Table des matie ` res Renseignements pre ´ liminaires ........1 Instruments..............7 Chaı ˆ ne audio.............. 21 Commandes et e ´ quipements ........63 Sie ` ges et dispositifs de retenue......101 De ´ marrage ..............161 Conduite ..............171 De ´...
´ liminaires L’engagement pris par Ford envers sa cliente ` le Chez Ford, la volonte ´ de perfection prend la forme d’un engagement a ` tous les e ´ chelons, pour toujours atteindre les meilleurs re ´ sultats. Nous nous engageons a ` de ´...
Page 6
Nos concessionnaires et nos fournisseurs sont nos associe ´ s. Nous devons entretenir des relations mutuellement profitables avec nos concessionnaires, nos fournisseurs et nos autres associe ´ s commerciaux. Notre inte ´ grite ´ ne doit jamais e ˆ tre compromise. Nos activite ´...
Page 7
Une couverture accrue pour votre ve ´ hicule Vous pouvez obtenir une meilleure couverture de votre ve ´ hicule en souscrivant au Programme d’entretien prolonge ´ . Il s’agit du seul programme d’entretien prolonge ´ offert par Ford et endosse ´ par Ford Motor Company.
Page 8
Le programme d’entretien prolonge ´ , programme endosse ´ et ge ´ re ´ par Ford, est une option a ` laquelle vous pouvez souscrire et comprend : la couverture des frais de re ´ paration du ve ´ hicule lorsque la garantie de base arrive a ` e ´...
Page 9
´ cessaire pour doter son ve ´ hicule des e ´ quipements prescrits. Votre concessionnaire Ford peut vous renseigner sur la disponibilite ´ de plusieurs e ´ quipements livrables pour votre ve ´ hicule.
Page 10
Les e ´ quipements et les caracte ´ ristiques pre ´ sente ´ s dans ce Guide e ´ taient exacts au moment de mettre sous presse. Ford peut supprimer un mode ` le ou une version, ou en modifier les caracte ´ ristiques sans...
Instruments La planche de bord de votre ve ´ hicule comporte divers e ´ le ´ ments. Vous trouverez aux pages suivantes des illustrations des principaux e ´ le ´ ments de la planche de bord dont traite le pre ´ sent chapitre. Certains peuvent ne pas exister sur tous les ve ´...
Page 13
Tableau de bord analogique Les lampes te ´ moins et les indicateurs de ´ crits ci-dessous font partie du tableau de bord analogique. Chacun d’eux sert a ` vous alerter d’anomalies qui peuvent survenir. Certains des te ´ moins de ´ crits font partie des options du ve ´...
Page 14
Te ´ moin des freins arrie ` re antiblocage (ABS) Pour contro ˆ ler le fonctionnement du te ´ moin des freins arrie ` re antiblocage, tournez le commutateur d’allumage en position CONTACT. Ce te ´ moin doit s’allumer brie ` vement. NOTA: Si ce te ´...
Page 15
Te ´ moin et carillon d’avertissement des ceintures de se ´ curite ´ Le te ´ moin et le carillon vous rappellent de boucler votre ceinture. L’une des situations suivantes se produit alors : Si la ceinture n’est pas boucle ´ e lorsque le contact est e ´...
Page 16
Te ´ moin d’anomalie du moteur Ce te ´ moin s’allume en cas d’anomalie des dispositifs antipollution. Ce te ´ moin s’allume e ´ galement lorsque le contact est e ´ tabli a ` l’allumage et que le moteur est a ` l’arre ˆ...
Page 17
Te ´ moin de la transmission inte ´ grale e ´ lectronique Te ´ moin du circuit de charge Ce te ´ moin indique que la batterie est de ´ charge ´ e et que vous devez faire ve ´ rifier le circuit e ´ lectrique. Te ´...
Page 18
Te ´ moin et carillon du sac gonflable Ce te ´ moin s’allume pendant six secondes chaque fois que le contact est e ´ tabli a ` l’allumage. Si le te ´ moin ne s’allume pas, clignote continuellement ou ne s’e ´ teint pas, faites ve ´...
Page 19
NOTA: Le carillon ne se fera pas entendre si la commande automatique des phares a de ´ clenche ´ la minuterie d’extinction des phares. Avertisseur ou carillon d’oubli de la cle ´ de contact La tonalite ´ ou le carillon se fait entendre si la portie ` re du conducteur est ouverte lorsque la cle ´...
Page 20
Voltme ` tre Manome ` tre a ` huile du moteur Cet indicateur montre la pression de l’huile du moteur, quel que soit son niveau. Cependant si le niveau est bas, la pression peut en e ˆ tre affecte ´ e. Lorsque le moteur tourne, l’aiguille doit se placer dans la plage normale du cadran.
Page 21
Si le niveau est bas, faites l’appoint sans cependant remplir excessivement. Ne faites pas tourner le moteur lorsque l’aiguille est sous la plage normale du cadran, me ˆ me si le niveau d’huile est bon. Communiquez sans tarder avec le concessionnaire le plus proche. Manome ` tre d’huile du moteur Jauge de carburant La jauge de carburant indique le niveau approximatif...
Page 22
Thermome ` tre du liquide de refroidissement Ce thermome ` tre indique la tempe ´ rature du liquide de refroidissement du moteur de votre ve ´ hicule, mais pas le niveau. Cependant, si le niveau du liquide de refroidissement n’est pas correct, l’indication du thermome ` tre ne sera pas pre ´...
Page 23
´ e que six fois apre ` s la sortie d’usine du ve ´ hicule. Les techniciens de votre concessionnaire Ford peuvent changer cette constante de conversion. Certains ve ´ hicules sont dote ´ s d’un limiteur de vitesse (mi/h ou km/h) inte ´...
Page 24
Si vous remarquez une « coupure » du moteur, lors de conduite a ` haute vitesse, ce peut e ˆ tre l’effet de ce limiteur. Il s’agit d’une situation normale qui peut e ˆ tre e ´ vite ´ e en re ´ duisant la vitesse de conduite ou le re ´...
Page 26
La radio avec lecteur de disques compacts combine la radio e ´ lectronique ste ´ re ´ o et le lecteur de disques compacts Ford. Commandes de votre nouvelle radio avec lecteur de disques compacts La plupart des touches de commande ont une fonction pour la radio aussi bien que pour le lecteur de disques compacts.
Page 27
Choix des gammes radio AM ou FM Appuyez sur la touche « AM/FM » pour choisir la gamme AM ou la gamme FM. En mode radio, en appuyant sur cette touche plusieurs fois, les gammes AM, FM1 et FM2 sont obtenues successivement. Ces fonctions s’utilisent avec les touches de programmation des stations, comme explique ´...
Page 28
La recherche manuelle permet de choisir toutes les fre ´ quences de radiodiffusion, me ˆ me si aucune station ne diffuse sur cette fre ´ quence. (Reportez-vous a ` la rubrique intitule ´ e Fre ´ quences radio du pre ´ sent chapitre). Fonction «...
Page 29
Re ´ glage des touches de programmation Votre radio est dote ´ e de 5 touches de programmation qui peuvent e ˆ tre utilise ´ es pour mettre en me ´ moire jusqu’a ` 5 stations AM et 10 stations FM (5 en gamme FM1 et 5 en gamme FM2).
Page 30
La fonction de programmation provisoire automatique permet simplement de garder en me ´ moire les cinq stations les plus puissantes en plus des stations programme ´ es pre ´ ce ´ demment, ce qui est particulie ` rement utile lors d’un voyage. Votre autoradio gardera automatiquement en me ´...
Page 31
Re ´ glage de la tonalite ´ et des haut-parleurs a ` l’aide de la touche « AUDIO » Graves Appuyez plusieurs fois sur la touche « AUDIO » jusqu’a ` ce que le guichet affiche « BASS ». Appuyez sur le haut (+) de la touche « VOL » pour augmenter les graves ou sur le bas ( ) pour les diminuer.
Page 32
NOTA: Des barres lumineuses sur le guichet illustrent le niveau relatif des graves et des aigue ¨ s ainsi que l’e ´ quilibrage gauche-droite et avant-arrie ` re des haut-parleurs apre ` s le re ´ glage. Apre ` s quoi le guichet affiche de nouveau le volume relatif re ´...
Page 33
Comment utiliser votre nouveau lecteur de disques compacts Votre lecteur de disques compacts Ford est pre ´ vu pour des disques de 12 cm ou 8 cm, sans besoin d’adaptateur. Le lecteur se met en marche de ` s qu’un disque est introduit dans l’appareil (co ˆ...
Page 34
NOTA: Les commandes du volume, des graves, des aigue ¨ s et de l’e ´ quilibrage sonore sont les me ˆ mes pour la radio que pour le lecteur de disques compacts. Reportez-vous a ` la rubrique qui traite des commandes de votre radio.
Page 35
Arre ˆ t et remise en marche du lecteur de disques compacts Lorsqu’un disque est engage ´ , le lecteur de disques compacts se met automatiquement en marche et l’indicateur de lecture ( a ) s’allume au guichet. Pour arre ˆ ter momentane ´ ment le lecteur, appuyez sur la touche PLAY/STOP ou sur la touche AM/FM.
Page 36
lorsque la touche est maintenue pendant plus de trois secondes.) Rela ˆ chez la touche au point souhaite ´ (qui peut e ˆ tre de ´ termine ´ par l’indication du temps d’e ´ coute affiche ´ au guichet ou en e ´ coutant le disque a ` mesure de l’avance ou du retour en arrie ` re).
Page 37
Caracte ´ ristiques particulie ` res de votre lecteur de disques compacts Touche de compression (« COMP ») La compression diminue l’e ´ cart entre les passages doux et les passages forts et permet une e ´ coute plus uniforme. Pour utiliser cette fonction, appuyez sur la touche identifie ´...
Page 38
Soins a ` apporter au lecteur et aux disques compacts Pour assurer un bon rendement de votre lecteur de disques compacts Ford, observez les quelques pre ´ cautions suivantes : Tenez toujours les disques par le bord, sans toucher la surface de lecture.
Page 39
´ monter le boı ˆ tier e la platine. Confiez tout entretien a ` un technicien compe ´ tent. Caracte ´ ristiques communes aux lecteurs de disques compacts Ford Les renseignements suivants vous aideront a ` reconnaı ˆ tre des situations types que vous pourriez prendre, par erreur, pour des de ´...
Page 40
Si le lecteur ne se met pas en marche une fois le disque inse ´ re ´ : La radio n’est pas allume ´ e. Le lecteur est en mode pause. De l’humidite ´ peut e ˆ tre condense ´ e sur les lentilles a ` l’inte ´...
Page 42
Commandes de votre nouvelle radio Comment allumer et e ´ teindre la radio Appuyez sur la touche identifie ´ e POWER pour allumer la radio. Appuyez de nouveau sur cette touche pour l’e ´ teindre. Volume Appuyez sur le co ˆ te ´ ( ) de la touche VOL pour augmenter ou diminuer le volume.
Page 43
Fonction de recherche manuelle « TUNE » (radio ste ´ re ´ o) Vous pouvez changer les fre ´ quences dans une direction ou dans l’autre, et par marge (tous les 200 kHz en bande FM et tous les 10 kHz en bande AM), en appuyant d’abord deux fois sur la touche SCAN/TUNE (le guichet affiche alors «...
Page 44
Fonction « SCAN » Appuyez une fois sur la touche « SCAN/TUNE » pour passer en mode de balayage automatique (le guichet affiche alors « SCN »). Appuyez ensuite sur le cote ´ droit ( a ) de la touche « SEEK » pour commencer le balayage vers le haut de l’e ´...
