Bitzer OS.85 Manuel De Mise En Œuvre page 28

Table des Matières

Publicité

3.2 Schmierstoff-Tabelle für NH
Ölsorte
Viskosität
Oil type
Viscosity
Type d'huile
Viscosité
cSt/40°C
Clavus (G)32 Œ
32
Clavus (G)46 Œ
46
Clavus (G)68 Œ
68
Reflo 68A 
58
SHC 226E Ž
68
SHC 224 Ž
32
Œ Lieferant SHELL
 Lieferant Petro-Canada
Ž Lieferant ExxonMOBIL
 Druckgas-Temperatur bis 100°C nur
nach Rücksprache mit BITZER.
Wichtige Hinweise
• Die aufgelisteten Schmierstoffe
sind NH
-unlöslich. Der Einsatz
3
NH
-löslicher Öle wird nicht
3
empfohlen.
• Einsatzgrenzen der Verdichter
berücksichtigen (siehe Kap. 8).
• Einsatz äquivalenter Öle (KA) nach
DIN 51503 ist möglich, sofern eige-
ne oder vergleichende Erfahrungen
für den betreffenden Einsatzfall vor-
liegen.
• Der untere Grenzwert in der Ver-
dampfungstemperatur kann sich je
nach Stockpunkt des Öls und Aus-
führung der Anlage verschieben. Im
Grenzbereich ist individuelle Über-
prüfung erforderlich.
• Der untere Grenzwert der Druck-
gastemperatur (~60°C) ist lediglich
ein Anhaltswert. Es muss sicherge-
stellt sein, dass die Druckgastem-
peratur im Dauerbetrieb mindes-
tens 10 K über der Verflüssigungs-
temperatur liegt.
• Temperatursteuerung des Ölküh-
lers: Entsprechend der Tabelle in
Kapitel 2.10 Temperaturfühler posi-
tionieren und Temperatureinstellung
der Regler bzw. Thermostate wäh-
len.
28
3.2 Table of lubricants for NH
3
Kältemittel
Verflüssigung
Refrigerant
Condensing
Fluide frigorigène
Condensation
°C
.. 40
.. 45
.. 53
NH
3
?
.. 53
.. 53
Œ Supplier SHELL
 Supplier Petro-Canada
Ž Supplier ExxonMOBIL
 Discharge gas temperature up to 100°C
only after consultation with BITZER.
Important instructions
• The lubricants listed are NH
insoluble. The use of NH
oil is not recommended.
• Consider the application limits of
the compressors (see chapter 8).
• The use of equivalent oil (KA) in
accordance with DIN 51503 is pos-
sible provided that personal or
comparative experiences for the
respective application are available
• The lower limit value in the evapo-
rating temperature may be dis-
placed, depending on the oil pour-
point and the system design. An
individual examination of the partic-
ular case is necessary in the limit
range.
• The lower limit value of the dis-
charge gas temperature (~60°C) is
a reference value only. It must be
ensured that the discharge gas
temperature at continuous opera-
tion is at least 10 K above the con-
densing temperature.
• Temperature control of the oil cool-
er: Position the temperature sensor
according to the table in chapter
2.10 and adjust the required tem-
perature on the regulators or ther-
mostats.
3.2 Tableau des lubrifiants pour NH
3
Verdampfung
Druckgastemperatur
Evaporating
Discharge gas temp.
Evaporation
Temp. gaz refoulement
°C
- 20 .. - 40
ca. 60 .. max. 80
- 10 .. - 35
+ 10 .. - 30
+ 10 .. - 40
ca. 60 .. max. 80 (100) 
+ 10 .. - 40
Œ Fournisseur SHELL
 Fournisseur Petro-Canada
Ž Fournisseur ExxonMOBIL
 Température du gaz de refoulement jusqu'à
100°C seulement après avoir consulté
BITZER.
Remarques importantes
• Les lubrifiants répertoriés ci-dessus
3
soluble
sont insolubles dans NH
3
d'huiles solubles dans NH
pas recommandé.
• Respecter les limites d'application des
compresseurs (voir chapitre 8).
• L'emploi d'huiles équivalentes (KA) sui-
vant DIN 51503 est possible dans la
mesure où une expérience propre et
comparable pour des applications simi-
laires.
• La limite inférieure de la temp. d'éva-
poration peut se déplacer suivant le
point d'écoulement de I'huile et
I'exécution de I'installation. Dans les
conditions limites un examen individuel
est nécessaire.
• La limite inférieure de la température
du gaz de refoulement (~60°C), donne
seulement un ordre de grandeur. II faut
s'assurer que la température du gaz
de refoulement en fonctionnement per-
manent est au moins 10 K supérieure
à la température de condensation.
• Commande par température du refroi-
disseur d'huile: placer la sonde de
température conformément au tableau
du chapitre 2.10 et choisir la tempéra-
ture de consigne des régulateurs resp.
des thermostats.
Öleinspritztemperatur
Oil injection temp.
Temp. d'injection d'huile
°C
°C
max. 50
max. 60
. L'emploi
3
n'est
3
SH-510-1
3

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières