Page 3
Cleaning and reprocessing instructions (<40 °C, <104 °F). Reusable devices and components from Medela are delivered non-sterile and are intended for Thorough cleaning: Use a lint free nonwoven reuse. Prior to use, clean and reprocess the wipe moistened with water (<40 °C, <104 °F).
Page 4
Vliestuch ab. Reinigungs- und Wiederaufbereitungsanleitung Mehrweg-Produkte und -Komponenten von Gründliche Reinigung: Verwenden Sie ein mit Medela werden unsteril ausgeliefert und sind zur Wasser (<40 °C) befeuchtetes, fusselfreies Wiederverwendung bestimmt. Vor dem Gebrauch Vliestuch. muss das Produkt nach dem unten beschriebenen Manuelle Desinfektion: Verwenden Sie für die...
Page 5
Rengørings- og genbehandlingsanvisninger med vand (<40 °C, <104 °F). Genanvendelige produkter og komponenter fra Medela leveres ikke-sterile og er beregnet til Grundig rengøring : Brug en fnugfri, uvævet klud genanvendelse. Før anvendelse skal produktet vædet med vand (<40 °C, <104 °F).
Page 6
Instrucciones de limpieza y reprocesamiento Los productos y los componentes reutilizables Limpieza a fondo : use una toallita no tejida de Medela se suministran no estériles y están que no deje pelusas humedecida en agua diseñados para reutilizarse. Antes del uso, (<40 °C, <104 °F).
Page 7
Consignes de nettoyage et de retraitement Les dispositifs et les composants réutilisables Nettoyage minutieux : utilisez un chiffon Medela sont livrés non stériles et peuvent être non tissé non pelucheux humidifié à l’eau réutilisés. Avant de l’utiliser, nettoyez et retraitez (<40 °C, <104 °F).
Page 8
Istruzioni per la pulizia e la rigenerazione (<40 °C, <104 °F). I dispositivi e i componenti riutilizzabili di Medela vengono forniti non sterili e sono Pulizia accurata: utilizzare un panno non in destinati al riutilizzo. Prima dell’uso, pulire e tessuto senza pelucchi inumidito con acqua rigenerare il prodotto seguendo la procedura (<40 °C, <104 °F).
Page 9
Czyszczenie właściwe: Użyj ściereczki Urządzenia i komponenty wielorazowego użytku niepozostawiającej włókien zwilżonej w wodzie Medela są dostarczane niesterylne i są (<40 °C, <104 °F). przeznaczone do ponownego użycia. Przed użyciem produkt ten należy wyczyścić i Dezynfekcja ręczna: Do dezynfekcji ręcznej stosuj przygotowywać, postępując wg opisanej poniżej...
Page 10
Instruções de limpeza e reprocessamento Os dispositivos e componentes reutilizáveis da Limpeza profunda: Utilize um toalhete não Medela são fornecidos não estéreis e são tecido que não liberte partículas humedecido concebidos para serem reutilizados. Antes de com água (<40 °C, <104 °F).
Page 11
Grundlig rengöring: Använd en luddfri torkduk i Återanvändningsbara enheter och komponenter non-woven-material som har fuktats med vatten från Medela levereras icke-sterila och är (<40 °C, <104 °F). avsedda att återanvändas. Rengör och Manuell desinficering: Använd endast alkoholba- rekonditionera produkten enligt proceduren nedan.
Page 12
Instructies voor reiniging en hergebruik (<40 °C, <104 °F). Herbruikbare apparatuur en onderdelen van Grondige reiniging: Gebruik een pluisvrije Medela worden niet-steriel geleverd en zijn bedoeld om te worden hergebruikt. Reinig en non-woven schoonmaakdoek bevochtigd met maak het product opnieuw klaar v´oór gebruik water (<40 ºC, <104 ºF).
