Sew Eurodrive BMG T Serie Notice D'exploitation
Masquer les pouces Voir aussi pour BMG T Serie:

Publicité

Liens rapides

Systèmes d'entraînement \ Systèmes d'automatisation \ Intégration de systèmes \ Services
Frein à double disque BMG..T
pour applications d'animation scénique
Notice d'exploitation
Version 08/2008
16711238 / FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive BMG T Serie

  • Page 1 Systèmes d’entraînement \ Systèmes d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Frein à double disque BMG..T pour applications d’animation scénique Notice d’exploitation Version 08/2008 16711238 / FR...
  • Page 2 SEW-EURODRIVE – Driving the world...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Remarques générales..................4 Utilisation de la notice d'exploitation ............4 Structure des consignes de sécurité............4 Recours en cas de défectuosité..............5 Exclusion de la responsabilité..............5 Mention concernant les droits d'auteur ............. 5 Consignes de sécurité..................6 Remarques préliminaires ................
  • Page 4: Remarques Générales

    Remarques générales Utilisation de la notice d'exploitation Remarques générales Frein І double disque BMG..T pour applications d‚Äôanimation scЩnique Utilisation de la notice d'exploitation La notice d'exploitation est un élément à part entière du produit ; elle contient des remarques importantes pour l'exploitation et le service. La notice d'exploitation s'adresse à...
  • Page 5: Recours En Cas De Défectuosité

    Remarques générales Recours en cas de défectuosité Recours en cas de défectuosité Il est impératif de respecter les instructions et remarques de la notice d'exploitation afin d'obtenir un fonctionnement correct et de bénéficier, le cas échéant, d'un recours en cas de défectuosité.
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Remarques préliminaires Consignes de sécurité Les consignes de sécurité générales suivantes visent à prévenir les dommages corpo- rels et matériels. L'exploitant est tenu de vérifier que les consignes de sécurité géné- rales sont respectées. S'assurer que les responsables et exploitants d'installations ainsi que les personnes travaillant sur l'appareil sous leur propre responsabilité...
  • Page 7: Personnes Concernées

    Consignes de sécurité Personnes concernées Personnes concernées Toutes les interventions mécaniques doivent être exécutées uniquement par du person- nel spécialisé qualifié. Sont considérées comme personnel qualifié les personnes fami- liarisées avec le montage, l'installation mécanique, l'élimination des défauts ainsi que la maintenance du produit et ayant les qualifications suivantes : •...
  • Page 8: Autres Documentations

    Consignes de sécurité Autres documentations Autres documentations Respecter également les consignes de la documentation suivante : • Notice d'exploitation "Moteurs triphasés DR/DV/DT/DTE/DVE, Servomoteurs asynchrones CT/CV" Transport A réception du matériel, vérifier s'il n'a pas été endommagé durant le transport. Le cas échéant, faire immédiatement les réserves d'usage auprès du transporteur.
  • Page 9: Certificat

    Certificat Certificat Le document suivant est disponible pour les freins à double disque BMG..T pour appli- cations d'animation scénique : • Certificat délivré par le TÜV de Rhénanie-Westphalie Ce certificat est disponible sur notre site Internet. Il convient de tenir compte des rapports des certificats respectifs (copies dans le présent document).
  • Page 10: Structure Du Frein Bmg

    Structure du frein BMG..T pour applications d'animation scénique Structure générale Structure du frein BMG..T pour applications d'animation scénique Structure générale L'illustration suivante est un exemple de vue en coupe et doit servir à la compréhension des coupes-pièces. Selon la taille et l'exécution, des variantes sont possibles ! L'illustration suivante montre la structure générale du frein BMG..T.
  • Page 11: Codification

    Structure du frein BMG..T pour applications d'animation scénique Codification Codification Les combinaisons moteur - frein suivantes sont admissibles pour les applications d'ani- mation scénique. Type de frein Pour taille moteur Couple de freinage nominal [Nm] BMG4T DT(E)90 32 (2 x 16) 20 (2 x 10) 40 (2 x 20) DV(E)100...
  • Page 12: Installation

    Installation Installation mécanique Installation Installation mécanique En régime de fonctionnement normal, la tige amovible du frein ne doit pas être montée, afin de prévenir tout déblocage involontaire. Ne monter l'entraînement que si • l'appareil n'a subi aucun dommage durant le transport ou la période de stockage •...
  • Page 13: Raccorder Le Minirupteur Optionnel

    Installation Installation électrique 5.2.1 Raccorder le minirupteur optionnel Le raccordement du module de diagnostic doit se faire d'après les schémas de branche- ment joints à la livraison. Respecter les courants maximals admissibles. Valeurs limite admissibles Valeurs limite admissibles Tension de raccordement AC 250 V Tension faible maximale AC 24 V ou...
  • Page 14: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Lors de la mise en service, il est impératif de respecter non seulement les consignes de sécurité de la présente notice, mais également celles de la notice d'exploitation du moteur concerné ainsi que les dispositions légales en vigueur. Notice d'exploitation Frein à...
  • Page 15: Service

    Service Travaux de contrôle et d'entretien sur le frein BMG..T Service Travaux de contrôle et d'entretien sur le frein BMG..T Lors des travaux de contrôle et d'entretien, respecter les points suivants : • Utiliser exclusivement les pièces unitaires d'origine listées dans les coupes-pièces correspondantes ! •...
  • Page 16: Intervalles De Contrôle Et D'entretien

    Service Intervalles de contrôle et d'entretien Intervalles de contrôle et d'entretien Déterminer les intervalles de contrôle et d'entretien individuellement selon les caracté- ristiques de l'installation et en conformité avec les prescriptions en vigueur. Selon celles- ci, le frein pour applications d'animation scénique doit être soumis à un contrôle annuel. Le démontage du frein BMG..T doit être assuré...
  • Page 17 Service Contrôle de fonctionnement du système de freinage redondant 7.3.1 Test dynamique selon DIN 56950 Les freins BMG..T ont une fonctionnalité de freinage redondant. En cas de défaillance de l'un des circuits de freinage, le second est en mesure de supporter seul la charge. Le présent chapitre décrit la méthode de contrôle d'un tel système de freinage redon- dant.
  • Page 18 Service Contrôle de fonctionnement du système de freinage redondant 9. Retirer les entretoises. DANGER ! Risque d'écrasement dû à la chute du dispositif de la charge Blessures graves ou mortelles • Bloquer efficacement les dispositifs d'accrochage ! • Retirer les dispositifs d'accrochage. 10.Répéter les points 4 à...
  • Page 19 Service Contrôle de fonctionnement du système de freinage redondant L'illustration suivante montre le contrôle de la fonctionnalité de freinage redondant avec entretoises. 1221411211 Entretoise (3x) Porte-garnitures hors circuit Entrefer Porte-garnitures en circuit Ecrou de réglage Notice d'exploitation Frein à double disque BMG..T...
  • Page 20: Test Statique

    Service Contrôle de fonctionnement du système de freinage redondant 7.3.2 Test statique Les freins de série BMG..T ont une fonctionnalité de freinage redondant. Le couple admissible en fonctionnement est nettement inférieur au couple de freinage nominal. Le test statique décrit ci-après nécessite une résistance élevée de tous les éléments de transmission, résistance qui devra préalablement être éprouvée.
  • Page 21: Travaux De Contrôle Et D'entretien Sur Le Minirupteur

    Service Travaux de contrôle et d'entretien sur le minirupteur Travaux de contrôle et d'entretien sur le minirupteur 7.4.1 Structure générale [66] [49] [562] [558] [556] [555] [559] [560] [561] [557] 1529021963 [49] Disque de freinage pour minirupteur [559] Vis à tête bombée [560] Vis H [66] Bande d'étanchéité...
  • Page 22 Service Travaux de contrôle et d'entretien sur le minirupteur 7.4.2 Travaux de contrôle et d'entretien sur le minirupteur pour surveillance de fonctionnement DANGER ! Risque d'écrasement dû à un redémarrage involontaire de l'entraînement Blessures graves ou mortelles • Avant de débuter les travaux, couper l'alimentation du moteur et le protéger contre tout redémarrage involontaire ! •...
  • Page 23: Travaux De Contrôle Et D'entretien Sur Le Minirupteur Pour Surveillance D'usure

    Service Travaux de contrôle et d'entretien sur le minirupteur 7.4.3 Travaux de contrôle et d'entretien sur le minirupteur pour surveillance d'usure DANGER ! Risque d'écrasement dû à un redémarrage involontaire de l'entraînement Blessures graves ou mortelles • Avant de débuter les travaux, couper l'alimentation du moteur et le protéger contre tout redémarrage involontaire ! •...
  • Page 24: Service Après-Vente

    Service Service après-vente Service après-vente En cas d'appel au service après-vente, prière d'indiquer : • les données (complètes) de la plaque signalétique • la nature et la durée de la panne • quand et dans quelles conditions la panne s'est produite •...
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Entrefer, couples de freinage, épaisseur minimale du porte-garnitures Caractéristiques techniques Entrefer, couples de freinage, épaisseur minimale du porte-garnitures Type de Pour moteur Entrefer Réglages des couples de freinage Epaisseur frein de taille minimale du porte- garnitures min. max. Couple Type et nombre de Référence des ressorts...
  • Page 26: Types De Commande De Frein Compatibles

    Caractéristiques techniques Types de commande de frein compatibles Types de commande de frein compatibles SEW recommande les types de commandes de frein suivants en combinaison avec les freins de série BMG..T pour le montage dans la boîte à bornes : BMG4T BMG8T BMG15T...
  • Page 27: Répertoire D'adresses

