Sommaire 1 Remarques importantes .................. 4 Structure des consignes de sécurité ............4 Domaines d’utilisation ................5 Recyclage ....................5 2 Consignes de sécurité ..................6 Montage et mise en service ..............6 Exploitation et service ................6 3 Caractéristiques générales ................7 Plages de tension d’entrée ..............
Remarques importantes Structure des consignes de sécurité Remarques importantes Notice d’exploitation Structure des consignes de sécurité Les consignes de sécurité de la présente notice d’exploitation sont structurées de la ma- nière suivante. Pictogramme TEXTE DE SIGNALISATION ! Nature et source du danger Risques en cas de non-respect des consignes •...
Remarques importantes Domaines d’utilisation Domaines d’utilisation Applications interdites, sauf si les appareils sont spécialement conçus à cet effet : • l’utilisation en zone Ex • l’utilisation dans des environnements où il existe un risque de contact avec : – huiles –...
Consignes de sécurité Montage et mise en service Consignes de sécurité ® Les convertisseurs MOVITRAC LT ne peuvent assurer des fonctions de sécurité sans être reliés à un dispositif de sécurité de rang supérieur. ® Les convertisseurs MOVITRAC LT ne doivent pas être utilisés comme dispositifs de sécurité...
Caractéristiques générales Plages de tension d’entrée Caractéristiques générales Plages de tension d’entrée Selon le modèle et la plage de puissance, les convertisseurs peuvent être raccordés di- rectement sur les réseaux suivants. ® MOVITRAC LT E tailles 1, 2 (tension d’entrée 115 V) 115 V ±...
Caractéristiques générales Capacité de surcharge Capacité de surcharge ® Tous les MOVITRAC LT E ont une capacité de surcharge de : • 150 % durant 60 secondes • 175 % durant 2 secondes La capacité de surcharge est réduite à 150 % durant 7,5 secondes si la fréquence de sortie est inférieure à...
Installation mécanique Fonctions de protection Installation mécanique • Avant l’installation, s’assurer l’absence détériorations ® MOVITRAC LT E. ® • Jusqu’à son installation, stocker le MOVITRAC LT E dans son emballage d’origine. Le lieu de stockage doit être propre et sec ; la température ambiante doit être comprise entre –40 °C et +60 °C.
Installation mécanique Cotes Cotes ® Le MOVITRAC LT E est disponible avec deux variantes de boîtiers. • Boîtier standard IP20 pour l’implantation en armoire de commande • IP55 / NEMA 12 K pour convertisseurs des tailles 1, 2 et 3 Le boîtier IP55 / NEMA 12 K dispose d’une protection contre l’humidité...
Installation mécanique Boîtier IP20 : montage et cotes Boîtier IP20 : montage et cotes Pour les applications nécessitant un indice de protection supérieur à l’indice IP20 de l’entraînement standard, placer l’entraînement dans un coffret. Respecter les directives suivantes. • A moins d’une ventilation forcée, le coffret doit être constitué d’un matériau assurant une bonne conduction thermique.
Installation mécanique Boîtier IP20 : montage et cotes 4.2.2 Cotes du coffret avec orifices de ventilation Coffret avec orifices de ventilation Puissance du convertisseur [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] Taille 1 Toutes les 15.75 11.81 5.91 2.95 plages de puissance Taille 2...
Installation électrique Avant l’installation Installation électrique Lors de l’installation, respecter impérativement les consignes de sécurité du chapitre 2 ! AVERTISSEMENT ! Danger d’électrocution. Des tensions dangereuses peuvent subsister au niveau des bornes et à l’intérieur de l’appareil jusqu’à 10 minutes après la mise hors tension. Blessures graves ou mortelles ®...
Installation électrique Installation Installation Câbler le convertisseur selon les indications suivantes. Veiller au raccordement correct de la boîte à bornes moteur. Il y a deux modes de raccordement principaux : étoile et triangle. Le câblage du moteur doit être absolument adapté à la tension sous laquelle le moteur doit fonctionner.