Page 13
EN This symbol indicates the item is a medical device. • DE Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt ein medizinisches Gerät ist. • DA Dette symbol angiver, at enheden er medicinsk udstyr. • ES Este símbolo indica que el artículo es un producto sanitario. • FR Ce symbole indique qu’il s’agit d’un dispositif médical.
Page 14
EN This symbol indicates the manufacturer. • DE Dieses Symbol zeigt den Hersteller an. • DA Dette symbol markerer producenten. • ES Este símbolo indica el fabricante. • FR Ce symbole fait référence au fabricant. • IT Questo simbolo indica il produttore. • PL Oznacza nazwę producenta. • PT Este símbolo indica o fabri- cante.
Page 15
Phone +49 89 31 97 59-0 customercare@medela.ch +1 800 995 7867 +49 89 31 97 59 99 info@medela.ca info@medela.de Australia Medela Australia Pty Ltd, China India Medical Technology Medela (Beijing) Medela India Private Limited 3 Arco Lane Medical Technology Co., Ltd.
Page 16
+34 93 320 55 31 info@medela.be info@medela.es info@medela.pt Medela LLC Poland 1101 Corporate Drive Medela Polska Sp. z o.o. Sweden McHenry, IL 60050 ul. Wybrzeże Gdyńskie 6D Medela Medical AB 01-531 Warszawa Box 7266 Phone +1 877 735 1626 Poland 187 14 Täby...
Page 19
SUOMI Käytön valmistelu / Puhdistusohje Perusteellinen puhdistus: Käytä nukkaama- tonta vedellä (< 40° C, < 104° F) kostutettua Puhdistus- ja uudelleenkäsittelyohjeet kuitukangasliinaa. Medelan uudelleenkäytettävät laitteet ja komponentit toimitetaan steriloimattomina Manuaalinen desinfiointi: Käytä manuaalisessa ja ovat tarkoitettu käytettäväksi uudelleen. desinfioinnissa vain alkoholipohjaisia desinfioin- Puhdista ja uudelleenkäsittele tuote ennen tiliinoja.
Page 20
(<40 °C, <104 °F). Rengjørings- og reprosesseringsanvisning Gjenbruksenheter og komponenter fra Medela Grundig rengjøring: Bruk en lofri ikke-vevd klut leveres usterile, og er ment for gjenbruk. Rengjør fuktet med vann (<40 °C, <104 °F).
Page 21
Pokyny pro čištění a obnovu vodě (<40 °C, <104 °F). Opakovaně použitelné prostředky a součásti od společnosti Medela jsou dodávány nesterilní Důkladné čištění: Použijte netkanou netřepivou a jsou určeny k opakovanému použití. Před utěrku navlhčenou ve vodě (<40 °C, <104 °F).
Page 22
Pokyny na čistenie a opätovné spracovanie navlhčenou vodou (<40 °C, <104 °F). Opakovane použiteľné pomôcky a komponenty od spoločnosti Medela sú dodávané nesterilné a Dôsledné čistenie: Použite netkanú utierku, sú určené na opakované použitie. Pred použitím z ktorej sa neuvoľňujú vlákna, navlhčenú vodou výrobok očistite a opätovne spracujte podľa...
Page 23
útmutató vízzel (<40 °C, <104 °F) megnedvesített, szösz- mentes, nem szőtt törlőkendővel. Tisztítási és újrafelhasználási útmutatóg A Medela újrafelhasználható eszközeit és Alapos tisztítás: Vízzel (<40 °C, <104 °F) alkatrészeit nem steril állapotban szállítják, megnedvesített, szöszmentes, nem szőtt és újrafelhasználásra szánják. Használat előtt törlőkendőt használjon.
Page 24
Esmane puhastus: puhastage seadme pinda tusjuhised vees (<40 °C, <104 °F) niisutatud ebemevaba lausmaterjalist lapiga. Puhastamis- ja taastöötlemisjuhised Medela korduskasutatavad seadmed ja kompo- Põhjalik puhastamine: kasutage vees nendid tarnitakse mittesteriilselt ning need on (<40 °C, <104 °F) niisutatud ebemevaba mõeldud korduvaks kasutamiseks. Puhastage ja lausmaterjalist lappi.
Page 25
ūdeni (<40 °C, <104 °F). Tīrīšanas un pārstrādes instrukcija Vairākkārt lietojamas ierīces un sastāvdaļas Intensīva tīrīšana: izmantojiet bezplūksnu salveti no Medela tiek piegādātas nesterilas un ir no neausta materiāla, kas samitrināta ar ūdeni paredzētas vairākkārtējai lietošanai. Pirms (<40 °C, <104 °F).
Page 26
Pirminis valymas. Nuvalykite prietaiso paviršių neaustine šluoste be pūkelių, sudrėkinta Valymo ir pakartotinio apdorojimo instrukcijos vandeniu (<40 °C, <104 °F). „Medela“ daugkartinio naudojimo prietaisai ir dalys tiekiami nesterilūs, jie skirti naudoti Kruopštus valymas. Valykite neaustine šluoste, pakartotinai. Prieš naudodami nuvalykite ir sudrėkinta vandeniu (<40 °C, <104 °F).
Page 27
της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μη υφα- Οι επαναχρησιμοποιήσιμες συσκευές και σμένο, ελαφρώς βρεγμένο με νερό μαντηλάκι τα εξαρτήματα της Medela παρέχονται μη που δεν αφήνει χνούδι (<40 °C, <104 °F). αποστειρωμένα και προορίζονται για επαναχρη- σιμοποίηση. Πριν από τη χρήση, καθαρίστε και...
Page 28
Navodila za čiščenje in ponovno obdelavo krpico, ki ne pušča vlaken. Naprave in sestavni deli za večkratno uporabo družbe Medela so dostavljeni nesterilni in so Temeljito čiščenje: Uporabite netkano krpico, namenjeni večkratni uporabi. Pred uporabo ki ne pušča vlaken in ki je navlažena z vodo očistite in ponovno obdelajte izdelek v skladu s...
Page 29
• FI Tämä symboli osoittaa, että laite on lääkinnällinen laite.• NO Dette symbolet indikerer at artikkelen er medisinsk utstyr. • CS Tento symbol označuje, že výrobek je zdravotnický prostředek. • SK Tento symbol označuje, že položka je zdravotnícka pomôcka.• HU Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az eszköz orvosi készülék. •...
Page 30
FI Tämä symboli tarkoittaa valmistajaa. • NO Dette symbolet angir produsenten. • CS Tento symbol označuje výrobce. • SK Tento symbol označuje výrobcu. • HU Ez a szimbólum a gyártót jelzi. • ET See sümbol tähistab tootjat. • LV Šis simbols norāda ražotāju. • LT Šis simbolis nurodo gamintoją. • EL Το...
Page 31
Phone +49 89 31 97 59-0 customercare@medela.ch +1 800 995 7867 +49 89 31 97 59 99 info@medela.ca info@medela.de Australia Medela Australia Pty Ltd, China India Medical Technology Medela (Beijing) Medela India Private Limited 3 Arco Lane Medical Technology Co., Ltd.
Page 32
+34 93 320 55 31 info@medela.be info@medela.es info@medela.pt Medela LLC Poland 1101 Corporate Drive Medela Polska Sp. z o.o. Sweden McHenry, IL 60050 ul. Wybrzeże Gdyńskie 6D Medela Medical AB 01-531 Warszawa Box 7266 Phone +1 877 735 1626 Poland 187 14 Täby...
Page 35
Upute za čišćenje i ponovnu obradu (<40 °C, <104 °F). Višekratni uređaji i komponente tvrtke Medela isporučuju se nesterilizirani i namijenjeni su Temeljito čišćenje: Koristite netkanu krpu bez za višekratnu upotrebu. Prije upotrebe očistite dlačica navlaženu vodom (<40 °C, <104 °F).
Page 36
обработка (<40 °C, <104 °F). Изделията и компонентите за многократна Щателно почистване: Използвайте употреба на Medela се доставят несте- кърпа от нетъкан текстил без власинки, рилни и са предназначени за повторна употреба. Преди употреба извършете навлажнена във вода (<40 °C, <104 °F).
Page 37
Instrucțiuni de curățare și reprocesare Dispozitivele și componentele reutilizabile de la Curățare completă: Folosiți o lavetă din Medela sunt livrate nesterile și pot fi reutilizate. material nețesut, fără scame, umezită cu apă Înainte de utilizare, curățați și reprocesați (<40 °C, <104 °F).
Page 38
поновном обрадом Темељно чишћење: Користите неткану Вишекратни уређаји и компоненте марамицу која не оставља трагове, компаније Medela испоручују се навлажену водом (<40 °C, <104 °F). нестерилни и намењени су за вишекратну употребу. Пре коришћења очистите и Ручна дезинфекција: За ручну...
Page 39
İlk temizlik: Cihazın yüzeyini suyla (<40°C, <104°F) nemlendirilmiş hav bırakmayan Temizleme ve yeniden işleme talimatları dokunmamış bir bez kullanarak silin. Medela’nın yeniden kullanılabilir cihazları ve parçaları steril olmayan bir şekilde teslim edilir Kapsamlı temizleme: Su (<40°C, <104°F) ile ve yeniden kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Page 41
한국어 초기 세정: 물(<40 °C, <104 °F)을 사용 준비 / 세정 지침 적신 보풀이 없는 부직포 천을 세정 및 재처리 지침 사용해서 기기 표면을 닦습니다. 메델라의 재사용 가능한 기기와 구성품은 멸균되지 않은 상태로 정밀 세정: 물(<40 °C, <104 °F)을 배송되며 재사용하도록 돼 있습 적신...
Page 44
يتم توفير األجهزة والمكونات القابلة إلعادة االستخدام من التعقيم اليدوي: إلج ر اء التعقيم اليدوي، ال تستخدمي دون تعقيم، وتم تصميمها بما يتيح إعادةMedela شركة سوى مناديل مع ق ِّمة بمادة تعقيم تعتمد تركيبتها استخدامها. لذا ينبغي تنظيف المنتج وإعادة معالجته قبل...
Page 45
• HR Ovaj simbol označava da je stavka medicinski uređaj. • BG Този символ показва, че • RO Acest simbol indică faptul că produsul este un dispozitiv артикулът е медицинско изделие. medical. • SR • TR Bu Овај симбол указује на то да је предмет медицинско средство. sembol, ürünün tıbbi cihaz olduğunu belirtir.
Page 46
• HR Ovaj simbol ukazuje na proizvođača. • BG • RO Този символ указва производителя. Acest simbol indică producătorul. • SR • TR Bu sembol Овај симбол означава произвођача. このマークは製造 üreticiyi belirtir. • KO • JA 이 기호는 제조업체를 나타냅니다. 業者を示します。...
Page 47
Phone +49 89 31 97 59-0 customercare@medela.ch +1 800 995 7867 +49 89 31 97 59 99 info@medela.ca info@medela.de Australia Medela Australia Pty Ltd, China India Medical Technology Medela (Beijing) Medela India Private Limited 3 Arco Lane Medical Technology Co., Ltd.
Page 48
+34 93 320 55 31 info@medela.be info@medela.es info@medela.pt Medela LLC Poland 1101 Corporate Drive Medela Polska Sp. z o.o. Sweden McHenry, IL 60050 ul. Wybrzeże Gdyńskie 6D Medela Medical AB 01-531 Warszawa Box 7266 Phone +1 877 735 1626 Poland 187 14 Täby...