Page 45
Programmation provisoire automatique de la me ´ moire Vous pouvez activer la fonction de programmation automatique en appuyant environ trois secondes sur la touche « AUTO PRESET ». Toutes les touches de me ´ moire sont alors programme ´ es dans les gammes AM, FM1 et FM2 avec les cinq premie ` res stations les plus fortes dans chaque gamme.
Page 46
Lorsque toutes les touches sont programme ´ es, la radio diffuse la station programme ´ e sur la premie ` re touche. Pour sortir du mode de programmation provisoire automatique et revenir aux stations programme ´ es manuellement avec les touches de me ´ moire (ou programme ´...
Page 47
Balance avant-arrie ` re Cette fonction permet de re ´ partir le son entre les haut-parleurs avant et arrie ` re. Appuyez plusieurs fois sur la touche « AUDIO » pour afficher le mot « FADE » au guichet. Appuyez ensuite sur le haut (+) de la touche «...
Page 48
Recherche des pistes sur une cassette Il y a quatre fac ¸ ons de localiser rapidement une se ´ lection sur la bande magne ´ tique. Vous pouvez utilisez l’avance rapide, le rebobinage, la fonction de recherche automatique ou la fonction de balayage automatique.
Page 49
Les symboles de rotation l au guichet indiquent la direction du de ´ roulement de la bande magne ´ tique. Touche « SCAN » avec le lecteur de cassettes Appuyez sur la touche SCAN/TUNE pour passer en mode de recherche automatique (le guichet affiche «...
Page 50
Rangement d’une cassette Appuyez sur la touche « AM/FM » pour arre ˆ ter le lecteur et remettre l’appareil en mode radio. La cassette sera alors range ´ e dans le lecteur et le symbole X sera affiche ´ au guichet jusqu’a ` ce que vous appuyiez sur la touche «...
Page 51
Re ´ glage de la montre Allumez la radio. Tout en appuyant sur la touche CLOCK, appuyez sur le co ˆ te ´ gauche ( b ) de la touche SEEK pour faire avancer les heures, et sur le co ˆ te ´ droit ( a ) pour faire avancer les minutes.
Page 52
Voici quelques conseils pour pre ´ server le bon fonctionnement de votre lecteur de cassettes. Utilisez une cassette de nettoyage Ford ou une cassette e ´ quivalente d’une autre marque pour nettoyer la te ˆ te de lecture, apre ` s 10 a ` 12 heures d’utilisation.
Page 55
Radio e ´ lectronique ste ´ re ´ o avec ou sans lecteur de cassettes Commandes de votre nouvelle radio Recherche des stations (radio ste ´ re ´ o) Il y a trois moyens de rechercher une station radio. La recherche manuelle s’effectue a ` l’aide de la touche «...
Page 56
Recherche manuelle avec la fonction « AMS » (radio avec lecteur de cassettes) Vous pouvez changer les fre ´ quences, une a ` une, en appuyant d’abord sur la touche « AMS » (le guichet affiche alors « TUNE ») puis — dans les quelque cinq secondes qui suivent —...
Page 57
Choisissez la gamme de ´ sire ´ e et une fre ´ quence. Appuyez sur l’une des touches de programmation et maintenez-la enfonce ´ e pendant environ deux secondes, jusqu’a ` ce que le son revienne. Cette station est alors programme ´ e avec cette touche.
Page 58
Changement de piste de la cassette La piste de la cassette en cours de lecture peut e ˆ tre change ´ e a ` n’importe quel moment en appuyant a ` la fois sur les touches ( h ) et ( g ). E ´...
Page 59
Voici quelques conseils pour pre ´ server le bon fonctionnement de votre lecteur de cassettes. Utilisez une cassette de nettoyage Ford ou une cassette e ´ quivalente d’une autre marque pour nettoyer la te ˆ te de lecture, apre ` s 10 a ` 12 heures d’utilisation.
Page 60
Commandes radio pour les passagers arrie ` re Mise en œuvre des commandes arrie ` re Les commandes radio arrie ` re sont offertes sur certains mode ` les Aerostar. Les commandes radio arrie ` re sont situe ´ es derrie ` re le conducteur, du co ˆ...
Page 61
NOTA: La commande du volume arrie ` re ne peut pas e ˆ tre re ´ gle ´ e a ` un niveau supe ´ rieur de celui du bloc avant, a ` moins que les haut-parleurs ne soient arre ˆ te ´ s. Reportez-vous a ` la rubrique Haut-parleurs.
Page 62
NOTA: Lors de l’utilisation des commandes arrie ` re avec un autoradio haut de gamme, la fonction de recherche automatique (« SEEK ») des commandes arrie ` re fonctionne e ´ galement avec le lecteur de cassettes pour trouver la se ´ lection suivante («...
Page 63
Terrain Le terrain (collines, montagnes, ba ˆ timents e ´ leve ´ s) affecte la purete ´ du signal FM. S’il existe un immeuble ou une structure de grande dimension entre l’antenne re ´ ceptrice et la station, une partie des signaux contourne l’obstacle, mais en laissant des vides presque sans signal.
Page 64
´ rable de changements, de me ´ langes et de distorsions. Dans le but de re ´ duire la capture de signaux puissants et la surcharge, les syste ` mes audio Ford sont dote ´ s de circuits de commande automatique de gain pour les gammes AM et FM.
Page 65
La chaı ˆ ne audio de votre ve ´ hicule est entie ` rement couverte par le service apre ` s-vente Ford. Si besoin est, adressez-vous a ` votre concessionnaire qui a acce ` s au re ´ seau national de re ´ parateurs autorise ´ s par Ford.
Commandes et e ´ quipements Les principales commandes du chauffage et de la climatisation, de la montre et de la radio sont situe ´ es au bloc de commande multifonction de la planche de bord.
Page 69
NOTA: N’utilisez jamais de produits de nettoyage ou de cires qui fassent briller la partie supe ´ rieure de la planche de bord. Le fini mat de cette surface est destine ´ a ` prote ´ ger le conducteur des re ´ flexions ge ˆ nantes du pare-brise.
Page 70
Chauffage et climatisation (selon l’e ´ quipement) Le bloc de commande du chauffage et de la climatisation est situe ´ au centre de la planche de bord et ne fonctionne que lorsque le contact est e ´ tabli a ` l’allumage.
Page 71
pour obtenir une tempe ´ rature comprise entre ces deux extre ˆ mes. Cependant, pour que le se ´ lecteur de tempe ´ rature re ´ gisse la tempe ´ rature de l’habitacle, la fonction « MAX A/C » ne peut e ˆ tre active ´ e. Re ´...
Page 72
En position « FLR », l’air est dirige ´ vers les bouches du plancher. En cette position, l’air ne peut pas e ˆ tre refroidi. Vous pouvez cependant chauffer l’air en tournant le se ´ lecteur de tempe ´ rature dans la plage rouge.
Page 73
Enlevez les accumulations de neige, de glace ou de feuilles mortes qui pourraient obstruer l’admission d’air a ` la base du pare-brise. Pour obtenir un re ´ chauffement maximal, tournez le se ´ lecteur de fonction en position « FLR », placez le se ´...
Page 74
Commandes du chauffage sans climatiseur Pour mettre l’appareil de chauffage en marche, se ´ lectionnez toute autre position que la position « OFF ». Le ventilateur se met alors en marche et permet l’admission d’air dans l’habitacle. Choix d’une tempe ´ rature de consigne Le se ´...
Page 75
Se ´ lecteur de fonction La position « VENT » permet l’admission d’air exte ´ rieur par les bouches de la planche de bord. Vous pouvez chauffer l’air admis en tournant le se ´ lecteur de tempe ´ rature dans la plage rouge. En cette position, l’air NE peut PAS e ˆ...
Page 76
Enlevez les accumulations de neige, de glace ou de feuilles mortes qui pourraient obstruer l’admission d’air a ` la base du pare-brise. Pour obtenir un re ´ chauffement maximal, tournez le se ´ lecteur de fonction a ` la position « FLR », placez le se ´...
Page 77
Commande arrie ` re du ventilateur auxiliaire De ´ givreur de lunette arrie ` re Le de ´ givreur de lunette arrie ` re permet d’e ´ liminer, a ` l’inte ´ rieur comme a ` l’exte ´ rieur, le givre, la bue ´ e ou de minces couches de glace.
Page 78
Proce ´ dez comme suit pour de ´ givrer la lunette arrie ` re. E ´ liminez toute accumulation de neige ou de glace sur la lunette arrie ` re. Prenez place dans votre ve ´ hicule et mettez le moteur en marche.
Page 79
Poussez sur la partie supe ´ rieure du contacteur pour arre ˆ ter les essuie-glace. Commande de l’essuie-glace et du lave-glace arrie ` re E ´ clairage inte ´ rieur et exte ´ rieur E ´ clairage exte ´ rieur Pour allumer les phares, les feux de stationnement, les feux arrie ` re et les feux de position late ´...
Page 80
Feux de jour Les feux de jour sont une caracte ´ ristique par laquelle les feux de route des phares sont allume ´ s en intensite ´ re ´ duite lorsque les conditions suivantes sont remplies : les phares sont e ´ teints, le ve ´...
Page 81
Troisie ` me feu stop E ´ clairage a ` l’entre ´ e (selon l’e ´ quipement) Si votre ve ´ hicule est e ´ quipe ´ de cette option, les lampes d’accueil inte ´ rieures et le plafonnier s’allument lorsqu’une des poigne ´...
Page 82
Radio Tous les renseignements relatifs a ` l’autoradio de votre ve ´ hicule sont donne ´ s au chapitre Chaı ˆ ne audio du pre ´ sent Guide. Montre avec radio e ´ lectronique Les radios e ´ lectroniques comportent une montre inte ´...
Page 83
ARRE ˆ T. Cette position permet d’arre ˆ ter le moteur et tous les accessoires e ´ lectriques sans bloquer le volant ni le levier se ´ lecteur de la boı ˆ te de vitesses automatique. CONTACT. Avant le de ´ marrage, c’est en plac ¸ ant le commutateur a ` cette position que vous pouvez confirmer que les te ´...
Page 84
Clignotants Clignotants Si le te ´ moin des clignotants du tableau de bord ne fonctionne pas ou reste allume ´ sans clignoter lorsque vous signalez un virage, la centrale clignotante est de ´ fectueuse. Faites faire la re ´ paration de ` s que possible.
Page 85
NOTA: Diffe ´ rents accessoires monte ´ s a ` l’avant du ve ´ hicule, pare-insectes par exemple, peuvent e ˆ tre ne ´ fastes au fonctionnement du circuit du lave-glace. Ford de ´ conseille la pose de tels accessoires sur ses ve ´ hicules.
Page 86
Ne tentez pas de nettoyer le pare-brise quand le re ´ servoir est vide, ou ne faites pas fonctionner le lave-glace pendant plus de 15 secondes de suite, car la pompe risquerait d’e ˆ tre endommage ´ e. RAVERTISSEMENT Re ´ chauffez toujours le pare-brise a ` l’aide du de ´...
Page 87
Te ´ moin d’annulation de surmultiplie ´ e du levier se ´ lecteur Ce te ´ moin indique le mode de fonctionnement de la boı ˆ te de vitesses. Il est allume ´ lorsque le passage en surmultiplie ´ e a e ´ te ´ interdit, en appuyant sur le contacteur situe ´...
Page 88
Levier des clignotants et levier d’inclinaison du volant Pour changer la position du volant, tirez vers vous le levier de re ´ glage monte ´ sur la colonne de direction. Inclinez le volant de haut en bas jusqu’a ` la position de ´...
Page 89
Arre ˆ t du programmateur de vitesse Appuyez sur OFF Coupez le contact a ` l’allumage. Lorsque le programmateur de vitesse est mis hors tension, la vitesse de consigne est alors efface ´ e. Mise en fonction du programmateur de vitesse Appuyez sur ON Re ´...
