DRC2 DRC3 DRC4 le cas échéant en combinaison avec...
Répertoire d’adresses Belgique Montage Bruxelles SEW-EURODRIVE s.a. Tel. +32 16 386-311 Vente Researchpark Haasrode 1060 Fax +32 16 386-336 Service après-vente Evenementenlaan 7 http://www.sew-eurodrive.be BE-3001 Leuven info@sew-eurodrive.be Service Wallonie SEW-EURODRIVE s.a. Tel. +32 84 219-878 Competence Center Rue de Parc Industriel, 31 Fax +32 84 219-879 BE-6900 Marche-en-Famenne http://www.sew-eurodrive.be...
Page 251
Luxembourg Montage Bruxelles SEW-EURODRIVE s.a. Tel. +32 16 386-311 Vente Researchpark Haasrode 1060 Fax +32 16 386-336 Service après-vente Evenementenlaan 7 http://www.sew-eurodrive.lu BE-3001 Leuven info@sew-eurodrive.be Afrique du Sud Montage Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 11 248-7000 Vente Eurodrive House Fax +27 11 494-3104 Service après-vente Cnr.
Page 252
+49 800 SEWHELP +49 800 7394357 Autres adresses de bureaux techniques en Allemagne sur demande Argentine Montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Vente Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín sewar@sew-eurodrive.com.ar...
Page 253
Bulgarie Vente Sofia BEVER-DRIVE GmbH Tel. +359 2 9151160 Bogdanovetz Str.1 Fax +359 2 9151166 BG-1606 Sofia bever@bever.bg Cameroun Vente Douala Electro-Services Tel. +237 33 431137 Rue Drouot Akwa Fax +237 33 431137 B.P. 2024 electrojemba@yahoo.fr Douala Chili Montage Santiago du SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.
Page 255
Etats-Unis Midwest Region SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 937 335-0036 2001 West Main Street Fax +1 937 332-0038 Troy, Ohio 45373 cstroy@seweurodrive.com Southwest SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 214 330-4824 Region 3950 Platinum Way Fax +1 214 330-4724 Dallas, Texas 75237 csdallas@seweurodrive.com Western Region SEW-EURODRIVE INC.
Page 256
Inde Siège Social Vadodara SEW-EURODRIVE India Private Limited Tel. +91 265 3045200, +91 265 2831086 Montage Plot No. 4, GIDC Fax +91 265 3045300, +91 265 Vente POR Ramangamdi • Vadodara - 391 243 2831087 Service après-vente Gujarat http://www.seweurodriveindia.com salesvadodara@seweurodriveindia.co Montage Chennai SEW-EURODRIVE India Private Limited...
Page 257
Liban Vente Liban Beyrouth Gabriel Acar & Fils sarl Tel. +961 1 510 532 B. P. 80484 Fax +961 1 494 971 Bourj Hammoud, Beirut ssacar@inco.com.lb After Sales Service service@medrives.com Vente Jordanie / Beyrouth Middle East Drives S.A.L. (offshore) Tel. +961 1 494 786 Koweït / Arabie Sin El Fil.
Page 258
Nigeria Vente Lagos EISNL Engineering Solutions and Drives Ltd Tel. +234 (0)1 217 4332 Plot 9, Block A, Ikeja Industrial Estate ( Ogba team.sew@eisnl.com Scheme) http://www.eisnl.com Adeniyi Jones St. End Off ACME Road, Ogba, Ikeja, Lagos Nigeria Norvège Montage Moss SEW-EURODRIVE A/S Tel.
Page 260
Slovénie Vente Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. Tel. +386 3 490 83-20 Service après-vente UI. XIV. divizije 14 Fax +386 3 490 83-21 SLO - 3000 Celje pakman@siol.net Suède Montage Jönköping SEW-EURODRIVE AB Tel. +46 36 3442 00 Vente Gnejsvägen 6-8 Fax +46 36 3442 80 Service après-vente...
Page 261
Viêt Nam Vente Hô-Chi-Minh- Tous secteurs sauf secteur portuaire et Tel. +84 8 8301026 Ville offshore : Fax +84 8 8392223 Nam Trung Co., Ltd namtrungco@hcm.vnn.vn 250 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town, truongtantam@namtrung.com.vn Binh Duong Province khanh-nguyen@namtrung.com.vn HCM office: 91 Tran Minh Quyen Street District 10, Ho Chi Minh City Secteur portuaire et offshore : Tel.
Page 262
Index Index Adaptateur ........... 78 Adaptateur CAN USB ........111 Canal-paramètres ..........164 Adressage de l'index .........164 Capacité de charge en courant bornes / Affectation des bornes ......... 48 connecteurs ............221 Alimentation interne 24V_O ......221 Capacité de charge en génératrice Altitudes d'utilisation ..........46 Bobine de frein ........
Page 263
Index Conditions préalables pour le montage ....24 Couples de serrage ..........28 Connecteurs Bouchons d'entrée de câble ......28 Cotes ..........247 Bouchons d'entrée de câble Connecteurs de pontage STO ......77 (exécution ASEPTIC) ...... 35 Connectique ............62 Couvercle électronique ........ 30 Affectation des broches des Couvercle électronique DRC ......
Page 264
Index Déterminer la durée de fonctionnement ....211 Exclusion de la responsabilité ......7 Diagnostic Exécution ASEPTIC ........... 31 Analyser les messages de défaut ....198 Caractéristiques techniques ...... 239 Défauts au niveau du frein ......197 Composition de l'appareil ......21 Défauts au niveau du moteur DRC .....196 Consignes d'installation .......
Page 267
Index Installation ............10 Réglage fin des paramètres ....95 Installation (électrique) ........38 Mise hors service ..........209 Affectation des bornes ......48 Mode de mise en service ........86 ® Affectation des broches des connecteurs ..68 Mode manuel avec MOVITOOLS MotionStudio Affectation des broches des connecteurs Activation / désactivation ......
Page 268
Index Lecture de la température du radiateur ..185 Réglage de la consigne fixe n0 ....183 Paramètres ............117 Réglage de la rampe t11 acc..... 181 Étage de puissance ........121 Réglage de la rampe t11 déc..... 182 Lire/modifier les paramètres d'appareil ..115 Vérification de la communication ....
Page 269
Index Température ambiante ........221 Temps d'appel ...........238 Temps de retombée ..........238 Textes de signalisation dans les consignes de sécurité ..............6 Transport ...............9 Travail du frein ..........238 Utilisation ............11 Comportement du convertisseur en fonction des bits AS-Interface .......91 Utilisation conforme à la destination des appareils 9 Visserie Connecteurs ..........242 Équilibrage de la pression ......242...
Page 276
SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world www.sew-eurodrive.com...