Bitzer OS.85 Manuel De Mise En Œuvre page 93

Table des Matières

Publicité

Maßzeichnungen
OA4088
1 4 3
  Ø 3 6 8
Ø 4 0 0
OA9011
1 5 1
Ø 5 0 0
Ø 5 2 0
Anschluss-Positionen
1 Kältemittel-Eintritt
2 Kältemittel-Austritt
3 Öl-Austritt
4 Öleinfüll-Anschluss
5 Service-Anschluss
6 Öl-Thermostat-Anschluss
7 Anschluss für Ölheizung
8 Anschluss für Ölniveau-Wächter
9 Anschluss für Druckentlastungs-
Ventil
Œ Rotalock
 Gewinde passend in vormontierte
Tauchhülse
Ž Flansch nach DIN 2635
SH-510-1
Dimensional drawings
5
2
7 / 1 6 ' ' - 2 0 U N F
Ø 7 6 ( 3 1 / 8 ' ' )
7
2
3 / 8 ' ' - 1 8 N P T F
1 3 / 4 ' ' - 1 2 U N F
2
3
D N 1 0 0
5
7 / 1 6 ' ' - 2 0 U N F
7
8
2
3 / 8 ' ' - 1 8 N P T F
1 3 / 4 ' ' - 1 2 U N F
Connection positions
1 Refrigerant inlet
2 Refrigerant outlet
3 Oil outlet
4 Oil fill connection
5 Service connection
6 Oil thermostat connection
7 Oil heater connection
8 Oil level switch connection
9 Connection for pressure relief
valve
Œ Rotalock
 Thread fits in pre-mounted heater
sleeve.
Ž Flange according to DIN 2635
Croquis cotés
9
1 1 / 4 ' ' - 1 2 U N F
1
Ø 7 6 ( 3 1 / 8 ' ' )
4
1 1 / 4 ' ' - 1 2 U N F
3
2
Ø 3 5 ( 1 3 / 8 ' ' )
8
6
2
3 / 8 ' ' - 1 8 N P T F
9
1 1 / 4 ' ' - 1 2 U N F
1
3
D N 1 0 0
4
1
Ø 2 2 ( 7 / 8 ' ' )
3
Ø 4 2 ( 1 5 / 8 ' ' )
6
2
3 / 8 ' ' - 1 8 N P T F
Position des raccords
1 Entrée de fluide frigorigène
2 Sortie de fluide frigorigène
3 Sortie d'huile
4 Raccord pour le remplissage d'huile
5 Raccord pour service
6 Raccord de thermostat d'huile
7 Raccord de chauffage d'huile
8 Raccord de contrôleur de niveau
d'huile
9 Raccord pour soupape de décharge
Œ Rotalock
 Filetage approprié dans doigt de gant
pré-assemblé.
Ž Bride suivant DIN 2635
2 5 5
Ø 1 3
5 4 7
Ø 1 4
3 4 0
6 8 6
93

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières