Sommaire Remarques importantes ................... 4 Consignes de sécurité..................6 Structure du réducteur ..................9 Structure générale du réducteur à engrenages cylindriques ....9 Structure générale du réducteur à arbres parallèles....... 10 Structure générale du réducteur à couple conique ......... 11 Structure générale du réducteur à...
Remarques importantes Remarques importantes N o t i c e d ’ e x p l o i t a t i o n Consignes de Respecter impérativement toutes les consignes de sécurité de cette sécurité et documentation ! avertissements Danger électrique Risque de blessures graves ou mortelles Danger mécanique...
Page 5
Remarques importantes Recyclage Tenir compte des prescriptions en vigueur : les éléments doivent être traités selon les prescriptions en vigueur en matière de traitement des déchets et transformés selon leur nature en : • riblons d’acier : – éléments de carter –...
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Remarques Les consignes de sécurité ci-dessous sont celles valables pour l’utilisation de réduc- préliminaires teurs. Pour des motoréducteurs, tenir également compte des consignes de sécurité pour les moteurs figurant dans la notice d’exploitation correspondante. Respecter également les consignes complémentaires données dans les diffé- rents chapitres de cette notice.
Page 7
Consignes de sécurité Transport A réception du matériel, vérifier s’il n’a pas été endommagé durant le transport. Le cas échéant, faire les réserves d’usage auprès du transporteur. Ne pas mettre en service des appareils endommagés. Visser solidement les oeillets de manutention. Ils ont été dimensionnés pour supporter uniquement le poids du motoréducteur/réducteur ;...
Page 8
Consignes de sécurité Installation / Respecter les consignes des chapitres "Installation" et "Montage/démontage" ! Montage Mise en service / Contrôler le sens de rotation lorsque les appareils sont désaccouplés. Repérer d’éven- Fonctionnement tuels bruits de frottement en les laissant tourner. Bloquer la clavette pendant le test de fonctionnement sans organes de transmission sur l’arbre de sortie.
Structure du réducteur Structure générale du réducteur à engrenages cylindriques Structure du réducteur Les illustrations ci-après représentent des configurations de montage type ; elle doivent avant tout servir à la compréhension des coupes-pièces. Selon la taille et l’exécution, des variantes sont possibles ! Structure générale du réducteur à...
Structure du réducteur Structure générale du réducteur à arbres parallèles Structure générale du réducteur à arbres parallèles 9 11 05676AXX Fig. 2 : Structure générale du réducteur à arbres parallèles Légende Pignon Carter réducteur Circlips 506 Clinquant Roue Roulement à billes Rondelle 507 Clinquant Arbre pignon...
Structure du réducteur Structure générale du réducteur à couple conique Structure générale du réducteur à couple conique (116) 89 59 05675AXX Fig. 3 : Structure générale du réducteur à couple conique Légende Pignon 25 Roulement à billes 102 Colle et produit 522 Clinquant d’étanchéité...
Structure du réducteur Structure générale du réducteur à vis sans fin Structure générale du réducteur à vis sans fin 50884AXX Fig. 4 : Structure générale du réducteur à vis sans fin Légende Pignon Event à soupape Circlips Clinquant Roue Carter réducteur Bouchon cuvette Clinquant Vis sans fin...
Structure du réducteur Plaque signalétique, codification Plaque signalétique, codification Exemple de plaque signalétique 06687ADE Fig. 6 : Exemple de plaque signalétique = Facteur d’utilisation = Charge radiale maximale côté sortie Ra max = Charge radiale maximale côté entrée (avec couvercle d’entrée AD) Re max = Rapport de réduction du réducteur = Indication de la position de montage...
Installation mécanique Outils et accessoires pour le montage Installation mécanique Outils et accessoires pour le montage • un jeu complet de clés • une clé dynamométrique pour : – frettes de serrage – adaptateur moteur AQH – couvercle d’entrée avec bord de centrage •...
Installation mécanique Installation du réducteur • Enlever soigneusement le produit anticorrosion et toutes les éventuelles salissures qui recouvrent les bouts d’arbre de sortie et les surfaces des flasques. Utiliser un di- luant de type courant. Veiller à ce que le diluant n’entre pas en contact avec les lèvres des bagues d’étanchéité...
Page 17
Installation mécanique Installation du réducteur En cas de changement de position de montage, adapter la quantité de lubrifiant et la position de l’évent à soupape. En cas de modification sur un réducteur K en position M5 ou M6 ou similaire, contacter le service après-vente SEW.
Page 18
Installation mécanique Installation du réducteur Ventilation du Les réducteurs suivants ne nécessitent pas d’évent : réducteur • R07 dans les positions M1, M2, M3, M5 et M6 • R17, R27 et F27 dans les positions M1, M3, M5 et M6 ®...
Installation mécanique Réducteurs à arbre sortant Réducteurs à arbre sortant Montage des L’illustration ci-dessous montre un dispositif de montage d’accouplements ou de éléments côté moyeux sur bouts d’arbre réducteur ou moteur. Le roulement axial sur le dispositif de entrée et côté montage n’est pas indispensable.
Page 20
Installation mécanique Réducteurs à arbre sortant Montage des Lors du montage, aligner les accouplements en tenant compte des indications du accouplements fournisseur : a) Ecart maximal et minimal b) Décalage axial c) Décalage angulaire 03356AXX Fig. 7 : Ecart et décalage lors du montage des accouplements Les éléments côté...
Installation mécanique Montage de la console bras de couple sur un réducteur à arbre creux Montage de la console bras de couple sur un réducteur à arbre creux Veiller à ne pas déformer la console bras de couple lors du montage ! Réducteur à...
Page 22
Installation mécanique Montage de la console bras de couple sur un réducteur à arbre creux Maintenir la douille des deux côtés → (1) Réducteur à vis • sans fin 01031CXX Fig. 10 : Console bras de couple sur réducteur à vis sans fin Réducteur Couple de serrage M6 ×...
Installation mécanique Montage/démontage des réducteurs à arbre creux avec rainure de clavette Montage/démontage des réducteurs à arbre creux avec rainure de clavette ou avec profil cannelé Pour la conception de l’arbre client, tenir compte des indications figurant dans le cata- logue "Motoréducteurs"...
Page 24
Installation mécanique Montage/démontage des réducteurs à arbre creux avec rainure de clavette 3B : montage avec le kit de montage/démontage SEW (→ page 26) – Arbre client avec épaulement 1 Vis de fixation 2 Rondelle Grower 3 Rondelle intermédiaire 4 Circlips 6 Arbre client avec épaulement 03362BXX 3C : montage avec le kit de montage/démontage SEW (→...
Page 25
Installation mécanique Montage/démontage des réducteurs à arbre creux avec rainure de clavette Instructions de Uniquement valable en cas de montage avec le kit de montage/démontage SEW (voir démontage page 26, points 3B ou 3C). 1. Desserrer la vis de fixation 1. 2.
Page 26
Installation mécanique Montage/démontage des réducteurs à arbre creux avec rainure de clavette Kit de montage/ Le kit de montage/démontage SEW peut être commandé avec la référence donnée démontage SEW dans le tableau suivant. 03394CXX Fig. 12 : Kit de montage/démontage SEW Vis de fixation Ecrou autobloquant pour le démontage Rondelle à...
Installation mécanique Montage/démontage des réducteurs à arbre creux avec frette de serrage Montage/démontage des réducteurs à arbre creux avec frette de serrage Instructions de • Ne pas serrer les vis d’assemblage si l’arbre n’est pas monté pour ne pas risquer de montage déformer l’arbre creux ! 1.
Page 28
Installation mécanique Montage/démontage des réducteurs à arbre creux avec frette de serrage 5. Mettre en place l’arbre d’entrée en veillant au parallélisme des bagues extérieures de la frette de serrage . Dans le cas d’un carter réducteur avec épaulement de l’ar- bre, monter la frette de serrage jusqu’en butée de l'épaulement.
Page 29
Installation mécanique Montage/démontage des réducteurs à arbre creux avec frette de serrage Instructions de 1. Desserrer régulièrement les vis l’une après l’autre. Au premier tour, chaque vis ne démontage de la doit être desserrée que d’environ 1/4 de tour pour éviter toute détérioration des frette de serrage bagues extérieures.
Installation mécanique Montage des réducteurs à arbre creux avec TorqLOC® ® Montage des réducteurs à arbre creux avec TorqLOC 1. Nettoyer soigneusement l’intérieur de l’arbre creux et l’arbre client. S’assurer que tous les restes de graisse ou d’huile sont partis. 2.
Page 31
Installation mécanique Montage des réducteurs à arbre creux avec TorqLOC® 5. Monter le bras de couple sans serrer les vis. K... F... S... 52092AXX 6. Insérer la douille jusqu’en butée dans le réducteur. 52093AXX 7. Serrer toutes les vis de fixation du bras de couple. 52094AXX Notice d’exploitation Réducteurs types R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN®...
Page 32
Installation mécanique Montage des réducteurs à arbre creux avec TorqLOC® 8. Bloquer la douille avec l’anneau de serrage. Serrer l’anneau de serrage sur la douille avec le couple correspondant du tableau ci-dessous. 52095AXX Type Couple [Nm] KT/FT avec couche de nickel en acier inoxydable 57, 67 9.
Page 33
Installation mécanique Montage des réducteurs à arbre creux avec TorqLOC® 10.Emmancher la douille opposée jusqu’en butée sur l’arbre client dans l’arbre creux ou la frette de serrage. 52097AXX 11.Taper légèrement sur le flasque de la douille opposée pour s’assurer que la douille est correctement logée dans l’arbre creux.
Page 34
Installation mécanique Montage des réducteurs à arbre creux avec TorqLOC® 13.Serrer à la main les vis de la frette de serrage et s’assurer que les bagues de la frette de serrage sont bien parallèles. 52100AXX 14.Serrer les vis l’une après l’autre en plusieurs tours (ne pas serrer en croix). Couples de serrage, voir tableau.
Page 35
Installation mécanique Montage des réducteurs à arbre creux avec TorqLOC® 15.Lors du montage, respecter les intervalles entre les douilles et l’arbre creux/l’anneau de serrage. Les écarts notés "a" doivent être compris entre les deux valeurs limites du tableau ci-dessous. 52102AXX Type Ecart [mm] KT/FT...
Installation mécanique Montage de l’accouplement pour adaptateurs AM Montage de l’accouplement pour adaptateurs AM Adaptateurs CEI AM63 - 225 / 04469CXX Adaptateurs NEMA AM56 - 365 1 = Arbre moteur 1. Nettoyer l’arbre moteur et les surfaces de flasque du moteur et de l’adaptateur. 2.
Page 37
Installation mécanique Montage de l’accouplement pour adaptateurs AM Pour éviter toute corrosion de contact, enduire l’arbre moteur avec de la pâte ® NOCO -Fluid avant le montage du demi-accouplement. Lors du montage d’un moteur sur l’adaptateur, s’assurer que l’humidité ne pé- nètre pas dans l’adaptateur en utilisant un joint d’étanchéité...
Installation mécanique Montage de l’accouplement pour adaptateurs AQ Adaptateurs AM Avant le montage ou la mise en service, vérifier le sens de rotation. En cas de mauvais avec antidévireur sens de rotation, contacter le service après-vente SEW. AM../RS L’antidévireur fonctionne sans entretien et n’exige donc pas de travaux particuliers. Les antidévireurs ont des vitesses de décollement minimales selon leur taille (voir ta- bleau suivant).
Page 39
Installation mécanique Montage de l’accouplement pour adaptateurs AQ Exécution AQA/AQH : jusqu’à la cote "A" (voir tableau). 4. Exécution AQH : serrer les vis du demi-accouplement en croix et en plusieurs fois jusqu’à ce que toutes les vis aient le couple indiqué sous T dans le tableau.
Installation mécanique Montage du couvercle d’entrée AD 4.11 Montage du couvercle d’entrée AD Pour le montage des éléments d’entrée, tenir compte des instructions du chapitre "Mon- tage des éléments côté entrée et côté sortie". Couvercle Montage du moteur et réglage du socle moteur d’entrée avec socle moteur AD../P...
Page 41
Installation mécanique Montage du couvercle d’entrée AD Exécution avec Montage de la machine à entraîner sur un couvercle d’entrée avec bord de centrage bord de centrage 1. Pour fixer la machine à entraîner, des vis spéciales de longueur adéquate sont né- AD../ZR cessaires.
Page 42
Installation mécanique Montage du couvercle d’entrée AD Charges admissibles Les valeurs de charge données dans le tableau suivant ne doivent pas être dépassées. 53513AXX Type [mm] AD2/ZR AD3/ZR 1400 AD4/ZR 1120 AD4/ZR 3300 AD5/ZR 3200 AD6/ZR 3900 AD7/ZR 10000 AD8/ZR 4300 1) Valeurs de charge maximales pour vis d’assemblage de qualité...
Page 43
Installation mécanique Montage du couvercle d’entrée AD Couvercle avec Avant le montage ou la mise en service, vérifier le sens de rotation. En cas de mauvais antidévireur sens de rotation, contacter le service après-vente SEW. AD../RS L’antidévireur fonctionne sans entretien et n’exige donc pas de travaux particuliers. Les antidévireurs ont des vitesses de décollement minimales selon leur position de montage (voir tableau suivant).
Mise en service Mise en service des réducteurs à vis sans fin et des réducteurs Spiroplan® Mise en service Avant la mise en service, contrôler la quantité de lubrifiant par rapport à la posi- tion de montage. Les bouchons de niveau, de vidange et les évents à soupape doivent être facilement accessibles ! ®...
Contrôle et entretien Intervalles de contrôle et d’entretien Contrôle et entretien Intervalles de contrôle et d’entretien Intervalles Que faire ? • Toutes les 3000 heures machine, • Contrôler l’huile et le niveau d’huile tous les six mois minimum • Contrôle visuel des joints pour détecter d’éventuelles fuites •...
Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d’entretien Travaux de contrôle et d’entretien Ne pas mélanger les lubrifiants synthétiques entre eux ou avec des lubrifiants minéraux ! En standard, les réducteurs sont remplis d’huile minérale, à l’exception des réducteurs ® Spiroplan Les positions des bouchons de vidange et de niveau ainsi que de l’évent à...
Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d’entretien sur les adaptateurs AM/AQA Sans bouchon de 1. Retirer le couvercle de montage. vidange/bouchon 2. Vidanger la totalité de l’huile par l’ouverture côté couvercle de montage. de niveau d’huile 3. Remplir d’huile neuve de qualité équivalente (sinon, contacter le service après- vente).
Défauts de fonctionnement Défauts au niveau du réducteur Défauts de fonctionnement Service après-vente En cas d’appel au service après-vente, prière d’indiquer : • (toutes) les caractéristiques figurant sur la plaque signalétique • la nature et la durée de la panne •...
Défauts de fonctionnement Défauts au niveau du couvercle d’entrée AD Défauts au niveau du couvercle d’entrée AD Défaut Cause possible Remède Bruits de fonctionnement Bruits de broutement : roulements Contacter le service après-vente SEW inhabituels et cycliques endommagés Fuite d’huile Joint abîmé...
Positions de montage M1 … M6 M1 … M6 Remarques générales concernant les positions de montage Positions de montage Remarques générales concernant les positions de montage Définition des positions de montage Les réducteurs SEW se classent en six positions de montage, de M1 à M6. L’illustration ci-dessous montre la situation dans l’espace du motoréducteur pour les positions M1 à...
Positions de montage M1 … M6 M1 … M6 Légende des feuilles de positions de montage Légende des feuilles de positions de montage ® Les motoréducteurs Spiroplan sont indépendants de la position de montage. Pour fa- ® ciliter la lecture, les motoréducteurs Spiroplan sont cependant présentés dans les po- sitions de montage M1 à...
Positions de montage M1 … M6 M1 … M6 Positions de montage des motoréducteurs à engrenages cylindriques R Positions de montage des motoréducteurs à engrenages cylindriques R R07-R167 * → page 51 Notice d’exploitation Réducteurs types R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W...
Page 53
Positions de montage M1 … M6 M1 … M6 Positions de montage des motoréducteurs à engrenages cylindriques R RF07-RF167 * → page 51 Notice d’exploitation Réducteurs types R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W...
Page 54
Positions de montage M1 … M6 M1 … M6 Positions de montage des motoréducteurs à engrenages cylindriques R R07F-R87F * → page 51 Attention : prière de tenir compte des instructions du catalogue "Motoréducteurs", chap. "Choix du réducteur/Charges radiales et axiales". Notice d’exploitation Réducteurs types R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN®...
Positions de montage M1 … M6 M1 … M6 Positions de montage des motoréducteurs à couple conique Positions de montage des motoréducteurs à couple conique K/KA..B/KH37B-157B, KV37B-107B * → page 51 Attention : prière de tenir compte des instructions du catalogue "Motoréducteurs", chap. "Choix du réducteur/Charges radiales et axiales".
Page 61
Positions de montage M1 … M6 M1 … M6 Positions de montage des motoréducteurs à couple conique K167-187, KH167B-187B * → page 51 Attention : prière de tenir compte des instructions du catalogue "Motoréducteurs", chap. "Choix du réducteur/Charges radiales et axiales". Notice d’exploitation Réducteurs types R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN®...
Page 62
Positions de montage M1 … M6 M1 … M6 Positions de montage des motoréducteurs à couple conique KF/KAF/KHF/KAZ/KHZ37-157, KVF/KVZ37-107 * → page 51 Notice d’exploitation Réducteurs types R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W...
Page 63
Positions de montage M1 … M6 M1 … M6 Positions de montage des motoréducteurs à couple conique KA/KH37-157, KV37-107, KT37-97 * → page 51 Notice d’exploitation Réducteurs types R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W...
Page 64
Positions de montage M1 … M6 M1 … M6 Positions de montage des motoréducteurs à couple conique KH167-187 * → page 51 Notice d’exploitation Réducteurs types R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W...
Positions de montage M1 … M6 M1 … M6 Positions de montage des motoréducteurs à vis sans fin Positions de montage des motoréducteurs à vis sans fin Attention : prière de tenir compte des instructions du catalogue "Motoréducteurs", chap. "Choix du réducteur/Charges radiales et axiales".
Page 66
Positions de montage M1 … M6 M1 … M6 Positions de montage des motoréducteurs à vis sans fin S47-S97 * → page 51 Attention : prière de tenir compte des instructions du catalogue "Motoréducteurs", chap. "Choix du réducteur/Charges radiales et axiales". Notice d’exploitation Réducteurs types R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN®...
Page 67
Positions de montage M1 … M6 M1 … M6 Positions de montage des motoréducteurs à vis sans fin SF/SAF/SHF37 Notice d’exploitation Réducteurs types R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W...
Page 68
Positions de montage M1 … M6 M1 … M6 Positions de montage des motoréducteurs à vis sans fin SF/SAF/SHF/SAZ/SHZ47-97 * → page 51 Notice d’exploitation Réducteurs types R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W...
Page 69
Positions de montage M1 … M6 M1 … M6 Positions de montage des motoréducteurs à vis sans fin SA/SH/ST37 Notice d’exploitation Réducteurs types R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W...
Page 70
Positions de montage M1 … M6 M1 … M6 Positions de montage des motoréducteurs à vis sans fin SA/SH/ST47-97 * → page 51 Notice d’exploitation Réducteurs types R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W...
Lubrifiants Tableau des lubrifiants Lubrifiants Généralités Sauf indication contraire lors de la commande, les entraînements SEW sont livrés avec la quantité de lubrifiant correspondant au type de réducteur et à sa position de montage ; la position de montage étant le critère déterminant (M1...M6, → chap. "Posi- tions de montage et indications importantes à...
Page 75
Lubrifiants Tableau des lubrifiants Graisses pour Les roulements des réducteurs et moteurs SEW sont garnis d’usine des graisses indi- roulements quées dans le tableau suivant. Pour les roulements garnis de graisse, SEW recom- mande de renouveler également le graissage lors de la vidange d’huile. Température ambiante Fabricant Type...
Lubrifiants Quantités de lubrifiant Quantités de lubrifiant Les quantités indiquées sont des valeurs approximatives. Les quantités exactes va- rient en fonction du nombre de trains et du rapport de réduction. Lors du remplissage, vérifier impérativement la quantité de lubrifiant à partir du bouchon de niveau. Les tableaux suivants indiquent les quantités approximatives de lubrifiant en fonction des positions de montage M1...
Page 78
Lubrifiants Quantités de lubrifiant Réducteurs à engrenages Type de Quantité en litres cylindriques (RX) réducteur RX.. RX57 0.60 0.80 1.30 1.30 0.90 0.90 RX67 0.80 0.80 1.70 1.90 1.10 1.10 RX77 1.10 1.50 2.60 2.70 1.60 1.60 RX87 1.70 2.50 4.80 4.80 2.90...
