Sachs 301/A Manuel De Réparation page 42

Table des Matières

Publicité

41
ONDERHOUDSSCHEMA
S m ee rm idde l- en hoeveelheid resp.
o nderh ou d s-w e rkza a m be d e n
P ro e frit
Algemene contrôle op het functioneren en ver-
keersveiligheid.
O lie c o n tro le (m et
tra n s p a ra n te c on-
tro le s c h ro e f
De m otor 1 ä 2
min. laten lopen.
De m otor afzetten
en het voertuig
rechtop zetten. Is
het oliepeil niet to t
aan de bovenste
rand van de kegel
van de controle-
schroef (= onder-
ste rand van het
controlegat) dan is
het zichtpunkt van
de olie (zie pijl) klei­
ner dan 10 mm.
dan de controle-
schroef er uit draa-
ien en vervolgens
to t de onderste
rand van het con­
trolegat bijvullen met SACHS-transmissieolie.
Bij het geheil opnieuw vullen 70 cm 3 resp. 90 cm 3
SACHS-transmissieolie (bestel-nr. 2969 002 010)
gebruiken of:
SHELL-SPIRAX MB 90
( = SHELL-SPIRAX HD 90)
TEXACO Geartex TP-B SAE 85 W-90
BP Energear Hypo SAE 90
(= BP Energo-Hypogear 90-EP)
BP Energear FE 80 W 90
( = BP Multigear - FE 80 W/ÖO EP)
CASTROL EPX 90.
Bijvullen zoals hierboven omschreven.
Olie ve rverse n is n ie t no d ig.
S chaden v e ro o rz a a k t d o o r g e b ru ik van a n d e ­
re o lie s o o rte n w o rd e n n ie t ge g a randeerd.
E 4
WARTUNGS- UND PFLEGEPLAN
S c h m ie rm itte l und -m enge b z w . W a rtu n g s a r-tj
b e ite n
P ro b e fa h rt
Vor und nach Arbeitsdurchführung zur allgemei­
nen Kontrolle von Betriebs- und Verkehrssicher­
heit.
Ö lk o n tro lle (m it tra n s p a re n te r Ö lk o n tro ll-
schraube)
M otor 1...2 Minuten laufen lassen. M otor abstel­
len und Fahrzeug waagerecht auf die Räder stel­
len. Ist der Ölstand nicht am oberen Rand des
Kegels der Ölkontrollschraube = unterer Rand
der Kontrollbohrung, dann ist der Sichtpunkt für
das Öl (siehe Pfeil) kleiner als 10 mm. ö lkon troll­
schraube (1) herausschrauben und SACHS-
Spezial-Getriebeöl nachfüllen bis Unterkante öl-
kontrollbohrung.
Neufüllung 70 cm 3 bzw. 90 cm 3 SACHS-Spezial-
Getriebeöl (F&S-Bestell-Nr. 2969 002 010 bzw.
SHELL-SPIRAX MB-90
TEXACO Geartex EP-B SAE 85 W - 90
BP Energear Hypo SAE 90
BP Energear FE 80 W 90
CASTROL EPX 90
nachfüllen, wie unter Ölkontrolle beschrieben.
Ö lw e ch se l ist n ic h t e rfo rd e rlic h .
A c h tu n g ! K eine anderen ö le v e rw e n d e n . Für
daraus entste h e nd e G etriebeschäden keine
G arantie.
SACHS-MOTOR-Type 301/A - 301/A B
PLAN D'ENTRETIEN
L u b rifia n ts , q u a n tité s de lu b rifia n ts
%
ou o p é ra tio n s d 'e n tre tie n
Faire un essai sur route avant et après toute en
vue d'un contrôle général du fonctionnement fia­
ble et de la sécurité en circulation.
C o n trô le du niveau d 'h u ile (avec vis-bo uchon
tra n sp a re n te p o u r le c o n trô le du niveau
d 'huile)
Faire tourner le moteur 1...2 minutes. Couper le
moteur et poser le véhicule sur ses roues sur un
sol horizontal. Si le niveau d'huile n'arrive pas au
bord supérieur de la vis de contrôle d'huile =
bord inférieur de l'orifice du contrôle, l'huile ne
sera visible que sur moins de 10 mm (voir la flè­
che). Dévisser le bouchon de contrôle d'huile (1)
et ajouter de l'huile spéciale SACHS pour boîtes
de vitesses jusqu'au bord inférieur de l'orifice de
contrôle d'huile.
Un remplissage initial demande 70 cm 3 ou 90 cm 3
d'huile spéciale SACHS pour boîtes de vitesses
(Réf. 2969 002 010, ou
SHELL-SPIRAX MB 90
TEXACO Geartex EP-B SAE 85 W-90
BP Energear Hypo SAE 90
BP Energear FE 80 W 90
CASTROL EPX 90.
Un vidange d'huile n'est pas nécessaire.
A tte n tio n ! Ne pas u tilis e r d 'a u tre s huiles.
S inon, pas de g a ra n tie p o u r des pannes de
boîte de vitesse en ré su lta nt.
c
U J

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

301/ab

Table des Matières