Installation électrique Installation 5.2.2 Raccordement du moteur et du convertisseur AVERTISSEMENT ! Danger d’électrocution. Le câblage non conforme peut générer des risques dues aux hautes tensions. Blessures graves ou mortelles • Respecter impérativement l’ordre de raccordement représenté ci-dessous. L2/N L3 pas si 1∅ 230 V F11/F12/F13 (AC-3) L1 L2...
Installation électrique Vue d’ensemble des bornes des signaux de commande Vue d’ensemble des bornes des signaux de commande 8 9 10 11 Sortie analogique 0 – 10 V min. 10 k Caractéristiques max. du relais DC 30 V, 5 A AC 240 V, 5 A 62364AFR Le bloc des bornes de signaux dispose des raccords pour signaux suivants.
Installation électrique Connecteur femelle RJ45 pour la communication Connecteur femelle RJ45 pour la communication 62701AXX Pas de liaison Pas de liaison +24 V RS485+ / liaison-série interne RS485- / liaison-série interne SBus+ SBus– 1) Les bits sont configurés comme suit : 1 bit de start / 8 bits de données / 1 bit d’arrêt, sans parité 2) Pour la communication par SBus, régler P-12 sur 3 ou 4.
Installation électrique Installation conforme à UL 5.5.1 Appareils pour 220 ... 240 V ® MOVITRAC LT E... Protection contre les Tension max. Fusibles courts-circuits 0004 AC 5000 A AC 240 V AC 6 A / 250 V 0008 AC 5000 A AC 240 V AC 10 A / 250 V 0015...
Mise en service Interface utilisateur Mise en service Interface utilisateur ® Console de Tous les MOVITRAC LT E sont équipés en standard d’une console de paramétrage, paramétrage ce qui permet de configurer et d’exploiter le convertisseur sans appareil supplémentaire. La console de paramétrage dispose de cinq touches avec les fonctions suivantes. Start / Exécuter Libération du moteur Stop / Reset...
Mise en service Mise en service simple Mise en service simple 1. Brancher le moteur sur le convertisseur, respecter la plage de tension du moteur. 2. Saisir les caractéristiques moteur indiquées sur la plaque signalétique : • P-08 = courant nominal moteur •...
Mise en service Mise en service simple 6.2.4 Mise en service pour mode bus de terrain • Procéder à la mise en service de l’entraînement selon les indications du début du chapitre 6.2. • Pour piloter l’entraînement via SBus, régler le paramètre P-12 sur 3 ou 4. •...
Page 23
Mise en service Mise en service simple Description des données-process (PD) transmises Mots données-process (16 bits) de la passerelle vers l’entraînement (SP) Description n° de bit Valeur du mot Valeur du bit Mot de com- Désactiver l’étage de puissance 0: activé mande 1: désactivé...
Page 24
Mise en service Mise en service simple Exemple d’un moteur sans frein Les informations suivantes sont transmises à l’entraînement à condition que • les entrées binaires soient configurées et branchées correctement pour pouvoir libé- rer l’entraînement • le paramètre P-12 soit réglé sur 3 pour pouvoir piloter l’entraînement via SBus Description Valeur du mot Mot de com-...
Exploitation Etat du convertisseur Exploitation Les informations suivantes sont affichées et permettent à tout moment de connaître l’état de fonctionnement du convertisseur. Convertisseur O.K. Affichage d’état du convertisseur statique Convertisseur tourne Affichage d’état du convertisseur en fonctionnement Défaut / Décl. Affichage de défaut Etat du convertisseur 7.1.1...
Service et codes de défaut Acquittement des défauts Service et codes de défaut Acquittement des défauts Symptôme Cause et remède Déclenchement sur surcharge ou surintensité Vérifier le raccordement des bornes en étoile / triangle dans le moteur. Les tensions avec moteur pourtant sans charge pendant la nominales de service du moteur et du convertisseur doivent se correspondre.
