9
A fb./B ild /F ig . 8
A fb./B ild/F ig . 9
De bedrading van de elctronische ontstekings-
spoel (1) losmaken,
kortsluitdraad verwijderen.
Aanzuiggeruisdemperhuis (2) losschroeven.
Ring (3) verwijderen.
O n ts te k in g s in s ta lla tie
Schroeven (3) losdraaien.
Doorvoerrubber (4) en de bougiekap verwijderen.
Het vliegwiel met de verstelbare stiftsleutel (1)
vasthouden, moer (2, linkse draad) losschroeven
en de schijf verwijderen.
Het vliegwiel met de vliegwieltrekker (1) en 2 cylin-
derkopschroeven M 5 x 70 lostrekken.
Spie uitnemen.
Leitungen vom Elektronik-Modul (1) abziehen und
abnehmen.
Kurzschlußleitung trennen.
Ansauggeräuschdämpfergehäuse
(2) abschrau
ben.
Scheibe (3) abnehmen.
Zündanlage
Gewindefurchschrauben (3) herausschrauben.
Durchführungsgummi (4) und Zündkerzenstecker
abnehmen.
Polrad mit verstellbarem Stirnlochschlüssel (1) an-
halten.
Mutter
(2,
L inksg e w in d e ) abschrauben
Scheibe abnehmen.
Polrad mit Abziehleiste (1) und 2 Zylinderschrau
ben M 5 x 70 abziehen.
Scheibenfeder herausnehmen.
SACHS-MOTOR-Type 301/A - 301/AB
Retirer les câbles du module électronique (1) et les
ôter.
Séparer le fil coupe-circuit.
Dévisser le boîter (2) du silencieux d'admission.
Oter la rondelle (3).
M a g n é to
Dévisser les vis (3).
Oter le passe-fil caoutchouc (4) et le chapeau de
bougie.
Tenir le rotor avec une clé à ergot (1).
Dévisser l'écrou (2, file ta g e à gauche) et ôter la
und
rondelle.
Arracher le rotor à l'aide de l'outil ( 1 ) et 2 vis à tête
cylindrique M 5 x 70.
Sortir la clavette.