Page 90
Augmentation de la vitesse de consigne Appuyez sur la touche SET ACCEL et maintenez-la enfonce ´ e. Rela ˆ chez la touche lorsque le ve ´ hicule a atteint la vitesse de ´ sire ´ e. Appuyez sur la touche SET ACCEL et rela ˆ chez-la imme ´...
Page 91
Neutralisation du programmateur de vitesse Appuyez sur la pe ´ dale de frein. La neutralisation du programmateur de vitesse n’efface pas la vitesse de consigne. Rappel d’une vitesse de consigne Appuyez sur la touche RESUME. Cette touche ne fonctionne que si la vitesse du ve ´ hicule est supe ´ rieure a ` 48 km/h.
Page 92
Les lampes de lecture sont situe ´ es de chaque co ˆ te ´ du plafonnier. Chaque lampe est dote ´ e de son propre interrupteur. Le plafonnier avant, la lampe du compartiment de charge et la lampe de marchepied, le cas e ´ che ´ ant, fonctionnent comme des lampes d’accueil lorsqu’une des portie ` res avant, la porte late ´...
Page 93
Portie ` res Poigne ´ e et serrure des portie ` res Poigne ´ es inte ´ rieures Poigne ´ es et serrures exte ´ rieures...
Page 94
Boutons antivol des serrures des portie ` res avant Les boutons antivol sont pre ´ vus pour empe ˆ cher le de ´ verrouillage des portie ` res en soulevant les boutons de condamnation. Pour de ´ verrouiller et ouvrir la portie ` re avant de l’inte ´...
Page 95
Ouverture du hayon N’oubliez pas de refermer le hayon et la glace avant de prendre la route, sinon les e ´ quilibreurs pneumatiques et leurs pie ` ces de fixation risqueraient d’e ˆ tre endommage ´ s. RAVERTISSEMENT Assurez-vous que le hayon et la glace du hayon sont ferme ´...
Page 96
Pour verrouiller le hayon, appuyez sur le bouton de condamnation avant de le fermer comple ` tement. Vous pouvez e ´ galement verrouiller le hayon a ` l’aide de la cle ´ des portie ` res en l’engageant et la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre avec le hayon ferme ´...
Page 97
Serrures a ` commande e ´ lectrique (selon l’e ´ quipement) Les commandes de verrouillage e ´ lectrique des portes sont place ´ es dans les portie ` res avant. Pour verrouiller toutes les portie ` res, appuyez sur le bouton identifie ´ «...
Page 98
Glaces Glaces late ´ rales coulissantes Proce ´ deez selon les directives ci-dessous pour ouvrir et fermer les glaces late ´ rales coulissantes. Ouverture de la glace coulissante Pour ouvrir la glace, tirez la partie arrie ` re du loquet vers l’arrie ` re. Faites glisser la glace pour l’ouvrir.
Page 99
Glaces a ` commande e ´ lectrique (selon l’e ´ quipement) Chaque porte avant comporte une commande qui permet d’ouvrir et de fermer la glace de cette porte. Une commande principale, qui permet d’ouvrir et de fermer la glace des deux portie ` res avant, est situe ´ sur la portie ` re du conducteur.
Page 100
Re ´ troviseurs Sur les mode ` les avec porte arrie ` re sans glace, le re ´ troviseur exte ´ rieur droit a une surface plate. Tous les autres re ´ troviseurs exte ´ rieurs droits, monte ´ s sur les ve ´...
Page 101
Re ´ troviseur a ` commande e ´ lectrique Ne nettoyez jamais le boı ˆ tier en plastique d’un re ´ troviseur avec de l’essence ou un produit de nettoyage a ` base de pe ´ trole. Console Votre ve ´ hicule peut e ˆ tre e ´ quipe ´ d’une console qui offre les caracte ´...
Page 102
Compartiment de l’ouvre-porte de garage Un compartiment existe au centre de la console pour y ranger la te ´ le ´ commande d’un ouvre-porte de garage. Cette te ´ le ´ commande peut e ˆ tre utilise ´ e, dans son logement, en appuyant sur le couvercle du compartiment de rangement ferme ´...
Page 103
Une fois la te ´ le ´ commande en place, il est possible que la cheville du couvercle qui est en face du bouton ne fasse pas fonctionner la te ´ le ´ commande. Dans un tel cas, utilisez les chevilles de re ´ glage qui sont dans le couvercle.
Page 104
Lorsque le re ´ glage est termine ´ , vous pourrez utiliser l’ouvre-porte de garage en appuyant sur le couvercle du compartiment de rangement de la te ´ le ´ commande, comme illustre ´ a ` la figure 4.
Sie ` ges et dispositifs de retenue Sie ` ges Re ´ glage manuel du sie ` ge avant Le sie ` ge du conducteur peut e ˆ tre avance ´ ou recule ´ . Si votre ve ´ hicule est dote ´ de sie ` ges baquets a ` dossier inclinable, vous pouvez alors incliner le dossier vers l’arrie ` re jusqu’a ` un angle de 30˚.
Page 106
RAVERTISSEMENT Conduisez toujours avec le dossier du sie ` ge a ` la verticale et la sangle sous-abdominale de la ceinture de se ´ curite ´ bien serre ´ e et aussi basse que possible autour des hanches. RAVERTISSEMENT Les enfants doivent toujours e ˆ tre assis avec le dossier du sie ` ge releve ´...
Page 107
Proce ´ dez comme suit pour incliner le dossier : Fauteuil Capitaine arrie ` re, co ˆ te ´ passager — Acce ` s vers l’arrie ` re (quatre sie ` ges baquets en option) Pour permettre un acce ` s facile vers l’arrie ` re du ve ´...
Page 108
Fauteuils Capitaine arrie ` re a ` de ´ pose rapide Pour de ´ poser le sie ` ge : Pour les sie ` ges du co ˆ te ´ droit, levez et tournez vers l’arrie ` re la poigne ´ e du loquet du sie ` ge (situe ´...
Page 109
RAVERTISSEMENT Ve ´ rifiez que le sie ` ge du ve ´ hicule est bien bloque ´ en place. De ´ gagez le plancher de tout ce qui pourrait empe ˆ cher l’engagement approprie ´ du sie ` ge. Ne tentez jamais de re ´ gler le sie ` ge pendant la conduite.
Page 110
E ´ tiquette de la fixation amovible sur la ceinture de se ´ curite ´...
Page 111
Rangement de la ceinture de se ´ curite ´ arrie ` re (sie ` ge de ´ pose ´ )
Page 112
RAVERTISSEMENT Reposez toujours un sie ` ge arrie ` re du ve ´ hicule a ` sa position d’origine. Si le sie ` ge n’est pas correctement repose ´ , les ceintures a ` baudrier ne pourront pas e ˆ tre utilise ´ es convenablement, ce qui pourrait augmenter les risques et la gravite ´...
Page 113
Abaissez l’arrie ` re de la banquette et engagez les crochets arrie ` re dans les e ´ triers du plancher. La repose du sie ` ge n’exige pas la manœuvre des poigne ´ es des loquets. Les leviers des crochets doivent e ˆ tre comple ` tement engage ´...
Page 114
Pose et de ´ pose de la banquette biplace et triplace et du sie ` ge couchette RAVERTISSEMENT Ne re ´ glez jamais le sie ` ge du conducteur ou son dossier quand le ve ´ hicule est en marche. RAVERTISSEMENT Ancrez toujours fermement la banquette du ve ´...
Page 115
Sie ` ge couchette (selon l’e ´ quipement) Le sie ` ge couchette peut e ˆ tre transforme ´ en une banquette biplace ou triplace. Proce ´ dez comme suit pour transformer la banquette en couchette. Levez le levier situe ´ du co ˆ te ´ droit du sie ` ge et poussez en me ˆ...
Page 116
Support lombaire et supports late ´ raux Gonflage du support lombaire (selon l’e ´ quipement) Pour re ´ gler le support lombiare, tournez la molette dans un sens ou dans l’autre. Molette du support lombaire a ` commande manuelle...
Page 117
Tiroir sous le sie ` ge (selon l’e ´ quipement) Si votre ve ´ hicule est dote ´ d’un tiroir sous le sie ` ge du passager avant, ce tiroir peut e ˆ tre ouvert en levant le levier et en tirant vers l’avant. Le tiroir peut e ˆ tre retire ´...
Page 118
Renseignements importants sur les ceintures de se ´ curite ´ Les ceintures de se ´ curite ´ sont conc ¸ ues pour vous retenir et retenir vos passagers en cas de collision. Au Canada et dans la plupart des e ´ tats ame ´ ricains, la loi exige le port des ceintures.
Page 119
RAVERTISSEMENT Chaque place du ve ´ hicule comporte une ceinture de se ´ curite ´ munie d’une boucle et d’une languette qui doivent e ˆ tre utilise ´ es ensemble. 1) Ne laissez reposer le baudrier que sur l’e ´ paule du co ˆ te ´ de la portie ` re. Ne passez jamais le baudrier sous le bras.
Page 120
Ceintures a ` baudrier Pendant la conduite, la ceinture a ` baudrier laisse a ` l’occupant toute liberte ´ de mouvement. Ne ´ anmoins, en cas de freinage brutal, de virage brusque ou de collision a ` 8 km/h ou plus, la ceinture se bloque pour le retenir.
Page 121
De ´ bouclage des ceintures a ` baudrier — places late ´ rales avant et arrie ` re Lorsque la ceinture se re ´ tracte, guidez-la pour e ´ viter qu’elle vous heurte ou qu’elle heurte l’inte ´ rieur du ve ´...
Page 122
Mode de blocage automatique Dans ce mode, l’enrouleur de la ceinture a ` baudrier reste bloque ´ et ne laisse aucune liberte ´ de mouvement. Ce mode offre les avantages suivants : Il assure un serrage ferme de la ceinture a ` baudrier sur la poitrine et autour des hanches de l’occupant.
Page 123
Sie ` ge couchette ou banquette biplace (selon l’e ´ quipement) En plus de leurs points de fixation au plancher et au pavillon, certaines ceintures de se ´ curite ´ arrie ` re ont une boucle de fixation amovible du co ˆ te ´ exte ´ rieur du sie ` ge arrie ` re.
Page 124
De ´ gagement de la ceinture de se ´ curite ´ pour la de ´ pose de la banquette arrie ` re Lorsqu’un sie ` ge arrie ` re est de ´ pose ´ , la sangle de la ceinture qui se termine par la languette doit e ˆ tre convenablement range ´...
Page 125
Rangement de la ceinture de se ´ curite ´ arrie ` re (sie ` ge de ´ pose ´ )
Page 126
RAVERTISSEMENT Reposez toujours un sie ` ge arrie ` re du ve ´ hicule a ` sa position d’origine. Si le sie ` ge n’est pas correctement repose ´ , les ceintures a ` baudrier ne pourront pas e ˆ tre utilise ´ es convenablement, ce qui pourrait augmenter les risques et la gravite ´...
Page 127
Tirez la sangle autour des hanches et engagez la languette dans la boucle correspondante du sie ` ge. Un de ´ clic se fait entendre lorsque la ceinture est boucle ´ e. Tirez sur la sangle pour vous assurer qu’elle est fermement boucle ´...
Page 128
´ gleurs de hauteur des baudriers (selon l’e ´ quipement), brides d’ancrage des sie ` ges de se ´ curite ´ pour enfant et boulonnerie d’ancrage. Ford pre ´ conise le remplacement de toutes les ceintures qui e ´ taient utilise ´...