    Répertoire d’adresses Belgique Usine de montage Bruxelles SEW Caron-Vector S.A. Tel. +32 10 231-311 Vente Avenue Eiffel 5 Fax +32 10 231-336 Service après-vente B-1300 Wavre http://www.sew-eurodrive.be info@caron-vector.be Centre de Support Wallonie SEW Caron-Vector S.A. Tel. +32 84 219-878 Clients Rue de Parc Industriel, 31 Fax +32 84 219-879 BE-6900 Marche-en-Famenne...
  • Page 28 Afrique du Sud Usine de montage Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 11 248-7000 Vente Eurodrive House Fax +27 11 494-3104 Service après-vente Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads http://www.sew.co.za Aeroton Ext. 2 info@sew.co.za Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel.
  • Page 29 Argentine Usine de montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Vente Centro Industrial Garin, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 Service après-vente Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar 1619 Garin http://www.sew-eurodrive.com.ar Australie Usine de montage Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.
  • Page 30 Chine Usine de montage Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. Tel. +86 512 62581781 Vente 333, Suhong Middle Road Fax +86 512 62581783 Service après-vente Suzhou Industrial Park suzhou@sew-eurodrive.cn Jiangsu Province, 215021 Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. Tel. +86 20 82267890 No.
  • Page 31 Egypte Service après-vente Sharjah Copam Middle East (FZC) Tel. +971 6 5578-488 Sharjah Airport International Free Zone Fax +971 6 5578-499 P.O. Box 120709 copam_me@eim.ae Sharjah United Arabian Emirates Espagne Usine de montage Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Tel. +34 94 43184-70 Vente Parque Tecnológico, Edificio, 302 Fax +34 94 43184-71...
  • Page 32 Grande-Bretagne Usine de montage Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Tel. +44 1924 893-855 Vente Beckbridge Industrial Estate Fax +44 1924 893-702 Service après-vente P.O. Box No.1 http://www.sew-eurodrive.co.uk GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR info@sew-eurodrive.co.uk Grèce Vente Athènes Christ. Boznos & Son S.A. Tel. +30 2 1042 251-34 Service après-vente 12, Mavromichali Street Fax +30 2 1042 251-59...
  • Page 33 Lettonie Vente Riga SIA Alas-Kuul Tel. +371 7139253 Katlakalna 11C Fax +371 7139386 LV-1073 Riga http://www.alas-kuul.com info@alas-kuul.com Liban Vente Beyrouth Gabriel Acar & Fils sarl Tel. +961 1 4947-86 B. P. 80484 +961 1 4982-72 Bourj Hammoud, Beirut +961 3 2745-39 Fax +961 1 4949-71 ssacar@inco.com.lb Lituanie...
  • Page 34 Pologne Usine de montage Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. Tel. +48 42 676 53 00 Vente ul. Techniczna 5 Fax +48 42 676 53 45 Service après-vente PL-92-518 Łódź http://www.sew-eurodrive.pl sew@sew-eurodrive.pl Service 24h sur 24 Tel. +48 602 739 739 (+48 602 SEW SEW) sewis@sew-eurodrive.pl Portugal Usine de montage...
  • Page 35 Slovaquie Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o. Tel. +421 48 414 6564 Rudlovská cesta 85 Fax +421 48 414 6566 SK-974 11 Banská Bystrica sew@sew-eurodrive.sk Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o. Tel. +421 55 671 2245 Slovenská ulica 26 Fax +421 55 671 2254 SK-040 01 Košice sew@sew-eurodrive.sk Slovénie...
  • Page 36: Index

    Index Intervalles d'entretien ......... 16 Index Intervalles de contrôle ........16 Autres documentations ......... 8 Mention concernant les droits d'auteur ....5 Minirupteur ............11 Travaux de contrôle et d'entretien ....21 BGV C1 ...............16 Minirupteur pour la surveillance d'usure ..... 23 BMG..T Minirupteur pour surveillance de Travaux de contrôle et d'entretien ....15...
  • Page 37 Index Utilisation ...............7 Utilisation conforme à la destination des appareils ..............7 Vue en coupe ............10 Notice d’exploitation Frein à double disque BMG..T...
  • Page 39 SEW-EURODRIVE – Driving the world...
  • Page 40: En Mouvement Perpétuel

    Systèmes d’entraînement \ Systèmes d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services En mouvement perpétuel Des interlocuteurs qui Des systèmes d’entraî- Une exigence de qualité réfléchissent vite et Une assistance après- nement et de commande Un savoir-faire consistant extrême et des juste, et qui vous vente disponible qui surmultiplien...

Ce manuel est également adapté pour:

Bmg4tBmg8tBmg15tBmg32tBmg62t

Table des Matières