Télécharger Imprimer la page

Nice AVIO500 Instructions Et Avertissements Pour L'installation Et L'utilisation page 106

Motorisation pour portes de garage

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

KROK 15
AVIO500
jest produktem firmy NICE S.p.a. (TV). Firma Nice S.p.A. zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian parametrów technicznych własnych
produktów w którejkolwiek chwili i bez uprzedzenia, ale gwarantując ich funkcjonalność i przewidziane zastosowanie. Uwaga: charakterystyka tech-
niczna odnosi się do temperatury 20°C.
AVIO500
Typ
Maksymalny moment star-
towy [odpowiadający zdolności
wytworzenia siły wywołującej ruch
skrzydła]
Para nominalna [odpowia-
da zdolności wytwarzania siły
utrzymującej skrzydło w ruchu]
Prędkość bez obciążenia
[odpowiada, jeżeli
"Szybka" prędkość jest
zaprogramowana]
Maksymalna częstotliwość cykli
operacyjnych
Maksymalny ciągły czas pracy
Ograniczenia operacyjne
Zasilanie AVIO500
Zasilanie AVIO500
Klasa izolacji
Zasilanie awaryjne
AVIO500 światło
Wyjście światła mrugającego
Wejście „S2 Foto"
Wejście „Start" (patrz SbS)
Wejście „S1 edge"
Wejście „STOP"
Temp. Pracy
Klasa ochrony
Wymiary i waga
24 – Polski
PATAMETRY TECHNICZNE RÓŻNYCH CZĘŚCI PRODUKTU
Elektromechaniczny motoreduktor do automatycznego przemieszczania bram garażowych
do użytku domowego, wraz z elektroniczną jednostką sterującą, z zintegrowanym odbiorniki-
em radio dla nadajników "ECCO5..."
9.9Nm [550N]
4.95Nm [275N
0.17m/s
30 cykli dziennie (jednostka sterująca dopuszcza do maksimum opisanego w tabelach 2 i 3)
3 minuty (jednostka sterująca ogranicza ciągłą pracę do maksimum opisanego w tabelach 2 i 3)
Zasadniczo AVIO500 nadaje się do automatyzacji bram segmentowych lub sufitowych, które
mieszczą się w wymiarach podanych w tabeli 1 i limitach określonych w tabelach 2 i 3.
230Vac (±10%) 50/60Hz.
200 W
1 (wymagany jest uziemienie bezpieczeństwa)
No
LED
dla 1 światła mrugającego (model FL200)
Dla urządzeń zabezpieczających, takich jak fotokomórki PHR00
Dla kontaktów zwyczajowo otwartych (zamknięcie kontaktu zadaje polecenie „Krok-po-
Kroku")
Dla kontaktów zwyczajowo otwartych i/lub dla stałej rezystancji 8,2kΩ , lub dla kontaktów
zwyczajowo zamkniętych z automatycznym odczytywaniem stanu „normalnego" (zmiana
względem stanu zapamiętanego zadaje polecenie „STOP" i krótką inwersję).
Dla styków normalnie zamkniętych (otwarcie styku powoduje polecenie „STOP").
-20°C ... +50°C
IP 40 używać tylko w zamkniętych lub chronionych środowiskach
225 x 330 h 100 / 3.3 kg

Publicité

loading