Page 129
De ´ vrillage d’une ceinture ou de ´ blocage de l’enrouleur Si l’enrouleur de la ceinture sous-abdominale se coince lorsque la ceinture est vrille ´ e et se re ´ tracte, la ceinture peut e ˆ tre libe ´ re ´ e en proce ´ dant comme indique ´...
Page 130
De ´ vrillage d’une ceinture de se ´ curite ´ a ` l’anneau — places late ´ rales avant ou arrie ` re NOTA: Les ceintures illustre ´ es ci-dessous peuvent diffe ´ rer de celles de votre ve ´ hicule. Cependant, reportez-vous a ` ces figures pour de ´...
Page 131
Saisissez la sangle de la ceinture a ` l’anneau, figure 2. Tournez et repliez la sangle de la ceinture pour la de ´ vriller. Faites passer la partie plie ´ e de la sangle dans l’anneau.
Page 132
Une fois de ´ vrille ´ e, la ceinture de se ´ curite ´ doit se pre ´ senter comme a ` la figure 3. Sac gonflable Renseignements importants au sujet des sacs gonflables Votre ve ´ hicule est e ´ quipe ´ d’un dispositif de retenue supple ´...
Page 133
Ne tentez jamais de re ´ parer ou de modifier les sacs gonflables de votre ve ´ hicule ou encore les fusibles des circuits des sacs. Consultez votre concessionnaire Ford ou Lincoln-Mercury. RAVERTISSEMENT Si vous vous trouvez a ` proximite ´ d’un sac gonflable au moment de son de ´...
Page 134
Enfants et sacs gonflables Les enfants devraient e ˆ tre assis a ` l’arrie ` re, dans un sie ` ge de se ´ curite ´ pour enfant approprie ´ et convenablement fixe ´ . RAVERTISSEMENT Les enfants doivent toujours porter leur ceinture de se ´...
Page 135
NOTA: Pour de plus amples renseignements concernant l’utilisation approprie ´ e des ceintures de se ´ curite ´ , des sie ` ges de se ´ curite ´ pour enfant ou porte-be ´ be ´ s, veuillez lire attentivement le chapitre Dispositifs de retenue du pre ´...
Page 136
RAVERTISSEMENT Le sac gonflable est conc ¸ u pour se de ´ ployer une seule fois. UN SAC GONFLABLE DE ´ PLOYE ´ NE PEUT PAS FONCTIONNER A ` NOUVEAU ET DOIT E ˆ TRE REMPLACE ´ IMME ´ DIATEMENT. Si le sac gonflable n’est pas remplace ´...
Page 137
Si l’une de ces situations se produit, me ˆ me de fac ¸ on intermittente, faites imme ´ diatement ve ´ rifier les sacs gonflables par votre concessionnaire Ford ou Lincoln-Mercury. Si la re ´ paration n’est pas effectue ´ e, les sacs gonflables peuvent ne pas fonctionner normalement lors d’une collision.
Page 138
Pour vous de ´ barrasser des sacs gonflables ou des ve ´ hicules dote ´ s de ces sacs, communiquez avec votre concessionnaire Ford ou Lincoln-Mercury. Les sacs gonflables DOIVENT e ˆ tre de ´ pose ´ s par un personnel qualifie ´...
Page 139
RAVERTISSEMENT Il est extre ˆ mement dangereux pour les passagers de prendre place dans l’espace re ´ serve ´ aux bagages, a ` l’inte ´ rieur ou a ` l’exte ´ rieur du ve ´ hicule, pendant la conduite. Ces personnes risquent des blessures graves, voire me ˆ...
Page 140
` me rang, a ` condition de le fixer a ` l’aide d’une sangle de retenue. Ford pre ´ conise la pose des sie ` ges de se ´ curite ´ pour enfant faisant face vers l’avant au deuxie ` me rang a ` l’aide d’une sangle de retenue pour une protection...
Page 141
Lors de la pose d’un sie ` ge d’enfant, veillez a ` utiliser la boucle approprie ´ e a ` la place et assurez-vous que la languette est fermement engage ´ e dans la boucle. S’il s’agit d’une ceinture a ` baudrier munie d’une languette coulissante, ve ´...
Page 142
Pose d’un sie ` ge de se ´ curite ´ pour enfant a ` la place avant ou aux places arrie ` re late ´ rales Le baudrier de la ceinture de se ´ curite ´ du passager avant et des places late ´ rales arrie ` re est muni d’un enrouleur bifonction.
Page 143
Tout en tenant le baudrier et la sangle sous-abdominale ensemble, faites passer la languette dans le sie ` ge pour enfant en respectant les directives du fabricant du sie ` ge. Reportez-vous a ` la figure 2. Assurez-vous que la ceinture n’est pas torsade ´...
Page 145
Saisissez le baudrier et tirez-le comple ` tement de l’enrouleur jusqu’a ` ce qu’un de ´ clic se fasse entendre. Cela est l’indication que l’enrouleur passe en mode de blocagge automatique (mode pour la pose d’un sie ` ge pour enfant). Reportez-vous a ` la figure 4.
Page 147
Avant d’asseoir l’enfant sur le sie ` ge, poussez et tirez le sie ` ge d’enfant pour essayer de le faire basculer d’un co ˆ te ´ ou de l’autre, ou de le tirer vers l’avant de manie ` re a ` de ´ terminer s’il est bien fixe ´...
Page 148
Assurez-vous a ` nouveau que l’enrouleur est bien en mode de blocage automatique. Essayez de tirer la ceinture de l’enrouleur. Si la ceinture est bloque ´ e, c’est que l’enrouleur est en mode de blocage automatique. Reportez-vous a ` la figure 8. Ve ´...
Page 149
RAVERTISSEMENT Suivez soigneusement la notice du fabricant livre ´ e avec le sie ` ge de se ´ curite ´ dont vous e ´ quipez votre ve ´ hicule. Si vous ne fixez pas ou n’utilisez pas correctement le sie ` ge de se ´...
Page 150
´ cessaire de boulonnerie pour la pose des brides d’ancrage. Ford pre ´ conise la pose d’un sie ` ge pour enfant muni d’une sangle de retenue a ` une place arrie ` re, avec la sangle fixe ´ e au point d’ancrage correspondant, comme illustre ´...
Page 151
Quatre points d’ancrage existent dans le ve ´ hicule. Si vous de ´ sirez poser le sie ` ge d’enfant a ` la place avant droite, il faut utiliser le point d’ancrage situe ´ sous la banquette ou le sie ` ge baquet droit du deuxie ` me rang. Pour les places du deuxie ` me rang, utilisez l’un des trois points d’ancrage situe ´...
Page 152
RAVERTISSEMENT Suivez ces pre ´ cautions pour re ´ duire les risques de blessure en cas d’accident. RAVERTISSEMENT Si les boulons sont de ´ pose ´ s plus tard, les trous du plancher doivent e ˆ tre convenablement obture ´ s pour e ´ viter les risques de pe ´...
Page 153
RAVERTISSEMENT Ne laissez jamais d’enfants, d’adultes non responsables ou d’animaux seuls dans le ve ´ hicule. RAVERTISSEMENT Les ceintures et les sie ` ges de se ´ curite ´ peuvent devenir tre ` s chauds sous l’effet des rayons du soleil dans un ve ´...
Page 154
Utilisation du sie ` ge d’enfant inte ´ gre ´ Lisez attentivement les directives ci-dessous ainsi que les e ´ tiquettes du sie ` ge d’enfant avant de l’utiliser. RAVERTISSEMENT N’utilisez jamais le sie ` ge inte ´ gre ´ comme coussin e ´...
Page 155
De ´ ployez le sie ` ge d’enfant jusqu’a ` ce qu’il repose sur le sie ` ge du ve ´ hicule, comme illustre ´ en figure Figure 2...
Page 156
Lisez les informations et avertissements sur le volet protecteur du coussin du sie ` ge d’enfant. Assurez-vous que l’enfant est de taille, de poids et d’a ˆ ge compatibles avec le sie ` ge de se ´ curite ´ . Reportez-vous a ` la figure 3.
Page 157
Tirez la lanie ` re de de ´ blocage du harnais et de la sangle sous-abdominale tout en tirant comple ` tement le harnais. Reportez-vous aux figures 4 et 5. Figure 4 Figure 5...
Page 158
Si l’agrafe de poitrine est boucle ´ e, appuyez de chaque co ˆ te ´ de la languette et tirez-la pour la de ´ boucler. Placez l’enfant sur le sie ` ge et posez les sangles du harnais sur les e ´ paules de l’enfant. Reportez-vous a ` la figure 6.
Page 159
Figure 7 : Bouclage de la boucle d’entrejambe Bouclez l’agrafe de poitrine sous les e ´ paules de l’enfant et placez l’agrafe de sorte a ` tenir confortablement le harnais sur sa poitrine. L’agrafe est facile a ` de ´ gager et est conc ¸ ue pour se de ´...
Page 160
Tirez a ` fond les sangles du harnais pour vous assurer que les languettes sont bien boucle ´ es. Re ´ glez les sangles au besoin a ` l’aide de la sangle de re ´ glage. Reportez-vous a ` la figure 9. Figure 9 : Ve ´...
Page 161
De ´ gagez le harnais des e ´ paules de l’enfant et retirez l’enfant du sie ` ge. Reportez-vous a ` la figure 6. Proce ´ dez comme suit pour ranger le sie ` ge d’enfant inte ´ gre ´ : Ramenez le coussin du sie ` ge d’enfant en position verticale et levez le volet du coussin vers l’appui-te ˆ...
Page 162
Si le sie ` ge d’enfant inte ´ gre ´ e ´ tait utilise ´ au moment d’une collision, Ford pre ´ conise son remplacement. Cependant, si la collision e ´ tait mineure et qu’un technicien conclut que le sie ` ge fonctionne correctement, il n’est pas ne ´...
Page 163
Pour ame ´ liorer la position du baudrier sur l’enfant, Ford pre ´ conise l’utilisation d’un sie ` ge d’appoint conforme aux normes fe ´ de ´ rales en matie ` re de se ´ curite ´ automobile. Ces sie ` ges d’appoint e ´ le ` vent l’enfant et lui permettent une meilleure position sur le sie ` ge, ce qui assure une posture plus se ´...
De ´ marrage Moteurs a ` injection Lorsque vous de ´ marrez un ve ´ hicule muni d’un moteur a ` injection, la plus importante chose a ` retenir est de ne pas appuyer sur l’acce ´ le ´ rateur avant ou pendant la mise en marche du moteur.
Page 166
Avant de mettre votre ve ´ hicule en marche, contro ˆ lez le fonctionnement des te ´ moins lumineux de la planche de bord. Reportez-vous au chapitre intitule ´ Instruments. De ´ marrage du moteur Proce ´ dez comme suit pour faire de ´ marrer le moteur. Effectuez d’abord les ope ´...
Page 167
Pour un moteur chaud, proce ´ dez comme suit. Ne gardez pas la cle ´ en position DE ´ MARRAGE pendant plus de cinq secondes de suite. Si le moteur ne de ´ marre pas apre ` s cinq secondes au premier essai, coupez le contact, attendez quelques secondes et essayez de nouveau.
Page 168
Si vous devez avoir recours a ` la me ´ thode ci-dessus pour sortir le se ´ lecteur de la position de stationnement, il est possible que le fusible qui prote ` ge ce circuit soit grille ´ et que le troisie ` me feu stop ne fonctionne pas non plus.
Page 169
´ hicule par temps tre ` s froid, utilisez le chauffe-moteur. Chauffe-moteur Ford recommande fortement l’emploi du chauffe-moteur si vous habitez dans une re ´ gion ou ` la tempe ´ rature est constamment infe ´ rieure a ` -23˚C pendant les mois d’hiver.
Page 170
RAVERTISSEMENT N’utilisez pas le chauffe-moteur sur un circuit e ´ lectrique qui n’est pas mis a ` la terre. N’utilisez pas d’adaptateur a ` deux broches. Pour obtenir les meilleurs re ´ sultats, branchez le chauffe-moteur au moins trois heures avant de faire de ´...
Page 171
Emplacement de l’interrupteur de la pompe d’alimentation RAVERTISSEMENT Si vous percevez une odeur d’essence ou de ´ celez une fuite d’essence, ne refermez pas l’interrupteur automatique et n’essayez pas de mettre votre ve ´ hicule en marche. Demandez a ` tous les passagers de sortir du ve ´...
Page 172
Ve ´ rifiez une seconde fois pour de ´ celer toute fuite d’essence sous le ve ´ hicule. Si vous voyez de l’essence ou si vous percevez une odeur d’essence, n’essayez pas de faire de ´ marrer le moteur. Si vous ne de ´ celez aucune trace d’essence, vous pouvez essayer de de ´...
Page 173
Pre ´ cautions contre les gaz d’e ´ chappement L’oxyde de carbone, bien qu’il soit incolore et inodore, est pre ´ sent dans les gaz d’e ´ chappement. Prenez vos pre ´ cautions pour en e ´ viter les dangers. RAVERTISSEMENT Si vous percevez une odeur de gaz d’e ´...
Page 174
CHAUFFAGE — Re ´ glez le ventilateur de l’habitacle a ` vitesse moyenne ou rapide, avec le se ´ lecteur de fonction en position « VENT », « FLOOR », « MIX » ou sur le symbole de de ´ givrage et le se ´ lecteur de tempe ´ rature a ` la position souhaite ´...
Conduite Freinage Freins a ` disque avant Les freins a ` disque avant sont autore ´ gleurs. Ils n’exigent aucune intervention autre que la ve ´ rification de l’usure des plaquettes. Freins a ` tambour arrie ` re Les freins a ` tambour arrie ` re comportent un re ´ gleur de jeu automatique.
Page 176
Freins arrie ` re antiblocage Votre ve ´ hicule est e ´ quipe ´ de freins arrie ` re antiblocage ABS. Ce type de freins empe ˆ che le blocage complet d’au moins une et souvent des deux roues arrie ` re lorsque les freins sont serre ´...
Page 177
Un grincement occasionnel des freins, lors d’un freinage le ´ ger ou moyen, est normal et n’affecte pas le freinage. Cependant, si les freins grincent fortement, ou de plus en plus souvent, faites-les ve ´ rifier par votre concessionnaire. RAVERTISSEMENT Toute modification de la flexibilite ´...
Page 178
NOTA: Lorsque vous descendez une longue co ˆ te, re ´ trogradez dans un rapport infe ´ rieur de la boı ˆ te de vitesses. E ´ vitez un freinage continu, car une surchauffe et une perte d’efficacite ´ des freins pourraient en re ´ sulter. Frein de stationnement Serrez le frein de stationnement pour immobiliser votre voiture chaque fois que vous la garez.
Page 179
RAVERTISSEMENT Si le frein de stationnement est comple ` tement desserre ´ et que le te ´ moin des freins reste allume ´ , faites ve ´ rifier imme ´ diatement les freins, car ils peuvent ne pas fonctionner convenablement. Le frein de stationnement n’est pas conc ¸...
Page 180
NOTA: Apre ` s avoir violemment heurte ´ un obstacle comme un gros nid de poule ou le bord d’un trottoir, ou en cas de collision du train avant, ve ´ rifiez le centrage du volant de direction. Si les branches du volant semblent e ˆ tre en position diffe ´...
Page 181
Le processeur du moteur commande l’embrayage du convertisseur de couple afin d’ame ´ liorer le rendement du moteur tout en re ´ duisant davantage la consommation. Lorsque la boı ˆ te de vitesses est a ` sa tempe ´ rature normale de fonctionnement et que certains parame ` tres de ´...
Page 182
Boı ˆ te de vitesses automatique a ` surmultiplie ´ e Mise en prise de la boı ˆ te de vitesses Le levier se ´ lecteur de vitesse est monte ´ sur la colonne de direction. Le contacteur d’annulation de surmultiplie ´...
Page 183
RAVERTISSEMENT Appuyez sur la pe ´ dale de frein pour de ´ placer le levier se ´ lecteur d’une position a ` une autre, sinon votre ve ´ hicule risque de se de ´ placer inopine ´ ment et de blesser quelqu’un. Lorsque la boı...
Page 184
RAVERTISSEMENT NE CONDUISEZ PAS AVANT D’AVOIR CONFIRME ´ LE FONCTIONNEMENT DES FEUX STOP. Stationnement (P) Immobilisez toujours comple ` tement votre ve ´ hicule avant de placer la boı ˆ te de vitesses en position de stationnement. Cette position bloque la boı ˆ te de vitesses et empe ˆ...
Page 185
Point mort (N) Lorsque le levier se ´ lecteur est au point mort, vous pouvez de ´ marrer le ve ´ hicule. Les roues sont alors libres de tourner. En cette position, maintenez la pe ´ dale de frein enfonce ´ e. RAVERTISSEMENT Ne laissez jamais le ve ´...
Page 186
que le passage en surmultiplie ´ e est interdit et que la boı ˆ te de vitesses est limite ´ e aux rapports de un a ` trois. Ce mode est particulie ` rement utile si la boı ˆ te de vitesses change fre ´...
Page 187
Premie ` re impose ´ e (1) Utilisez la premie ` re impose ´ e pour monter des pentes abruptes ou pour be ´ ne ´ ficier du frein moteur maximal sur routes vallonne ´ es. Manœuvrez le levier se ´ lecteur pour faire passer la boı...
Page 188
particulie ` rement utile si la boı ˆ te de vitesses change fre ´ quemment de rapport lors de la conduite avec une lourde charge, sur routes vallonne ´ es ou encore si un meilleur frein moteur est requis. Pour re ´ duire la consommation et ame ´...
Page 189
Pont arrie ` re « Traction-Lok » (selon l’e ´ quipement) Le diffe ´ rentiel autobloquant de ce pont ame ´ liore l’adhe ´ rence lorsqu’une roue tourne sur une surface glissante. L’utilisation prolonge ´ e de pneus de dimensions diffe ´...
Page 190
NOTA: Le processeur est neutralise ´ lorsque les freins sont serre ´ s ou lorsque le se ´ lecteur de la boı ˆ te de vitesses est en position de stationnement (P) ou au point mort (N). Conduite avec transmission inte ´ grale e ´...
Page 191
RAVERTISSEMENT Votre Aerostar a ` transmission inte ´ grale est un ve ´ hicule de tourisme destine ´ uniquement a ` circuler sur route. Il n’est pas pre ´ vu pour e ˆ tre utilise ´ en tout terrain. RAVERTISSEMENT Les roues de votre Aerostar a ` transmission inte ´...
Page 192
´ tiquette d’homologation du ve ´ hicule. Pour les autres cas, reportez-vous a ` la brochure sur les ve ´ hicules de loisirs Ford. La traction d’une remorque impose des contraintes supple ´ mentaires au moteur, a ` la boı ˆ te de vitesses, au pont, aux freins, aux pneus et a ` la suspension de votre ve ´...
Page 193
L’adaptation d’un ve ´ hicule de longueur normale pour la traction d’une remorque peut exiger le de ´ placement de la roue de secours monte ´ e sous la carrosserie. Il est conseille ´ de fixer la roue de secours sous le sie ` ge le plus en arrie ` re, a ` l’aide des supports et boulons qui se trouvent avec le cric.
Page 194
options ou e ´ quipements de deuxie ` me monte. Me ˆ me les camionnettes achete ´ es dans le but de transporter des passagers peuvent e ˆ tre dote ´ es de nombreuses options pour les personnaliser. RAVERTISSEMENT Il est extre ˆ mement dangereux pour les passagers de prendre place dans l’espace re ´...
Page 195
E ´ tiquette d’homologation de se ´ curite ´ N’utilisez pas les valeurs donne ´ es sur l’exemple d’e ´ tiquette illustre ´ ci-dessus. Utilisez celles qui figurent sur l’e ´ tiquette de votre ve ´ hicule. Informations relatives au chargement et au remorquage du ve ´...
Page 196
PMAE AR — Poids maximal autorise ´ a ` l’essieu arrie ` re PTRA — Poids total roulant autorise ´ (sigle anglais « GCWR ») Poids maximal autorise ´ de la remorque Poids maximal de la remorque Plage de poids de la remorque Poids en ordre de marche Le poids en ordre de marche est le poids du ve ´...
Page 197
Poids total roulant autorise ´ (PTRA) — Sigle anglais « GVWR » Pour e ´ viter de surcharger un ve ´ hicule, il importe de respecter le poids total roulant autorise ´ , de ´ fini par le constructeur. Le PTRA est le poids maximal du ve ´...
Page 198
Les pneus de voiture monte ´ s sur des camionnettes ou ve ´ hicules utilitaires rec ¸ oivent un indice de capacite ´ 10% plus faible en raison des diffe ´ rences entre ces ve ´ hicules. Le ve ´ hicule ne doit pas e ˆ tre charge ´ a ` son PMAE a ` la fois sur l’essieu avant et sur l’essieu arrie ` re, sous peine d’exce ´...
Page 199
Plage de poids de la remorque Il s’agit de la plage de poids dans laquelle la remorque charge ´ e doit se trouver et qui va de ze ´ ro au poids maximal autorise ´ de la remorque. Calcul de la charge Proce ´...
Page 200
Reportez-vous au tableau suivant pour les calculs. NOTA: L’e ´ tiquette d’homologation de se ´ curite ´ des camionnettes comporte deux indications de poids qui portent parfois a ` confusion.
Page 201
Re ´ serve pour les accessoires a ` l’essieu avant : Si cette valeur est de 38 kg sur l’e ´ tiquette, faut-il en de ´ duire qu’il n’est possible d’ajouter que 38 kg d’accessoires a ` l’essieu avant ? Pas exactement. Cette valeur indique qu’il est possible de poser 38 kg d’accessoires a ` l’essieu avant, de charger le ve ´...
Page 202
Remorques La traction d’une remorque en se ´ curite ´ exige que le poids approprie ´ repose sur le timon (en ge ´ ne ´ ral 10 % du poids total de la remorque). Les attelages compensateurs des gros ve ´ hicules peuvent transfe ´ rer du poids sur les essieux du ve ´...
Page 206
´ au ve ´ hicule. Si vous n’e ˆ tes pas certain de disposer de l’e ´ quipement approprie ´ , consultez votre concessionnaire Ford ou Lincoln-Mercury. La surface frontale de la remorque ne doit parfois pas de ´...
Page 207
Chaı ˆ nes de se ´ curite ´ Montez toujours des chaı ˆ nes de se ´ curite ´ entre le ve ´ hicule et la remorque. Croisez les chaı ˆ nes sous le timon de la remorque et laissez-leur suffisamment de jeu pour ne pas ge ˆ...
Page 208
Conduite avec une remorque Redoublez de prudence lorsque vous tractez une remorque. Ne de ´ passez jamais 70 km/h avec une remorque sur route vallonne ´ e par temps tre ` s chaud. De plus, pre ´ voyez vos arre ˆ ts de manie ` re a ` pouvoir freiner graduellement.
Page 209
Remorque Avant de prendre la route, entraı ˆ nez-vous a ` tourner, a ` vous arre ˆ ter et a ` reculer, dans un endroit e ´ loigne ´ de la circulation. Apprenez a ` connaı ˆ tre les re ´ actions du ve ´...
Page 210
moteur surchauffe, placez le se ´ lecteur de fonction en position « VENT » pour arre ˆ ter le compresseur du climatiseur et augmenter le re ´ gime du moteur pendant quelques minutes. RAVERTISSEMENT Ne tractez pas une remorque lorsqu’une roue de secours provisoire est monte ´...
Page 211
Proce ´ dez comme suit pour de ´ marrer apre ` s un arre ˆ t en co ˆ te. Appuyez sur la pe ´ dale de frein et maintenez-la enfonce ´ e. Mettez le moteur en marche. Mettez la boı ˆ te de vitesses en prise et desserrez le frein de stationnement.
De ´ pannage Feux de de ´ tresse Les feux de de ´ tresse sont destine ´ s a ` informer les autres automobilistes d’une situation dangereuse. Les feux de de ´ tresse clignotent me ˆ me lorsque vous appuyez sur la pe ´ dale de frein. Les feux de de ´...
Page 214
Feux de de ´ tresse Si le de ´ marreur fonctionne mais que le moteur ne de ´ marre pas apre ` s une collision Interrupteur automatique de la pompe d’alimentation Si le de ´ marreur fonctionne mais que vous ne parvenez pas a ` lancer le moteur ou si vous venez d’avoir une collision, il se peut que l’interrupteur automatique de la pompe d’alimentation soit ouvert.
Page 215
Fusibles Les fusibles et les disjoncteurs servent a ` prote ´ ger les circuits e ´ lectriques de votre ve ´ hicule. Si certains accessoires e ´ lectriques ne fonctionnent pas, il est possible qu’une intensite ´ excessive dans le circuit ait entraı...
Page 218
Identification et emplacement des fusibles (sous le co ˆ te ´ gauche de la planche de bord)
Page 223
Pour remplacer un fusible, utilisez l’extracteur fourni. Vue de co ˆ te ´ d’un fusible RAVERTISSEMENT Remplacez toujours un fusible par un autre de me ˆ me valeur. Si vous remplacez un fusible par un fusible de plus forte intensite ´ , le ca ˆ...
Page 224
Disjoncteurs Pour ve ´ rifier un disjoncteur, repe ´ rez d’abord son emplacement au porte-fusibles. Si vous n’arrivez pas a ` l’identifier, reportez-vous aux tableaux des fusibles et disjoncteurs qui figurent pre ´ ce ´ demment dans ce chapitre. Cependant, il est bon de savoir que les disjoncteurs re ´...
Page 225
Roue de secours provisoire (minipneu) Votre ve ´ hicule peut e ˆ tre e ´ quipe ´ d’une roue de secours provisoire a ` haute pression. Cette roue de secours est plus petite qu’une roue classique et a e ´ te ´ conc ¸ ue exclusivement pour servir de roue de secours.
Page 226
RAVERTISSEMENT Pour e ´ viter les risques de blessure, ne faites jamais tourner le moteur avec une roue motrice souleve ´ e, par exemple lors du changement d’une roue. L’utilisation prolonge ´ e d’une roue de secours, autre qu’une roue semblable aux autre roues du ve ´ hicule, avec pont a ` diffe ´...
Page 227
Emplacement de la roue de secours Si votre ve ´ hicule est un mode ` le utilitaire a ` carrosserie ordinaire, la roue de secours est monte ´ e dans un support, sur le panneau inte ´ rieur de custode gauche. Pour enlever la roue de secours, retirez l’e ´...
Page 228
Pour ranger le ca ˆ ble et le dispositif de fixation sans la roue de secours, engagez la ferrure du ca ˆ ble dans la fente de la paroi arrie ` re du support de la roue de secours, placez le dispositif de fixation contre le support et tournez la cle ´...
Page 229
Proce ´ dez comme suit pour ranger la roue de secours provisoire : Engagez la cle ´ pour e ´ crou de roue dans le trou d’acce ` s et tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’a ` ce que le ca ˆ ble du dispositif de fixation soit allonge ´...
Page 230
RAVERTISSEMENT Ne rangez jamais une roue de secours classique (a ` plat ou gonfle ´ e), ou une roue de secours provisoire (a ` plat), dans le logement situe ´ sous la carrosserie du ve ´ hicule, car le pneu, le pont arrie ` re, ou les tuyauteries des freins risqueraient d’e ˆ...
Page 231
Rangement d’une roue a ` plat (carrosserie ordinaire) Rangement exte ´ rieur de la roue de secours ou du pneu a ` plat sur les mode ` les a ` carrosserie allonge ´ e. RAVERTISSEMENT Assurez-vous que la roue de secours et le cric sont convenablement range ´...
Page 232
Pre ´ paratifs avant le changement d’une roue NOTA: Pour lever le ve ´ hicule autrement que par les points de montage du cric a ` l’avant et a ` l’arrie ` re, n’utilisez que des adaptateurs avec une grande surface de contact. Assurez-vous que le ve ´...
Page 233
Rangement du cric Rangement du cric sur les mode ` les Aerostar a ` carrosserie allonge ´ e Utilisez le co ˆ te ´ plat de la cle ´ pour de ´ visser les vis qui fixent les emble ` mes de roue. De ´ posez toute pie ` ce de garniture de la roue.
Page 234
Desserrez les e ´ crous de roue d’environ un demi-tour (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) avec la cle ´ . Ne retirez pas les e ´ crous de roue avant d’avoir souleve ´ la roue du sol. De ´...
Page 235
b. Pour lever une roue arrie ` re, placez le cric sous une partie horizontale du soubassement du ve ´ hicule, en avant de la roue, comme illustre ´ . Point de levage arrie ` re c. Tournez la manivelle du cric dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’a ` ce que la roue soit comple ` tement souleve ´...
Page 236
De ´ posez les e ´ crous de roue a ` l’aide de la cle ´ . Remplacez la roue du ve ´ hicule par la roue de secours. Vissez les e ´ crous sur les goujons de roue, le co ˆ te ´ biseaute ´...
Page 237
Rangez la roue, le cric et la cle ´ . Fixez correctement le cric pour ne pas qu’il bouge et fasse du bruit pendant la conduite. Le support de roue de secours est conc ¸ u pour la roue provisoire. Une roue classique risque de provoquer des de ´...
Page 238
De ´ marrage-secours La batterie peut se de ´ charger si vous laissez l’e ´ clairage allume ´ ou d’autres circuits e ´ lectriques sous tension apre ` s avoir arre ˆ te ´ le moteur. Dans un tel cas, vous pouvez faire de ´...
Page 239
En cas d’e ´ claboussure d’acide sur la peau, les ve ˆ tements ou dans les yeux, rincez a ` grande eau pendant au moins 15 minutes. En cas d’ingestion d’acide, faites d’abord boire beaucoup de lait ou d’eau, et ensuite du lait de magne ´ sie, un oeuf battu ou encore de l’huile ve ´...
Page 240
Placez le second ve ´ hicule pre ` s du compartiment moteur de votre ve ´ hicule, mais assurez-vous que les deux ve ´ hicules ne se touchent pas. Serrez le frein de stationnement des deux ve ´ hicules et tenez-vous a ` l’e ´...
Page 241
Branchez l’autre extre ´ mite ´ du deuxie ` me ca ˆ ble a ` une bonne surface me ´ tallique du moteur ou du cha ˆ ssis du ve ´ hicule en panne. Les illustrations suivantes montrent des exemples de surfaces me ´...
Page 242
Lorsque les deux ve ´ hicules sont en marche, laissez-les tourner au ralenti pendant quelques minutes, pour permettre a ` la batterie a ` plat de se recharger. De ´ branchement des ca ˆ bles volants De ´ branchez le ca ˆ ble ne ´ gatif ( ) de la surface me ´...
Page 243
Remorquage de votre ve ´ hicule La meilleur me ´ thode pour remorquer votre ve ´ hicule est a ` l’aide d’un le ` ve-roues ou encore sur le plateau d’un camion. Vous pouvez toutefois utiliser des e ´ lingues de remorquage. Sur les ve ´ hicules munis d’un support exte ´...
Entretien et soins Comment Ford facilite les interventions Pour l’entretien de votre ve ´ hicule, Ford poursuit deux objectifs. Dans la mesure du possible, nous produisons des pie ` ces qui n’exigent aucun entretien. Nous voulons que l’entretien de votre ve ´ hicule soit aussi facile a ` effectuer que possible.
Page 246
´ hicule de garder son meilleur rendement. L’utilisation de ces pie ` ces est votre assurance du maintien de la qualite ´ Ford de votre ve ´ hicule. NOTA: Prenez toujours toutes les pre ´ cautions ne ´ cessaires ou re ´ glementaires avant de jeter les huiles et autres liquides de vidange de votre ve ´...
Page 247
Ne travaillez pas sur le ve ´ hicule dans un local ferme ´ avec le moteur en marche, a ` moins d’e ˆ tre certain que le local est suffisamment ae ´ re ´ . Ne travaillez jamais sous le ve ´ hicule supporte ´ uniquement par un cric.
Page 248
RAVERTISSEMENT Ne mettez jamais le moteur en marche avec le filtre a ` air de ´ pose ´ et ne de ´ posez jamais le filtre quand le moteur tourne. Ouverture du capot Tirez sur la poigne ´ e d’ouverture du capot, situe ´ e a ` co ˆ...
Page 249
Huiles moteur recommande ´ es Ford pre ´ conise l’usage d’une huile Motorcraft ou d’une huile e ´ quivalente, conforme a ` la norme Ford WSS-M2C153-F, et portant le LABEL DE QUALITE ´ de l’American Petroleum Institute sur le contenant.
Page 250
ˆ mes. NOTA: Les filtres a ` huile Ford et les filtres de deuxie ` me monte (Motorcraft) sont conc ¸ us pour assurer une protection supple ´ mentaire et une dure ´...
Page 251
Proce ´ dez comme suit pour ve ´ rifier le niveau d’huile. Arre ˆ tez le moteur quand il atteint sa tempe ´ rature normale stabilise ´ e et attendez quelques minutes pour que l’huile se de ´ pose dans le carter infe ´...
Page 252
Appoint du niveau d’huile Il peut e ˆ tre ne ´ cessaire d’ajouter de l’huile entre les vidanges. N’utilisez qu’une huile HOMOLOGUE ´ E de viscosite ´ pre ´ conise ´ e. La garantie de votre ve ´ hicule peut ne pas couvrir les de ´ ga ˆ ts cause ´ s au moteur par l’usage d’une huile inade ´...
Page 253
MAX avec un liquide de frein a ` haut rendement DOT 3 C6AZ-19542-AB, ou l’e ´ quivalent DOT 3 conforme a ` la norme Ford ESA-M6C25-A. NOTA: Si du liquide de frein est renverse ´ sur des surfaces peintes, rincez imme ´ diatement a ` grande eau et essuyez.
Page 254
RAVERTISSEMENT Si vous utilisez un liquide de frein qui n’est pas conforme a ` la norme DOT 3, vous causerez des de ´ ga ˆ ts permanents a ` vos freins. Ne de ´ passez pas le niveau maximal indique ´ sur le re ´...
Page 255
Liquide de lave-glace Ve ´ rifiez re ´ gulie ` rement le niveau du liquide de lave-glace, chaque fois que vous vous arre ˆ tez dans une station-service. Le re ´ servoir de lave-glace est situe ´ dans le compartiment moteur. RAVERTISSEMENT Ne versez pas de liquide de lave-glace dans le vase d’expansion du circuit de...
Page 256
Si vous de ´ cidez d’utiliser un concentre ´ de liquide de lave-glace, ne manquez pas de le diluer dans les proportions prescrites par le fabricant. Un mauvais me ´ lange de liquide de lave-glace peut geler par temps froid. RAVERTISSEMENT Le liquide de lave-glace contient du me ´...
Page 257
Liquide de refroidissement Contro ˆ le du niveau de liquide de refroidissement NOTA: Lisez attentivement la rubrique intitule ´ e Pre ´ cautions a ` prendre lors d’une intervention au de ´ but de ce chapitre. Le liquide de refroidissement de votre ve ´ hicule prote ` ge le moteur de la surchauffe en e ´...
Page 258
N’utilisez qu’un concentre ´ de liquide de refroidissement Motorcraft CXC-8-B ou un produit e ´ quivalent conforme a ` la norme Ford ESE-M97B44-A. Ce liquide de refroidissement est spe ´ cialement conc ¸ u pour prote ´ ger les pie ` ces me ´ talliques et en caoutchouc synthe ´...
Page 259
Lincoln-Mercury a ` utiliser les liquides de refroidissement recycle ´ s au moyen du proce ´ de ´ approuve ´ par Ford. Tous les liquides de refroidissement recycle ´ s ne sont pas conformes a ` la norme Ford ESE-M97B44-A, et l’emploi d’un tel liquide risque d’endommager le moteur et les...
Page 260
Climat rigoureux Si le climat de votre re ´ gion atteint des tempe ´ ratures infe ´ rieures a ` 38˚C), il peut e ˆ tre ne ´ cessaire d’augmenter la concentration d’antigel a ` plus de 50 %. Reportez-vous a ` l’e ´ tiquette du produit pour vous assurer d’une protection antigel ade ´...
Page 261
Liquide de direction assiste ´ e Ve ´ rifiez au moins deux fois par an le niveau du liquide de direction assiste ´ e (par exemple au printemps et a ` l’automne). Ve ´ rification et appoint du niveau de liquide de direction assiste ´...
Page 262
Jauge de direction assiste ´ e Re ´ servoir de direction assiste ´ e Re ´ servoir de direction assiste ´ e...
Page 263
Si le niveau du liquide est trop bas, faites l’appoint par petites quantite ´ s, en ve ´ rifiant le niveau a ` chaque fois, jusqu’a ` ce que celui-ci atteigne la plage « FULL HOT ». Ne remplissez pas excessivement. Apre ` s avoir fait l’appoint de liquide, reposez la jauge et assurez-vous qu’elle est bien serre ´...
Page 264
Il est pre ´ fe ´ rable de ve ´ rifier le niveau d’huile de la boı ˆ te de vitesses a ` sa tempe ´ rature stabilise ´ e, soit apre ` s environ 30 kilome ` tres de conduite. Ne ´ anmoins, le niveau peut e ˆ...
Page 265
tempe ´ rature exte ´ rieure est supe ´ rieure a ` 10˚C, le niveau d’huile doit se situer entre les deux trous de la jauge. Appoint du niveau d’huile L’huile a ` utiliser est identifie ´ e sur la jauge. Utilisez toujours l’huile prescrite.
Page 266
Joint de cardan et fourche coulissante des arbres de transmission Les joints de cardan monte ´ s de se ´ rie sur votre ve ´ hicule n’exigent aucun graissage. Si vos joints de cardan d’origine sont remplace ´ s par des joints de cardan de rechange dote ´...
Page 267
´ te ´ fre ´ quemment, faites ve ´ rifier le circuit de charge de ` s que possible. Contribuez a ` la protection de l’environnement Ford pre ´ conise l’envoi des vieilles batteries a ` un centre de recyclage agre ´ e. Symbole de recyclage des batteries Comme le moteur de votre ve ´...
Page 268
Si vous ne permettez pas ce re ´ apprentissage autoadaptatif du ralenti, le comportement du moteur ne sera pas ide ´ al au ralenti. Au cours des prochaines utilisations, votre ve ´ hicule effectuera de lui-me ˆ me son re ´ apprentissage, mais il prendra beaucoup plus de temps que si vous utilisez la me ´...
Page 269
Balais d’essuie-glace Ve ´ rifiez les balais d’essuie-glace au moins deux fois par anne ´ e. Ve ´ rifiez-les aussi de ` s qu’ils semblent diminuer d’efficacite ´ . La se ` ve des arbres et certaines cires chaudes utilise ´ es dans les postes de lavage re ´...
Page 270
´ chappement, etc. Si ces consignes ne sont pas respecte ´ es, les pneus peuvent e ˆ tre endommage ´ s ou se de ´ gonfler. Ford recommande le respect des limitations de vitesse. RAVERTISSEMENT Le de ´ passement des vitesses prudentes entraı...
Page 271
Ve ´ rifiez la pression de tous les pneus du ve ´ hicule au moins une fois par mois, y compris le pneu de la roue de secours, a ` l’aide d’un manome ` tre pre ´ cis. Ve ´ rifiez la pression de gonflage lorsque les pneus sont froids, c’est-a ` -dire lorsque le ve ´...
Page 272
Lorsqu’une roue est de ´ pose ´ e et repose ´ e sur le ve ´ hicule, e ´ liminez toujours la corrosion qui peut avoir attaque ´ les surfaces de montage de la roue ou du moyeu, ainsi que du tambour ou du disque en contact avec la roue.
Page 273
Pour connaı ˆ tre les intervalles prescrits pour la permutation des pneus, consultez les Calendriers d’entretien pe ´ riodique. Si vous remarquez une usure anormale des pneus, faites-les ve ´ rifier. Lorsque les pneus ne sont pas les me ˆ mes a ` l’avant et a ` l’arrie ` re (pneus d’hiver par exemple), permutez simplement les pneus d’un co ˆ...
Page 274
Si vous conduisez fre ´ quemment en ville, ou ` vous risquez de heurter les bords de trottoir en tournant, il est possible que les pneus a ` carcasse radiale des roues avant de votre ve ´ hicule fassent l’objet d’une usure irre ´...
Page 275
RAVERTISSEMENT Lorsque vous remplacez vos pneus, ne montez jamais ensemble des pneus a ` carcasse radiale et des pneus a ` carcasse diagonale. N’utilisez que des pneus dont les dimensions figurent sur l’e ´ tiquette des pressions de gonflage. Tous les pneus doivent avoir les me ˆ...
Page 276
Tableau d’identification des pneus RAVERTISSEMENT L’utilisation de pneus de deuxie ` me monte pourrait provoquer des risques de de ´ ga ˆ t ou de blessure.
Page 277
´ hicule. Les chaı ˆ nes peuvent rayer ou e ´ cailler les jantes en alliage. FORD PRE ´ CONISE DE NE MONTER DES CHAI ˆ NES QUE SUR DES JANTES EN ACIER. Ne pas oublier de de ´ poser les enjoliveurs des jantes (selon l’e ´...
Page 278
La re ´ glementation locale peut interdire ou limiter l’utilisation des chaı ˆ nes. Renseignez-vous avant d’en poser. Montez les chaı ˆ nes de sorte qu’elles soient bien serre ´ es contre les flancs du pneu. Resserrez les chaı ˆ nes apre ` s avoir conduit environ 1 km. Respectez les directives du fabricant des chaı...
Page 279
Remplissage du re ´ servoir de carburant Trappe de carburant Ouverture de la trappe de carburant Levier d’ouverture de la trappe de carburant Pour ouvrir la trappe de carburant, tirez le levier situe ´ entre le sie ` ge du conducteur et la portie ` re. La trappe ne peut e ˆ...
Page 280
La poigne ´ e en forme de te ´ du ca ˆ ble de secours comporte les mots « FUEL FILLER DOOR — MANUAL RELEASE ». Tirez sur cette poigne ´ e pour ouvrir la trappe de carburant. Commande manuelle d’ouverture de la trappe de carburant De ´...
Page 281
Ne manquez pas de respecter les directives ci-dessus pour de ´ poser le bouchon du re ´ servoir et faites preuve de prudence. Vous re ´ duirez ainsi les risques de projection de carburant lors de la de ´ pose du bouchon. Pour reposer le bouchon du re ´...
Page 282
Il n’est pas anormal que du carburant sorte par le trou de de ´ gazage du bouchon du re ´ servoir. Cette situation peut e ˆ tre attribuable aux conditions suivantes : Carburant trop volatile pour les conditions atmosphe ´ riques. Les stations-service vendent parfois du carburant d’hiver en e ´...
Page 283
´ qui permettront d’obtenir un rendement optimal de leur ve ´ hicule. Ford recommande l’emploi de carburants conformes a ` la norme de l’Association ame ´ ricaine si ceux-ci sont disponibles dans votre re ´...
Page 284
Essences « vertes » Ford approuve l’emploi de carburants reformule ´ s contenant des compose ´ s oxyge ´ ne ´ s tels que l’e ´ thanol (pas plus de 10 %) et le me ´ thyltertiobutyle ´ ther parfois de ´...
Page 285
En cas d’e ´ claboussures dans les yeux, rincez a ` grande eau pendant 15 minutes. Si vous portez des lentilles corne ´ ennes, retirez-les avant de vous rincer les yeux. Consultez un me ´ decin imme ´ diatement. L’essence et les me ´ langes d’essence peuvent contenir des carcinoge ` nes en petites quantite ´...
Page 286
Assurez-vous que la pompe de la station-service de ´ bite de l’essence sans plomb et engagez le pistolet a ` fond dans le tuyau de remplissage du re ´ servoir. Essuyez imme ´ diatement la carrosserie du ve ´ hicule si du carburant est renverse ´ , car le carburant peut ternir ou amollir la peinture.
Page 287
Calcul de la consommation Les cotes de consommation sont le re ´ sultat de calculs approximatifs du rendement de votre ve ´ hicule. Ce re ´ sultat est exprime ´ en litres aux 100 kilome ` tres ou en milles au gallon. Ne calculez jamais la consommation de votre ve ´...
Page 288
Les habitudes de conduite suivantes augmentent la consommation : ne ´ gligence en ce qui a trait aux interventions pe ´ riodiques prescrites conduite a ` haute vitesse Les acce ´ le ´ rations soudaines conduite avec le pied qui repose sur la pe ´ dale de frein arre ˆ...
Page 289
Faites effectuer les interventions indique ´ es aux Calendriers d’entretien conforme ´ ment aux intervalles recommande ´ s. RAVERTISSEMENT Ne stationnez pas, ne faites pas tourner le moteur au ralenti et ne conduisez pas votre ve ´ hicule sur du gazon sec ou tout autre reve ˆ...
Page 290
La loi interdit a ` quiconque fabrique, re ´ pare, entretient, vend, loue ou e ´ change des ve ´ hicules, ou exploite un parc automobile, d’enlever sciemment tout dispositif antipollution ou de l’empe ˆ cher de fonctionner convenablement. Dans certains e ´ tats ame ´ ricains et au Canada, le proprie ´...
Page 291
La dure ´ e de conduite minimale pour re ´ tablir les fonctions de la commande e ´ lectronique est d’environ 30 minutes (cycle urbain et conduite routie ` re) comme indique ´ ci-dessous : Conduisez pendant 20 minutes en cycle urbain au cours desquelles vous inclurez quatre pe ´...
Page 292
vos phares ne semblent pas donner assez de lumie ` re pour voir clairement devant vous la nuit vos phares de ´ vient conside ´ rablement de leur orientation normale, le ´ ge ` rement vers le bas et vers la droite.
Page 293
De ´ pose de l’ampoule de phare Assurez-vous que le commutateur d’e ´ clairage du tableau de bord est a ` l’arre ˆ t. Retirez les vis qui fixent l’enjoliveur de phare au ve ´ hicule. De ´ posez la garniture du phare. Retirez les quatre vis (deux en haut et deux en bas) qui fixent le phare au ve ´...
Page 294
Pose d’une ampoule neuve Le me ´ plat de la base en plastique de l’ampoule e ´ tant tourne ´ vers le haut, inse ´ rez l’ampoule en verre dans la douille du bloc optique. Il peut e ˆ tre ne ´...