Service et codes de défaut Codes de défaut Codes de défaut Message de Explication déclenche- ment “O-I” Surintensité en sortie de convertisseur, vers le moteur • Déclenchement à la libération du convertisseur : rechercher un défaut de câblage ou un court-circuit. •...
P6.. Paramètres Paramètres Standard P60. P600 Paramètres Paramètres Standard Paramè- Description Valeur Valeur Explication tres standard P-02 ... 5 × P-09 P-01 Vitesse max. 50 Hz Limite de vitesse supérieure en Hz ou tr/min (voir (Hz ou tr/min) (500 Hz max.) P-10) P-02 Vitesse min.
P6.. Paramètres Paramètres avancés P60. P600 Paramètres avancés Para- Description Valeur Valeur Explication mètre standard P-15 Affectation des 0 ... 12 Permet de définir la fonction des différentes entrées binaires entrées binaires. P-16 Entrée analo- 0 ... 10 V, b 0 ... 10 V, 0 ... 20 mA, 0 ...
Page 30
P6.. Paramètres Paramètres avancés P60. P600 Para- Description Valeur Valeur Explication mètre standard P-26 Largeur réso- 0 ... P-01 0 Hz La vitesse reste figée à l’une des extrémités nance +/- de la fenêtre tant que la consigne ne demande pas à...
Page 31
P6.. Paramètres Paramètres avancés P60. P600 Para- Description Valeur Valeur Explication mètre standard P-36 Adresse comm. Adr : 0 désactivée, 1 ... 63 Adr : adresse claire de l’entraînement pour le réseau de communication. Activation SBus / 9.6 k ... 500 kb (SBus) ... 1000 Choix fréquence Le réglage d’une fréquence de transmission de transmission...
P6.. Paramètres Choix de la fonction des entrées binaires par P-15 P60. P600 Choix de la fonction des entrées binaires par P-15 ® Il est possible de programmer la fonction des entrées binaires sur le MOVITRAC LT E selon les fonctions nécessaires pour l’application. Les tableaux suivants présentent les fonctions des entrées binaires selon la valeur des paramètres P-12 (pilotage par bornes / console de paramétrage) et P-15 (choix de la fonction des entrées binaires).
P6.. Paramètres Choix de la fonction des entrées binaires par P-15 P60. P600 P-15 Entrée binaire DI1 Entrée binaire DI2 Entrée binaire DI3 Entrée analogique Remarques Contact à fermeture Contact à ouverture (N.C.) Contact à fermeture Référence entrée Passage à "1" des (N.O.) Mettre momentanément à...
P6.. Paramètres Paramètres de surveillance en temps réel (accès en lecture uniquement) P60. P600 Paramètres de surveillance en temps réel (accès en lecture uniquement) Le groupe de paramètres zéro fournit un accès aux paramètres d’entraînement internes à des fins de surveillance. Ces paramètres ne peuvent pas être modifiés. Paramètre Description Plage d’affichage...
Caractéristiques techniques Conformité Caractéristiques techniques 10.1 Conformité Tous les produits satisfont aux prescriptions des normes internationales suivantes. • Marquage CE selon la directive basse tension • CEI 664-1 Coordination de l’isolement des matériels dans les systèmes à basse tension • UL 508C Power Conversion Equipment •...
Caractéristiques techniques Puissance de sortie et capacité de charge en courant 10.3 Puissance de sortie et capacité de charge en courant 10.3.1 Système monophasé AC 115 V pour moteurs AC 230 V triphasés (doubleur de tension) ® MOVITRAC LT – Filtre CEM de classe 0 IP20 standard Type de MC LT E B...
Page 37
Caractéristiques techniques Puissance de sortie et capacité de charge en courant 10.3.2 Système monophasé AC 230 V pour moteurs AC 230 V triphasés ® MOVITRAC LT – Filtre CEM de classe 0 IP20 standard Type de MC LT E B... 0004-201-1-00 0008-201-1-00 0015-201-1-00...