Annexes Annexes 10.1 Principales modifications Par rapport à la version précédente de la notice d’exploitation "Réducteurs types R..7, ® F..7, K..7, S..7, Spiroplan W" (référence : 10552723, version 11/2002), les modifica- tions suivantes sont à noter : Ajout et mise à jour des informations. Installation •...
Annexes 10.2 Index Intervalles Accouplements, montage d’entretien AD, contrôle et entretien de contrôle AD, montage du couvercle d’entrée de remplacement du lubrifiant Adaptateurs CEI Adaptateurs NEMA Locaux humides AM avec antidévireur Lubrifiants AM, accouplement pour adaptateurs AM, contrôle et entretien Antidévireur RS 38, 43 Mise en peinture du réducteur...
Page 84
Annexes Réducteurs à arbres parallèles Quantités de lubrifiant Structure Réducteurs à couple conique Quantités de lubrifiant Structure Réducteurs à engrenages cylindriques Quantités de lubrifiant 77, 78 Structure Réducteurs à vis sans fin Quantités de lubrifiant Structure ® Réducteurs Spiroplan Quantités de lubrifiant Structure Remplacer l’huile Remplacer la bague d’étanchéité...
Page 85
Répertoire d’adresses Répertoire d’adresses Belgique Usine de montage Bruxelles SEW Caron-Vector S.A. Tel. +32 10 231-311 Vente Avenue Eiffel 5 Fax +32 10 231-336 Service après-vente B-1300 Wavre http://www.caron-vector.be info@caron-vector.be Canada Usine de montage Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tel.
Page 86
+49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357 Autres adresses de bureaux techniques en Allemagne sur demande Argentine Usine de montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Vente Centro Industrial Garin, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 Service après-vente Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar...
Page 87
Répertoire d’adresses Bulgarie Vente Sofia BEVER-DRIVE GmbH Tel. +359 2 9532565 Bogdanovetz Str.1 Fax +359 2 9549345 BG-1606 Sofia bever@fastbg.net Cameroun Vente Douala Electro-Services Tel. +237 4322-99 Rue Drouot Akwa Fax +237 4277-03 B.P. 2024 Douala Chili Usine de montage Santiago de SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.
Page 88
Répertoire d’adresses Estonie Vente Tallin ALAS-KUUL AS Tel. +372 6593230 Paldiski mnt.125 Fax +372 6593231 EE 0006 Tallin veiko.soots@alas-kuul.ee Etats-Unis Fabrication Greenville SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 864 439-7537 Usine de montage 1295 Old Spartanburg Highway Fax Sales +1 864 439-7830 Vente P.O.
Page 89
Répertoire d’adresses Inde Usine de montage Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Tel. +91 265 2831086 Vente Plot No. 4, Gidc Fax +91 265 2831087 Service après-vente Por Ramangamdi · Baroda - 391 243 mdoffice@seweurodriveindia.com Gujarat Bureaux techniques Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited Tel.
Page 90
Répertoire d’adresses Maroc Vente Casablanca S. R. M. Tel. +212 2 6186-69 + 6186-70 + 6186- Société de Réalisations Mécaniques 5, rue Emir Abdelkader Fax +212 2 6215-88 05 Casablanca srm@marocnet.net.ma Nouvelle-Zélande Usine de montage Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. Tel.
Page 91
Répertoire d’adresses Serbie et Monténégro Vente Beograd DIPAR d.o.o. Tel. +381 11 3088677 / +381 11 Kajmakcalanska 54 3088678 SCG-11000 Beograd Fax +381 11 3809380 dipar@yubc.net Singapour Usine de montage Singapour SEW-EURODRIVE PTE. LTD. Tel. +65 68621701 Vente No 9, Tuas Drive 2 Fax +65 68612827 Service après-vente Jurong Industrial Estate...
Page 92
Motoréducteurs \ Réducteurs industriels \ Electronique \ Automatismes \ Services En mouvement perpétuel Des interlocuteurs qui Des systèmes d’entraî- Un savoir-faire Une exigence de qualité réflechissent vite et Une assistance après- nement et de commande consistant et reconnu extrême et des juste, et qui vous vente disponible 24 h qui surmultiplient...