Sommaire Remarques importantes .................. 4 Consignes de sécurité..................5 Stockage longue durée ................7 Protection anticorrosion et protection de surface........9 Structure du réducteur .................. 10 Structure du réducteur planétaire ............10 Structure des plaques signalétiques ............11 Plaque signalétique des réducteurs planétaires ........11 Plaque signalétique des réducteurs amont de type RF../KF..
Remarques importantes Consignes de Respecter impérativement toutes les consignes de sécurité de ce manuel ! sécurité et avertissements Danger électrique Risque de blessures graves ou mortelles Danger mécanique Risque de blessures graves ou mortelles Situation dangereuse Risque de blessures légères Situation critique Risque d’endommagement de l’appareil ou du milieu environnant Conseils d’utilisation et informations...
Consignes de sécurité Remarques préliminaires Les consignes de sécurité ci-dessous sont celles valables pour l’utilisation de réducteurs. Pour des motoréducteurs, tenir également compte des consignes de sécurité pour les moteurs figurant dans la notice d’exploitation correspondante. Respecter également les consignes complémentaires données dans les différents chapitres de cette notice.
Page 6
Transport / A réception du matériel, vérifier s’il n’a pas été endommagé durant le transport. Le cas Stockage échéant, faire les réserves d’usage auprès du transporteur. Ne pas mettre en service des appareils endommagés. Pour leur transport, les réducteurs/motoréducteurs planétaires SEW sont suspendus aux points indiqués sur l’illustration ci-dessous.
Stockage longue durée Stockage longue durée Exécution Les réducteurs sont également livrables en exécution pour "stockage longue durée". Dans ce cas, un produit anticorrosion VCI (volatile corrosion inhibitors) est ajouté au lubrifiant des réducteurs (sauf pour les réducteurs/motoréducteurs planétaires avec cavité...
Stockage longue durée Pour le stockage longue durée, tenir compte des informations du tableau suivant : Zone climatique Emballage Lieu de stockage Durée de stockage Enveloppés dans des sacs 3 ans max. avec contrôle plastiques soudés avec Dans un endroit couvert, avec protection régulier de l’emballage et de déshydratant et indicateur contre la pluie et la neige, à...
Protection anticorrosion et protection de surface Protection anticorrosion et protection de surface Protection de A la place de la protection de surface standard, les moteurs et réducteurs sont livrés en surface OS option avec protection de surface OS1, OS2 ou OS3. Protection Structure des couches Epaisseur de...
Structure du réducteur planétaire Structure du réducteur Structure du réducteur planétaire La figure suivante montre la structure des réducteurs planétaires des types P..RF.., P..KF.. . Le groupe se compose d’un réducteur planétaire et d’un réducteur amont RF../KF... RF.. KF.. 51061AXX Fig.
Plaque signalétique des réducteurs planétaires Structure des plaques signalétiques Plaque signalétique des réducteurs planétaires 05845AEN Fig. 3 : Exemple de réducteur planétaire Légende de la plaque signalétique Numéro de fabrication du réducteur planétaire Type Codification Ratio Rapport de réduction Power Puissance moteur installée [kW] HSS speed...
Plaque signalétique des réducteurs amont de type RF../KF.. Plaque signalétique des réducteurs amont de type RF../KF.. 05831ADE Fig. 4 : Exemple de réducteur amont de type KF Légende de la plaque signalétique Type Codification N° Numéro de fabrication du réducteur amont Puissance d’entrée du réducteur [kW] Couple de sortie...
Plaque signalétique des réducteurs amont RF../KF.. comme motoréducteur Plaque signalétique des réducteurs amont RF../KF.. comme motoréducteur 05832ADE Fig. 5 : Exemple d’un réducteur amont de type KF comme motoréducteur Légende de la plaque signalétique Type Codification N° Numéro de fabrication du motoréducteur amont Rapport de réduction r/min Vitesse d’entrée / de sortie...
Outils et accessoires pour le montage Installation mécanique Outils et accessoires pour le montage • un jeu complet de clés • une clé dynamométrique (pour frettes de serrage) • un arrache-moyeu • des pièces pour compenser les jeux éventuels (rondelles, entretoises) •...
Travaux préliminaires Travaux préliminaires Enlever soigneusement le produit anticorrosion et les éventuelles salissures qui recouvrent les bouts d’arbre de sortie et les surfaces des flasques avec un diluant de type courant. Veiller à ce que le diluant n’entre pas en contact avec les lèvres des bagues d’étanchéité...
Installation du réducteur Installation du réducteur Le réducteur ou motoréducteur doit être installé conformément à sa position de mon- tage sur un support plat , exempt de vibrations et non déformable. Lors de l’installation, veiller à ne pas déformer les fixations des pattes et des flasques-brides ! Les bouchons de niveau, de vidange et les évents à...
Page 17
Installation du réducteur Mise en peinture Lors de la mise en peinture ou d’éventuelles retouches du réducteur, protéger l’évent à du réducteur soupape et les bagues d’étanchéité avec du ruban adhésif. Après ces travaux, retirer tout le ruban adhésif. Positions de Il s’agit de positions dans la machine différentes des positions de montage standard montage (voir chap.
Réducteurs à arbre sortant Réducteurs à arbre sortant Montage des L’illustration ci-dessous montre un dispositif de montage d’accouplements ou de éléments côté moyeux sur bouts d’arbre réducteur ou moteur. Le roulement axial sur le dispositif de entrée et côté montage n’est pas indispensable. sortie 05820AXX Fig.
Page 19
Réducteurs à arbre sortant • Utiliser exclusivement ce dispositif de montage pour mettre en place les pièces côté entrée et côté sortie (voir page précédente). Pour fixer le dispositif, se servir des taraudages prévus à cet effet sur le bout d’arbre. •...
Fixation du flasque Fixation du flasque Utiliser exclusivement des vis de classe 8.8 tel qu’indiqué dans le tableau et les serrer au couple spécifié. Enduire ensuite la surface de montage avec du Loctite 640 [1]. 05824AXX Fig. 11 : Fixation du flasque Réducteurs Taraudage Nombre...
Montage du bras de couple sur un réducteur à arbre creux Montage du bras de couple sur un réducteur à arbre creux Montage du bras Veiller à ne pas déformer le bras de couple lors du montage ! de couple Bras de couple double 51055AXX...
Page 22
Montage du bras de couple sur un réducteur à arbre creux Bras de couple simple 51056AXX Fig. 13 : Bras de couple simple Cotes en [mm] Nombre Poids Taille [kg ] 1035 1125 1270 1000 1390 Notice d’exploitation Réducteurs planétaires P..RF.., P..KF..
Montage/démontage de réducteurs à arbre creux avec frette de serrage Montage/démontage de réducteurs à arbre creux avec frette de serrage Instructions de montage 51184AXX Fig. 14 : Réducteur à arbre creux avec frette de serrage [1] Bague extérieure [5] Bague intérieure [2] Vis d’assemblage [6] Exempt de graisse [3] Arbre client...
Page 24
Montage/démontage de réducteurs à arbre creux avec frette de serrage Instructions de démontage Attention, un démontage non conforme aux instructions peut provoquer des blessures ! 1. Desserrer régulièrement les vis [2] l’une après l’autre. 2. Si la bague extérieure [1] ne se détache pas toute seule de la bague intérieure [5], dévisser complètement quelques vis d’assemblage [2] et les visser dans les taraudages de dégagement voisins.
Montage de l’accouplement pour adaptateurs AM 5.10 Montage de l’accouplement pour adaptateurs AM Adaptateurs CEI AM63 - 225 / adaptateurs NEMA AM56 - 365 05822AXX Fig. 15 : Nettoyer l’adaptateur [1] Demi-accouplement [2] Goujon [3] Clavette [4] Entretoise [5] Arbre moteur * = Uniquement adaptateurs NEMA 1.
Page 26
Montage de l’accouplement pour adaptateurs AM Adaptateurs CEI AM250/AM280 05823AXX Fig. 16 : Adaptateur CEI [1] Demi-accouplement [2] Arbre moteur [3] Goujon 1. Nettoyer l’arbre moteur [2] et les surfaces de flasque du moteur et de l’adaptateur. 2. Retirer la clavette de l’arbre moteur [2] et la remplacer par la clavette (uniquement taille AM280) jointe à...
Page 27
Montage de l’accouplement pour adaptateurs AM Exécution avec Cotes antidévireur L’antidévireur est complètement logé dans l’adaptateur ; les cotes sont donc identiques AM../RS à celles du couvercle d’entrée sans antidévireur. Couples de blocage Type Couple de blocage max. de l’antidévireur Vitesse de décollement [Nm] [r/min]...
Montage de l’accouplement pour adaptateurs AQ 5.11 Montage de l’accouplement pour adaptateurs AQ 05819CXX Fig. 17 : Montage de l’accouplement AQA = avec rainure de clavette / AQH = sans rainure de clavette [1] Demi-accouplement [2] Entretoise [3] Arbre moteur [4] Goujon [5] Vis 1.
Montage de l’accouplement pour adaptateurs AQ Cotes de réglage, couples de Type Taille Cote "A" [mm] Vis DIN 912 Couple de serrage TA serrage d’accouplement [Nm] AQA /AQH 80 /1/2/3 44,5 AQA / AQH 100 /1/2 19/24 AQA / AQH 100 /3/4 AQA / AQH 115 /1/2 AQA / AQH 115 /3 24/28...
Montage du couvercle d’entrée AD 5.12 Montage du couvercle d’entrée AD Pour le montage des éléments d’entrée, tenir compte des instructions du chapitre "Montage des éléments côté entrée et côté sortie". Couvercle avec socle moteur AD../P 05818AXX Fig. 18 : Couvercle avec socle moteur [1] Socle moteur [2] Boulon fileté...
Page 31
Montage du couvercle d’entrée AD Exécution avec Montage de la machine à entraîner sur un couvercle d’entrée avec bord de centrage bord de centrage AD../ZR 02725CXX Fig. 19 : Couvercle avec bord de centrage l = t+a t = profondeur filetée (voir tableau) a = épaisseur de la machine à...
Page 32
Montage du couvercle d’entrée AD Exécution avec Cotes antidévireur L’antidévireur est complètement logé dans le couvercle. Les cotes sont donc identiques AD../RS à celles du couvercle d’entrée sans antidévireur. Couples de blocage Type Couple de blocage max. de l’antidévireur Vitesse de décollement [Nm] [r/min] AD2/RS...
Intervalles de contrôle et d’entretien Contrôle et entretien Intervalles de contrôle et d’entretien Intervalles pour réducteurs P Intervalles Que faire ? Après les 500 premières heures machine Remplacer l’huile du réducteur planétaire Toutes les 3000 heures machine, tous les 6 mois minimum Contrôler l’huile Selon les conditions d’utilisation (voir fig.
Travaux de contrôle et d’entretien pour réducteurs Travaux de contrôle et d’entretien pour réducteurs Ne pas mélanger les lubrifiants synthétiques entre eux ou avec des lubrifiants minéraux ! En standard, les réducteurs sont remplis d’huile minérale. Les positions des bouchons de niveau et de vidange ainsi que de l’évent à soupape sont fonction de la position de montage ;...
Page 35
Travaux de contrôle et d’entretien pour réducteurs Remplacer l’huile Ne procéder au remplacement de l’huile que lorsque le réducteur a atteint sa tempé- rature de fonctionnement. 1. Couper l’alimentation du motoréducteur et protéger contre tout démarrage involontaire ! Attendre que le réducteur refroidisse ; trop chaude, l’huile peut provoquer des brûlures graves ! Remarque : le réducteur ne doit pas être entièrement refroidi ;...