Page 38
Caractéristiques techniques Puissance de sortie et capacité de charge en courant 10.3.3 Système triphasé AC 230 V pour moteurs AC 230 V triphasés ® MOVITRAC LT – Filtre CEM de classe 0 IP20 Type de MC LT E 0004-203-1- 0008-203-1- 0015-203-1- 0015-203-4- 0022-203-4-...
Page 39
Caractéristiques techniques Puissance de sortie et capacité de charge en courant 10.3.4 Système triphasé AC 400 V pour moteurs AC 400 V triphasés ® MOVITRAC LT – Filtre CEM de classe 0 IP20 Type de MC LT E 0008-503-1- 0015-503-1- 0015-503-4- 0022-503-4- 0040-503-...
Index Index Acquittement des défauts ......26 Installation ............6 Afficheur ............20 conforme à UL ........18 électrique .......... 14, 15 mécanique ..........9 Boîtier IP20 Raccordement du moteur et du Cotes ............10 convertisseur ......16 Boîtier IP20/NEMA 1 Raccords de boîte à...
Page 41
Index Vue d’ensemble des bornes des signaux de commande ............ 17 Zone Ex ............5 Notice d’exploitation MOVITRAC® LT E (version B)
Répertoire d’adresses Répertoire d’adresses Belgique Usine de montage Bruxelles SEW Caron-Vector S.A. Tel. +32 10 231-311 Vente Avenue Eiffel 5 Fax +32 10 231-336 Service après-vente B-1300 Wavre http://www.sew-eurodrive.be info@caron-vector.be Centre de Support- Wallonie SEW Caron-Vector S.A. Tel. +32 84 219-878 Client Rue de Parc Industriel, 31 Fax +32 84 219-879...
Page 43
+49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357 Autres adresses de bureaux techniques en Allemagne sur demande Argentine Usine de montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Vente Centro Industrial Garin, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 Service après-vente Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar...
Page 44
Répertoire d’adresses Australie Usine de montage Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 3 9933-1000 Vente 27 Beverage Drive Fax +61 3 9933-1003 Service après-vente Tullamarine, Victoria 3043 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 2 9725-9900 9, Sleigh Place, Wetherill Park Fax +61 2 9725-9905 New South Wales, 2164 enquires@sew-eurodrive.com.au...
Page 46
Répertoire d’adresses Estonie Vente Tallin ALAS-KUUL AS Tel. +372 6593230 Reti tee 4 Fax +372 6593231 EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa veiko.soots@alas-kuul.ee Etats-Unis Fabrication Southeast SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 864 439-7537 Region Usine de montage 1295 Old Spartanburg Highway Fax Sales +1 864 439-7830 Vente P.O.
Page 47
Répertoire d’adresses Hong Kong Usine de montage Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Tel. +852 36902200 Vente Unit No. 801-806, 8th Floor Fax +852 36902211 Service après-vente Hong Leong Industrial Complex contact@sew-eurodrive.hk No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Hongrie Vente Budapest SEW-EURODRIVE Kft.
Page 49
Répertoire d’adresses Pologne Usine de montage Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. Tel. +48 42 67710-90 Vente ul. Techniczna 5 Fax +48 42 67710-99 Service après-vente PL-92-518 Łódź http://www.sew-eurodrive.pl sew@sew-eurodrive.pl Service 24h sur 24 Tel. +48 602 739 739 (+48 602 SEW SEW) sewis@sew-eurodrive.pl Portugal Usine de montage...
Page 50
Répertoire d’adresses Slovaquie Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o. Tel. +421 48 414 6564 Rudlovská cesta 85 Fax +421 48 414 6566 SK-974 11 Banská Bystrica sew@sew-eurodrive.sk Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o. Tel. +421 55 671 2245 Slovenská ulica 26 Fax +421 55 671 2254 SK-040 01 Košice sew@sew-eurodrive.sk Slovénie...
Systèmes d’entraînement \ Systèmes d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services En mouvement perpétuel Des interlocuteurs qui Des systèmes d’entraî- Une exigence de qualité réflechissent vite et Une assistance après- nement et de commande Un savoir-faire consistant extrême et des juste, et qui vous vente disponible qui surmultiplien...