Chamberlain LiftMaster BARS1 Mode D'emploi page 148

Barriere electrique a fonctionnement automatique
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 82
Nota 1: I veicoli dovrebbero passare a velocità ridotta. Tutti gli esempi sono riportati a titolo indica
tivo e devono essere adattati alla situazione specifica.
Per tutti gli esempi descritti di seguito è previsto il passaggio in una sola direzione !
Nota 2: Sconsigliato in caso di passaggio prevedibile di rimorchi!
Nota 3: Una barriera fotoelettrica di sicurezza sotto la barra è indispensabile.
Nota 4: La chiusura automatica dopo un tempo reimpostato non è possibile!
Nota 5: E' importante comprendere bene il funzionamento dell'ingresso di segnale Vehicle Detector!
Esempio 1: Entrata o uscita
• Un doppino a contatto è posato sotto la barriera e collegato all'ingresso del
segnale Vehicle Detector.
• A debita distanza dal primo doppino, installare un ulteriore doppino o una barriera fotoelettrica,
collegata all'ingresso Motorcade. Il primo veicolo di una colonna NON deve attivare entrambi i
doppini contemporaneamente.
Descrizione del funzionamento: un veicolo attiva la chiusura immediata della barriera nel momen-
to in cui abbandona il doppino sotto la barra, a meno che vi sia un secondo veicolo presente, che
provoca l'intervento della barriera fotoelettrica (del doppino), installata a distanza sufficiente.
In questo caso la barriera resta aperta perché è impossibile mandare il segnale di chiusura.
Esempio 2: Entrata o uscita
• Un doppino a contatto è posato sotto la barriera e collegato, come contatto NC, all'ingresso del
segnale Vehicle Detector.
• A debita distanza dal primo doppino, installare un ulteriore doppino o una barriera fotoelettrica,
collegata all'ingresso Motorcade. Il primo veicolo di una colonna NON deve attivare entrambi i
doppini contemporaneamente.
Descrizione del funzionamento: il veicolo passa il doppino situato sotto la barriera, senza provo-
care nessuna risposta del sistema di comando, fino al momento in cui interviene la barriera
fotoelettrica (doppino), installata a distanza sufficiente. A questo punto, se il secondo veicolo si
trova sul doppino sotto la barra, la barriera resta aperta fino al successivo intervento della barri-
era fotoelettrica (doppino) situata dopo la barriera.
• VEHICLE DETECTOR SIGNAL: Ingresso per doppino di sicurezza
Collegare il rilevatore di doppino in modo che chiuda un relè (NO) nel momento in cui un veicolo
sosti o passi sotto la barriera. Nota: Da marzo 2009 vengono usati anche i controlli con contatto
NC (funzione inversa). In questo caso, viene installato un ponticello nel controllore in fabbrica.
A contatto chiuso, la barriera si può aprire, ma non chiudere. In caso di barra APERTA, si attiva un
segnale acustico nel sistema di comando, segnalando la presenza del veicolo sul doppino. Dopo il
disimpegno del doppino (relè aperto), la barra chiude immediatamente. Nel momento in cui una
macchina passa il doppino di sicurezza durante la chiusura, la barra inverte la sua corsa portan-
dosi in posizione APERTA. Nota 1: Qualora si desideri il ritardo del consenso, per evitare che la
barra chiuda immediatamente, impostare il tempo desiderato nel rilevatore di
doppino (ritardo diseccitazione del relè).
Nota 2: L'ingresso, in combinazione con l'ingresso Motorcade, situato
immediatamente di fianco, può essere usato come contatto NC.
Vedi ingresso "Special for Motorcade".
o contatto aperto: non attivo.
o contatto chiuso: attivo
28/40
Annotazioni

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Liftmaster bars3Liftmaster barm6Liftmaster barl6

Table des Matières