Page 295
Allumez les phares et assurez-vous qu’ils fonctionnent. Si les phares ont e ´ te ´ correctement re ´ gle ´ s avant le remplacement de l’ampoule, il est inutile de les re ´ gler de nouveau. De ´ pose de l’ampoule du troisie ` me feu stop Mode ` les break Proce ´...
Page 296
Remplacement de l’ampoule de feu stop — mode ` les avec hayon seulement Mode ` les avec porte arrie ` re a ` deux battants Proce ´ dez comme suit pour de ´ poser le feu stop : Retirez les deux vis du verre du feu. Retirez le verre du boı...
Page 297
Proce ´ dez comme suit pour reposer le feu stop : Engagez l’ampoule dans la douille. Engagez la douille dans le verre du feu. Reposez le verre sur le boı ˆ tier du feu. Posez et serrez les deux vis. Remplacement de l’ampoule du troisie ` me feu stop —...
Page 300
´ riques ne proviennent pas de de ´ faut de matie ` re ou de main-d’œuvre et ne sont pas couverts par la garantie. Ford attache ne ´ anmoins une grande importance a ` la satisfaction de ses clients et a, de ce fait, autorise ´...
Page 301
Si votre ve ´ hicule est e ´ quipe ´ de pneus a ` flanc blanc difficiles a ` nettoyer a ` l’aide d’un de ´ tergent usuel, employez le nettoyant pour pneus a ` flanc blanc Ford, ou un produit e ´ quivalent. Respectez les directives qui accompagnent le produit et rincez toujours les pneus a ` grande eau propre.
Page 302
Nettoyage des phares N’essuyez pas les phares a ` sec, ce qui pourrait provoquer des rayures. De plus, n’utilisez pas de solvants chimiques ou de de ´ tergents puissants, car ces produits peuvent entraı ˆ ner des fissures. Nettoyage du compartiment moteur Un moteur propre permet d’augmenter son rendement car il peut se refroidir plus efficacement.
Page 303
Nettoyage des lampes inte ´ rieures Le plafonnier et les lampes de lecture sont en plastique et doivent e ˆ tre nettoye ´ s avec une solution d’eau et de de ´ tergent me ´ nager. Rincez ensuite a ` l’eau claire.
Page 304
Stockage du ve ´ hicule Conseils pratiques Si votre ve ´ hicule ne doit pas e ˆ tre utilise ´ pendant assez longtemps (60 jours ou plus), respectez les recommandations suivantes pour le maintenir en parfait e ´ tat. Ge ´ ne ´ ralite ´ s Rangez le ve ´...
Page 305
Lorsque l’inactivite ´ du ve ´ hicule doit de ´ passer 60 jours, il est bon d’ajouter un stabilisateur de carburant Ford (norme ESE-M99C112) ou un produit e ´ quivalent dans le re ´ servoir, en respectant les directives qui figurent sur l’emballage. Faites ensuite tourner le moteur au ralenti pour faire circuler l’additif dans le circuit d’alimentation.
Page 306
De ´ placez le ve ´ hicule d’au moins 8 m tous les quinze (15) jours pour permettre la lubrification des pie ` ces mobiles et pre ´ venir la corrosion. Accessoires offerts par Ford pour votre ve ´ hicule Vous pouvez vous procurer une vaste se ´ lection de produits de nettoyage et de produits de protection pour le fini de votre ve ´...
Page 307
´ riaux de premie ` re qualite ´ , et sont conformes ou de ´ passent les normes de production et de se ´ curite ´ les plus strictes de Ford. C’est pourqoi les accessoires qui portent la marque Ford sont garantis pendant 12 mois ou 20 000 km, au premier terme atteint.
Page 309
NOTA: Quand vous ajoutez des accessoires, de l’e ´ quipement, des passagers ou des bagages, ne de ´ passez jamais le poids total autorise ´ en charge ou le poids maximal autorise ´ a ` l’essieu avant ou a ` l’essieu arrie ` re. Ces poids sont indique ´...
Page 310
5 watts ne devraient pas normalement nuire au bon fonctionnement de votre ve ´ hicule. NOTA: N’ayant aucun contro ˆ le sur la conception, la fabrication et la pose de ces appareils, Ford n’assume aucune responsabilite ´ quant aux effets nuisibles et aux dommages qui...
Page 317
Compartiment moteur Votre ve ´ hicule peut e ˆ tre e ´ quipe ´ de l’un des moteurs suivants : Un moteur 3 L V6 a ` injection e ´ lectronique se ´ quentielle ou Un moteur 4 L V6 a ` injection e ´ lectronique se ´...
Page 320
Veuillez mentionner le nume ´ ro d’identification de votre ve ´ hicule chaque fois que vous correspondez avec Ford du Canada au sujet de votre ve ´ hicule. Vous retrouverez le N.I.V. en plusieurs endroits de votre ve ´ hicule : sur une plaquette me ´...
Page 321
Cette e ´ tiquette indique le nom du constructeur, le mois et l’anne ´ e de fabrication, l’e ´ nonce ´ de conformite ´ aux normes et le nume ´ ro d’identification du ve ´ hicule. L’e ´ tiquette donne e ´ galement le poids total autorise ´ en charge (sigle anglais GVWR) et le poids maximal autorise ´...
Assistance a ` la cliente ` le Service de de ´ pannage Ford a mis sur pied une ligne d’assistance te ´ le ´ phonique en service 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, ou ` des pre ´ pose ´ s qualifie ´ s vous permettent d’obtenir l’aide dont vous avez besoin si votre...
Page 324
1 800 241-FORD). Si vous deviez vous-me ˆ me prendre arrangement dans le cas d’un de ´ pannage, Ford vous remboursera les frais raisonnables engage ´ s pour le service de de ´ pannage. Pour de plus amples renseignements concernant les remboursements, composez le 1 800 665-2006 (aux E ´...
Page 325
´ e, communiquez avec le Centre d’assistance a ` la cliente ` le Ford qui vous indiquera l’adresse d’un concessionnaire qui pourra vous aider. Si vous avez des questions auxquelles votre concessionnaire ne peut pas re ´...
Page 326
Programme d’arbitrage pour les ve ´ hicules automobiles du Canada. Ford du Canada n’a pas de conseil d’arbitrage. Si un proble ` me particulier ne peut e ˆ tre re ´ solu a ` la satisfaction mutuelle du proprie ´ taire du ve ´ hicule, de Ford du Canada, ou de l’un de ses concessionnaires,...
Page 327
Assistance a ` la cliente ` le — Ford du Canada Limite ´ e Si vous avez des questions auxquelles votre concessionnaire ne peut pas re ´ pondre, communiquez avec le Centre d’assistance a ` la cliente ` le. Programme de me ´ diation/arbitrage Dans les cas ou ` vous continueriez d’estimer que les...
Page 328
´ e peut affecter le rendement des dispositifs antipollution de votre ve ´ hicule et provoquer des cliquetis ou des de ´ ga ˆ ts se ´ rieux au moteur. Ford du Canada de ´ cline toute responsabilite ´ en cas de de ´ ga ˆ ts provoque ´...
Page 329
Ford le plus proche. Si le concessionnaire ne peut pas vous aider, il pourra vous diriger vers un bureau Ford ou le bureau d’une filiale Ford. Si vous achetez votre ve ´ hicule en Ame ´ rique du Nord et que vous de ´...
´ riaux de premie ` re qualite ´ , et sont conformes ou de ´ passent les normes de production et de se ´ curite ´ les plus strictes de Ford. C’est pourqoi les accessoires qui portent la marque Ford sont garantis pendant 12 mois...
Page 332
ou 20 000 km, au premier terme atteint. Consultez votre concessionnaire pour tous les de ´ tails sur la garantie et les accessoires offerts.
Page 333
NOTA: Quand vous ajoutez des accessoires, de l’e ´ quipement, des passagers ou des bagages, ne de ´ passez jamais le poids total autorise ´ en charge ou le poids maximal autorise ´ a ` l’essieu avant ou a ` l’essieu arrie ` re. Ces poids sont indique ´...
Page 334
5 watts ne devraient pas normalement nuire au bon fonctionnement de votre ve ´ hicule. NOTA: N’ayant aucun contro ˆ le sur la conception, la fabrication et la pose de ces appareils, Ford n’assume aucune responsabilite ´ quant aux effets nuisibles et aux dommages qui...
Page 338
File:fcpixa.ex Update:Thu Sep 19 08:08:45 1996 Boı ˆ te de vitesses fonctionnement automatique..178 liquide, contenances ... . 310 liquide, ve ´ rification et appoint (automatique) .
Page 339
Ceintures (voir Dispositifs de retenue) ..114 Centre d’assistance a ` la cliente ` le, Ford du Canada ..321, 323 Centre d’assistance a ` la cliente ` le Ford..321, 323 Centre d’assistance a ` la cliente ` le Ford (E ´...
Page 340
File:fcpixa.ex Update:Thu Sep 19 08:08:45 1996 Chargement du ve ´ hicule... . 189 calcul de la charge ... . . 195 renseignements relatifs au chargement du ve ´...
File:fcpixa.ex Update:Thu Sep 19 08:08:45 1996 Compartiments de rangement console centrale ....tiroir de rangement sous le sie ` ge..113 Compteur totalisateur .
Page 343
File:fcpixa.ex Update:Thu Sep 19 08:08:45 1996 Dispositifs de retenue pour enfant ..134 ceintures de se ´ curite ´ pour enfant..158 sie ` ge d’enfant inte ´ gre ´ ... . 148 sie ` ges de se ´...
Page 344
Filtre de recyclage des gaz du carter ..309 Ford du Canada Limite ´ e... . 323 Frein de stationnement ... . 174 fonctionnement .
Page 346
File:fcpixa.ex Update:Thu Sep 19 08:08:45 1996 Grade de viscosite ´ ....245 Grille des vitesses (voir Levier se ´ lecteur) ..178 Groupe commodite ´ , compartiment de charge . . 223 Huile moteur .
Page 347
File:fcpixa.ex Update:Thu Sep 19 08:08:45 1996 Indice d’octane ....278 Interrupteur de la pompe d’alimentation de ´ marrage apre ` s une collision ..166 moteur qui ne de ´...
Page 349
File:fcpixa.ex Update:Thu Sep 19 08:08:45 1996 Nettoyage ....296 e ´ le ´ ments en plastique ... . 297 ceintures de se ´...
Page 350
File:fcpixa.ex Update:Thu Sep 19 08:08:45 1996 Phares (suite) nettoyage ....298 re ´ glage ....287 re ´...
Page 351
Programme d’arbitrage pour les ve ´ hicules automobiles du Canada ..323 Programme d’entretien prolonge ´ Ford ..3 PTAC (Poids total autorise ´ en charge) ..187 calcul .
Page 352
File:fcpixa.ex Update:Thu Sep 19 08:08:45 1996 Re ` glements visant certains e ´ quipements ..5 Re ´ gulation de tempe ´ rature (voir Chauffage et climatisation) ... . . Remorquage de votre ve ´...
Page 353
Stockage du ve ´ hicule ... . . 300 Supple ´ ment Ford pour ve ´ hicules a ` quatre roues motrices ....5 Support lombaire .
Page 354
File:fcpixa.ex Update:Thu Sep 19 08:08:45 1996 Te ´ moins ....7 Te ´ moins et carillons ....7 Te ´...
Page 355
File:fcpixa.ex Update:Thu Sep 19 08:08:45 1996 Ve ´ hicule en panne (voir Remorquage) ..239 Ve ´ hicules a ` quatre roues motrices, directives particulie ` res ....5 Ventilateur, motoventilateur, pre ´...