Bitzer OS.85 Manuel De Mise En Œuvre page 29

Table des Matières

Publicité

• Verdichterkühlung ist bei den Öl-
sorten Clavus(G)32/46 nur mit Öl-
kühler erlaubt (wasser-, luft-, kälte-
mittel-gekühlt). Kältemittel-Einsprit-
zung erfordert individuelle Abstim-
mung mit BITZER.
Obige Angaben entsprechen dem
heutigen Stand unserer Kenntnisse
und sollen über allgemeine Anwen-
dungsmöglichkeiten informieren. Sie
haben nicht die Bedeutung, bestimm-
te Eigenschaften der Öle oder deren
Eignung für einen konkreten Einsatz-
zweck zuzusichern.
SH-510-1
• Compressor cooling by the oil
types Clavus(G)32/46 is only per-
mitted with oil cooler (water, air or
refrigerant cooled). Liquid injection
requires requires individual consul-
tation with BITZER.
The above information corresponds to
the present status of our knowledge
and is intended as a guide for general
possible applications. This information
does not have the purpose of confirm-
ing certain oil characteristics or their
suitability for a particular case.
• En cas d'emploi des types d'huile
Clavus(G)32/46, le refroidissement du
compresseur n'est autorisé qu'avec un
refroidisseur d'huile (refroidi par eau,
par air ou avec du fluide frigorigène). Il
faut se mettre d'accord avec BITZER
en regardant l'injection de liquide.
Les indications données ci-dessus cor-
respondent à l'état actuel de nos connais-
sances; elles ont pour but de fournir une
information générale quant aux possibili-
tés d'emploi des huiles. Elles n'ont pas la
prétention de définir les caractéristiques
et la qualification de celles-ci pour des
applications particulières.
29

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières