Télécharger Imprimer la page

Monosem 10640217 Notice D'utilisation page 25

Publicité

Démontage de la roue doseuse :
Cet ensemble a été conçu pour être démonté rapidement, sans l'aide
①- Fermer les trappes.
d'outils.
②- Bien vidanger le boitier de distribution par la trappe de visite.
③- Desserrer les écrous papillon côté droit.
④- Enlever le flasque latéral.
⑤- Retirer la roue doseuse.
Entretien :
● Il est nécessaire de vérifier très régulièrement la propreté des
différents éléments composant le boîtier de distribution. En effet,
certains fertilisants poudreux ou des conditions humides entraînent
des colmatages (entrée du boîtier, cannelures, venturi) avec pour
conséquence un débit irrégulier, insuffisant, etc ... .
● Vérifier de temps en temps l'état des bavettes en caoutchouc ainsi
que la brosse assurant l'étanchéité du boîtier.
● Nettoyage régulier des pignons d'entraînement de l'agitateur du
boîtier.
● Les roulements sont protégés et graissés à vie.
Demontaż koła dozującego:
Dozownik został tak zaprojektowany, by był możliwy szybki jego
①- Zamknąć klapy.
demontaż bez konieczności używania dodatkowych narzędzi.
②- Dokładnie opróżnić dozownik przez klapę rewizyjną.
③- Odkręcić nakrętki motylkowe od strony prawej.
④- Zdjąć kołnierz boczny.
⑤- Zdjąć koło dozujące.
Obsługa techniczna:
● Należy systematycznie sprawdzać, czy poszczególne komponenty
dozownika są czyste. Niektóre nawozy w proszku lub panująca wilgoć
powodują zatykanie się (wlot dozownika, rowki, zwężka Venturiego), co
powoduje, że natężenie przepływu jest nieregularne, niewystarczające
itd.
● Od czasu do czasu sprawdzać stan gumowych osłon oraz szczotki
uszczelniającej dozownik.
● Systematycznie czyścić koło zębate napędzające mieszadło w
dozowniku.
● Łożyska są zabezpieczone i nasmarowane dożywotnio.
Removing the metering wheel:
This unit has been designed to be easily removed without the assistance
①- Close the shutters.
of tools.
②- Carefully drain the metering unit by the emptying shutter.
③- Loosen the wing nuts on the right-hand side.
④- Remove the lateral flange.
⑤- Remove the metering wheel.
Maintenance:
● Cleanliness of the different elements composing the metering unit
requires very regular checking. Indeed, certain powder-based fertilizers
or humid conditions may cause clogging (unit inlet, grooves, and venturi)
creating an output which may be irregular, insufficient, etc.
● Check occasionally the condition of the rubber flaps as well as the
brush sealing the unit.
● Clean the drive gears of the unit's stirrer regularly.
● The bearings are protected and greased for life.
Demontáž dávkovacího kotouče:
①- Uzavřete otvory.
Tento celek byl konstruován pro rychlou demontáž bez použití nástrojů.
②- Dobře vyprázdněte distribuční nádobu pomocí revizního otvoru.
③- Uvolněte křídlové matice napravo.
④- Nadzdvihněte boční plochou nádržku.
⑤- Vytáhněte dávkovací kotouč.
Údržba:
● Je důležité pravidelně kontrolovat čistotu všech dílů, ze kterých se
skládá distribuční nádoba. Některé zaprášené fertilizátory nebo vlhké
podmínky způsobují kolmaci (na vstupu nádoby, fukar, žlab), což má za
následek neplynulý, nedostatečný průtok apod.
● čas od času zkontrolujte stav kaučukových zástěn a kartáče, které
zajišťují nepropustnost nádoby.
● pravidelné čištění pastorku pohonu pro manipulaci s nádobou.
● ložiska jsou promazaná o chráněná po celou dobu životnosti.
23

Publicité

loading