Défauts au niveau du réducteur Défauts de fonctionnement Défauts au niveau du réducteur Défaut Cause Remède Bruits de fonctionnement inhabituels et 1. Bruits de broutement : roulements 1. Contrôler l’huile cycliques endommagés 2. Contacter le service après-vente 2. Claquements : irrégularités au niveau de la denture Bruits de fonctionnement inhabituels et Corps étrangers dans l’huile...
Remarques générales concernant les positions de montage M1 … M6 M1 … M6 Positions de montage Remarques générales concernant les positions de montage Définition des Les motoréducteurs planétaires SEW se classent dans les positions de montage M1, positions de M2 et M4. L’illustration ci-dessous montre la position du réducteur dans l’espace. montage Ces positions de montage sont possibles pour les réducteurs planétaires en exécution avec arbre sortant et avec arbre creux.
Positions dans la machine pour réducteurs amont de type KF M1 … M6 M1 … M6 Positions dans la machine pour réducteurs amont de type KF Positions dans la machine pour réducteurs amont à couple conique : normal, X, Y, Z normal 51063AXX Fig.
Vase d’expansion / tubulure de raccordement pour réducteurs M1 … M6 M1 … M6 planétaires 8.12 Vase d’expansion / tubulure de raccordement pour réducteurs planétaires En cas de montage du vase d’expansion ou de la tubulure de raccordement pour les positions M2 et M4 dans des espaces particulièrement réduits, demander la feuille de cotes spécifique à...
Remarques générales concernant les lubrifiants M1 … M6 M1 … M6 Lubrifiants Remarques générales concernant les lubrifiants • Les réducteurs planétaires sont livrés sans lubrifiant. Les réducteurs amont RF../KF.. sont remplis en usine avec la quantité de lubrifiant correspondant à leur position de montage.
Quantités de remplissage Quantités de remplissage Les quantités indiquées sont des valeurs approximatives. Les quantités exactes varient en fonction du nombre de trains et du rapport de réduction. Vérifier le niveau d’huile à l’aide du regard d’huile ou de la jauge de niveau pour le réducteur planétaire, à...
Motoréducteur planétaire avec cavité de remplissage d’huile commune Réducteurs à La quantité de remplissage est fonction de la position de montage du réducteur plané- couple conique taire et de la position dans la machine du motoréducteur amont de type KF. (KF) Position dans la machine du motoréducteur amont de type KF X, Y, Z, normal : voir chapitre "Positions de montage"...
Principales modifications Index 10.1 Principales modifications Par rapport à la version précédente de la notice d’exploitation "Réducteurs planétaires" (référence : 0919 6528 / 1198), les nouveautés et modifications suivantes sont à noter : Généralités • Ajout des réducteurs planétaires de type RF../KF... Chapitre •...
Index Accouplement pour adaptateurs AM Adaptateurs pour adaptateurs AQ CEI AM250/AM280 Accouplements CEI AM63 - 225 / NEMA AM56 - 365 Bras de couple sur un réducteur à arbre creux Couvercle d’entrée AD Bras de couple Eléments côté entrée et côté sortie Double Outils et accessoires Simple...
Page 55
D-08393 Meerane scm-meerane@sew-eurodrive.de Autres adresses de bureaux techniques en Allemagne sur demande Argentine Usine de montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Vente Centro Industrial Garin, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 Service après-vente Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar...
Page 56
Répertoire d’adresses Autriche Usine de montage Vienne SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Tel. +43 1 617 55 00-0 Vente Richard-Strauss-Strasse 24 Fax +43 1 617 55 00-30 Service après-vente A-1230 Wien http://sew-eurodrive.at sew@sew-eurodrive.at Brésil Fabrication São Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Tel. +55 11 6489-9133 Vente Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Fax +55 11 6480-3328...
Page 58
Répertoire d’adresses Hong Kong Usine de montage Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Tel. +852 2 7960477 + 79604654 Vente Unit No. 801-806, 8th Floor Fax +852 2 7959129 Service après-vente Hong Leong Industrial Complex sew@sewhk.com No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Hongrie Vente Budapest...