Gestion Des Configurations Comme Projet; Composer Un Projet; Mémoriser Un Projet; Charger Un Projet - IMG STAGELINE DSM-260 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

6.9.5 Gestion des configurations
F
comme projet
B
Pour éviter de transmettre, mémoriser et char-
CH
ger les configurations une à une, on peut réunir
jusquʼà 64 configurations (donc tous les empla-
cements de mémoire du DSM-260) sous forme
de projet. Un projet peut être composé à partir
de chaque configuration si elle a déjà été mémo-
risée sur lʼordinateur (
place, la mémoire complète du DSM-260 peut
être chargé comme projet pour être mémorisée
comme copie de sécurité sur lʼordinateur ou être
utilisée comme base pour un nouveau projet.

6.9.5.1 Composer un projet

Pour composer un nouveau projet :
1) Cliquez sur la zone "Store Project". La fenê-
tre "Store Project" sʼouvre (
2) Sélectionnez dans le champ "Select Position"
ou dans la liste sous "Project List" lʼemplace-
ment de mémoire.
3) Chargez une configuration mémorisée sur
lʼordinateur au-dessus de la zone "Search
Program".
4) Dans le champ "Edit Name Program" saisis-
sez le nom pour la configuration. Le nom peut
être composé de 16 signes au plus. Il faut
renoncer à lʼemploi de symboles particuliers
(spécifiques de certains pays) [par exemple
ä, ö, ü, ß, è, ô, ì, á, ñ, μ] puisquʼils ne peuvent
pas être affichés correctement sur lʼécran du
DSM-260.
5) Via la zone "Add to Project List" ajoutez la
configuration à la liste.
6) Répétez les points 2 à 6 jusquʼà ce que
toutes les configurations souhaitées soient
contenues dans le projet.
7) Pour retirer une configuration de la liste de
projets, dans le champ "Select Position" ou
dans la liste sous "Project List" sélectionnez
votre emplacement de mémoire et cliquez
sur la zone "Delete from Project List". Dans la
fenêtre de dialogue qui sʼouvre "Delete Pro-
gram from the Project list, are you sure?"
confirmez la procédure ou interrompez le
processus.
8) Avant de fermer la fenêtre "Store Project"
mémorisez impérativement le projet (
pitre 6.9.5.2) sinon il est perdu.
6.9.5.2 Mémoriser un projet
Une fois un projet créé ou chargé depuis la
mémoire du DSM-260, pour le mémoriser :
1) Dans la fenêtre "Store Project" (
24), cliquez sur la zone "Save Project to PC".
Fenêtre "Store Project"
20
2) Saisissez le nom de fichier souhaité, sélec-
tionnez le lieu dʼenregistrement et mémorisez
le fichier.
Pour le lieu dʼenregistrement, le sous-dos-
sier "Project" est automatiquement sélec-
tionné lors de lʼinstallation du programme.
Lʼextension de fichier *.prj est automatique-
ment accolée au nom saisi.
chapitre 6.9.1). A la

6.9.5.3 Charger un projet

Pour charger un projet mémorisé sur lʼordinateur :
1) Cliquez sur la zone "Store Project". La fenê-
tre "Store Project" sʼouvre (
2) Cliquez sur la zone "Search Project" La fenê-
tre de dialogue "Ouvrir" sʼouvre.
3) Sélectionnez le fichier projet voulu, et confir-
mez lʼouverture.
schéma 24).
Dans la fenêtre "Store Project" sous "Pro-
ject Name" sʼaffiche maintenant le nom du
fichier et lʼemplacement de mémoire du pro-
jet chargé.
6.9.5.4 Transmettre le projet dans l'appareil
On peut transmettre complètement un projet
dans la mémoire du DSM-260. Les contenus de
mémoire existants sont écrasés. Pour les posi-
tions vides de la liste de projets "-----" le contenu
de lʼemplacement de mémoire correspondant
nʼest pas modifié dans lʼappareil. Il est ainsi pos-
sible de compléter uniquement quelques confi-
gurations dans lʼappareil ou de les échanger.
Pour transmettre le projet actuel dans la
mémoire du DSM-260 :
1) Dans la fenêtre "Store Project" (
24), cliquez sur la zone "Store Project to
Device".
2) Dans la fenêtre de dialogue qui sʼouvre
"Store current project to device, are you
sure?" confirmez la procédure ou interrom-
pez le processus.
Une fois la transmission réussie, le mes-
sage "Project stored on the device" sʼaffiche.
6.9.5.5 Charger un projet depuis l'appareil
Pour charger sous forme de projet toute la
mémoire de configuration du DSM-260 dans lʼor-
dinateur :
1) Dans la fenêtre "Store Project" (
cha-
24), cliquez sur la zone "Read Project from
Device".
2) Dans la fenêtre de dialogue qui sʼouvre
"Read current project from device, are you
sure?" confirmez la procédure ou interrom-
pez le processus.
schéma
La poursuite de la transmission est affichée
en dessous dans la fenêtre "Store Project".
Une fois le chargement effectué, sʼaffiche sous
"Project Name" la source du projet chargé
"Device project". Le projet peut être sauvegardé
par exemple sur lʼordinateur (
6.9.5.2) ou comme décrit sous "créer un projet"
(
chapitre 6.9.5.1) complété avec les configu-
rations mémorisées puis retransmises dans lʼap-
pareil (
6.10 Verrouiller lʼappareil
Comme décrit dans le chapitre 5.6.2, lʼappareil
peut être verrouillé contre tout déréglage acci-
schéma 24).
dentel. Cʼest également possible via le pro-
gramme de gestion :
1) Cliquez sur la zone suivante
Lʼappareil reste verrouillé même une fois la
liaison coupée (
2) Pour désactiver le verrouillage, cliquez une
nouvelle fois sur la zone.

6.11 Saisir le mot de passe

Pour verrouiller lʼappareil avec un mot de passe
ou modifier le mot de passe de lʼappareil, il est
nécessaire de saisir le mot de passe actuel.
Conseil : en sortie dʼusine et après la réinitiali-
sation de lʼappareil (
000000
passe
Pour compliquer un accès non autorisé, il
faut impérativement modifier ce mot de passe
schéma
(
chapitre 6.11.2).
Pour saisir le mot de passe actuel :
1) Cliquez sur la zone suivante
reil est affiché :
"System Unlock" : appareil non verrouillé
"System Lock" : appareil verrouillé
schéma
Fenêtre "Insert Password"
2) Dans le champ "Insert Password" saisissez le
mot de passe actuel et confirmez via la zone
"OK" ou interrompez le processus avec
"Exit".
Une fois le mot de passe correct saisi, la
fenêtre "Password" sʼouvre (
Si un mot de passe erroné est saisi, le
message "Password incorrect" sʼaffiche. Une
fois le message confirmé, on peut renouveler
la saisie.
Fenêtre "Password"
chapitre
chapitre 6.9.5.4).
La zone est bordée de rouge, lʼutili-
sation est verrouillée.
chapitre 6.12).
chapitre 5.7), le mot de
est valable.
La fenêtre de dialogue "Password –
Insert Password" (
schéma 25)
sʼouvre. Sous la clé, lʼétat de lʼappa-
schéma 26).

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dsm-260lan

Table des Matières