Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ford Aspire 1993

  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matie ` res Renseignements pre ´ liminaires ........1 Instruments..............7 Chaı ˆ ne audio.............. 19 Commandes et e ´ quipements ........31 Sie ` ges et dispositifs de retenue......59 De ´ marrage ..............95 Conduite ..............107 De ´...
  • Page 4: Renseignements Pre ´ Liminaires

    ´ liminaires L’engagement pris par Ford envers sa cliente ` le Chez Ford, la volonte ´ de perfection prend la forme d’un engagement a ` tous les e ´ chelons, pour toujours atteindre les meilleurs re ´ sultats. Nous nous engageons a ` de ´...
  • Page 5 Nos concessionnaires et nos fournisseurs sont nos associe ´ s. Nous devons entretenir des relations mutuellement profitables avec nos concessionnaires, nos fournisseurs et nos autres associe ´ s commerciaux. Notre inte ´ grite ´ ne doit jamais e ˆ tre compromise. Nos activite ´...
  • Page 6 Si vous e ´ garez votre Livret de garantie, vous pouvez vous en procurer un autre exemplaire gratuitement. Communiquez avec votre concessionnaire Ford ou Lincoln-Mercury, ou encore a ` l’adresse et au nume ´ ro de te ´ le ´ phone figurant a ` la premie ` re page du pre ´ sent...
  • Page 7 Ford Motor Company. Le Programme d’entretien prolonge ´ , programme endosse ´ et ge ´ re ´ par Ford, est une option a ` laquelle vous pouvez souscrire et comprend : la couverture des re ´ parations du ve ´ hicule en entier lorsque la garantie de base arrive a ` e ´...
  • Page 8 ´ cessaire pour doter son ve ´ hicule des e ´ quipements prescrits. Votre concessionnaire Ford peut vous renseigner sur la disponibilite ´ de plusieurs e ´ quipements livrables pour votre ve ´ hicule.
  • Page 9 Les e ´ quipements et les caracte ´ ristiques pre ´ sente ´ s dans ce Guide e ´ taient exacts au moment de mettre sous presse. Ford peut supprimer un mode ` le ou une version, ou en modifier les caracte ´ ristiques sans...
  • Page 10: Instruments

    Instruments Tous les te ´ moins et les indicateurs servent a ` vous alerter d’anomalies qui peuvent survenir. Les pages suivantes traitent en de ´ tail de la signification de ces indicateurs. Les te ´ moins et les indicateurs de votre ve ´ hicule sont regroupe ´...
  • Page 12 Te ´ moins et carillons Te ´ moin et carillon d’avertissement des ceintures de se ´ curite ´ Te ´ moin des ceintures de se ´ curite ´ Ce te ´ moin et ce carillon vous rappellent de boucler votre ceinture lorsque l’une des situations suivantes se produit : Si la ceinture n’est pas boucle ´...
  • Page 13 Ce te ´ moin s’allume brie ` vement lorsque le commutateur d’allumage est tourne ´ en position CONTACT ou DE ´ MARRAGE. Il doit normalement s’e ´ teindre lorsque le moteur de ´ marre et que vous desserrez le frein de stationnement. Cependant, il peut rester allumer pendant 60 secondes.
  • Page 14 Te ´ moin du circuit de charge Ce te ´ moin s’allume pour indiquer que la batterie n’est pas charge ´ e et que le circuit e ´ lectrique du ve ´ hicule doit e ˆ tre ve ´ rifie ´ . Te ´...
  • Page 15 Proce ´ dez comme suit si ce te ´ moin reste allume ´ ou s’allume pendant que le moteur tourne. Quittez la route de ` s qu’il est possible et prudent de le faire. Arre ˆ tez imme ´ diatement le moteur, sinon vous risquez de l’endommager se ´...
  • Page 16 Te ´ moin d’anomalie du moteur Ce te ´ moin s’allume lorsque la commande e ´ lectronique ne fonctionne pas correctement. Il s’agit d’un ordinateur de bord qui ge ` re les parame ` tres de fonctionnement du moteur et de la boı ˆ te de vitesses. Te ´...
  • Page 17 Te ´ moin du sac gonflable Ce te ´ moin s’allume pendant six secondes chaque fois que le contact est e ´ tabli a ` l’allumage. Si le te ´ moin ne s’allume pas, clignote continuellement ou ne s’e ´ teint pas, faites ve ´...
  • Page 18 Te ´ moin des freins antiblocage ABS (selon l’e ´ quipement) Ce te ´ moin s’allume lorsque le commutateur d’allumage est tourne ´ en position CONTACT. Lorsque le moteur est mis en marche, le module des freins antiblocage (ABS) proce ` de a ` un cycle de diagnostic pour de ´...
  • Page 19 Apre ` s la mise en marche du moteur, les te ´ moins lumineux doivent e ˆ tre e ´ teints. Si l’un d’entre eux est toujours allume ´ , c’est l’indication d’une anomalie qui doit e ˆ tre corrige ´ e. Le te ´ moin des freins doit s’e ´ teindre lorsque le frein de stationnement est desserre ´...
  • Page 20 Thermome ` tre du liquide de refroidissement Ce thermome ` tre indique la tempe ´ rature du liquide de refroidissement du moteur de votre ve ´ hicule, mais pas le niveau. Cependant, si le niveau du liquide de refroidissement n’est pas correct, l’indication du thermome ` tre ne sera pas pre ´...
  • Page 21 Indicateur de vitesse L’indicateur de vitesse vous informe sur la vitesse du ve ´ hicule en kilome ` tres a ` l’heure (km/h) ou en milles a ` l’heure (mi/h). Compteur totalisateur Le compteur totalisateur vous indique le nombre de kilome ` tres (milles) parcourus par votre ve ´...
  • Page 24 Radio e ´ lectronique ste ´ re ´ o avec ou sans lecteur de cassettes Commandes de votre nouvelle radio Allumage de la radio et re ´ glage du volume Appuyez sur la touche identifie ´ e POWER pour allumer la radio. Appuyez de nouveau sur cette touche pour l’e ´...
  • Page 25 Recherche manuelle d’une station Vous pouvez changer les fre ´ quences, une station a ` la fois, en appuyant d’abord sur la touche de changement de mode jusqu’a ` ce que le guichet affiche « MAN ». Appuyez ensuite sur le co ˆ te ´ droit ( a ) ou gauche ( b ) de la touche SEEK.
  • Page 26 Re ´ glage des touches de programmation Votre radio est dote ´ e de 4 touches de programmation qui peuvent e ˆ tre utilise ´ es pour mettre en me ´ moire jusqu’a ` 4 stations AM et 8 stations FM (4 en gamme FM1 et 4 en gamme FM2).
  • Page 27 Balance gauche-droite Cette fonction permet de re ´ partir le son entre les haut-parleurs de droite et ceux de gauche. Appuyez plusieurs fois sur la touche SELECT jusqu’a ` ce que le guichet affiche « BAL ». Appuyez ensuite sur le co ˆ te ´ droit (+) de la touche VOL pour de ´...
  • Page 28 Rebobinage Appuyez sur la touche gauche h pour rebobiner la bande magne ´ tique. La radio se met automatiquement en marche pendant le rebobinage. Changement de piste de la cassette La piste de la cassette en cours de lecture peut e ˆ...
  • Page 29 Voici quelques conseils pour pre ´ server le bon fonctionnement de votre lecteur de cassettes. Utilisez une cassette de nettoyage Ford, ou l’e ´ quivalent, pour nettoyer la te ˆ te de lecture apre ` s 10 a ` 12 heures d’utilisation. Cette pre ´ caution permet d’obtenir la meilleure sonorite ´...
  • Page 30 Montre Mode d’affichage de la montre Appuyez sur la touche CLOCK pour afficher alternativement la fre ´ quence de la station radio et l’heure. En mode montre, toute pression sur une touche de fonction radio provoquera automatiquement l’affichage de la fre ´ quence radio pendant environ dix secondes, puis le guichet reviendra a ` l’affichage de la montre.
  • Page 31 Terrain Le terrain (collines, montagnes, ba ˆ timents e ´ leve ´ s) affecte la purete ´ du signal FM. S’il existe un immeuble ou une structure de grande dimension entre l’antenne re ´ ceptrice et la station, une partie des signaux contourne l’obstacle, mais en laissant des vides presque sans signal.
  • Page 32 ´ rable de changements, de me ´ langes et de distorsions. Dans le but de re ´ duire la capture de signaux puissants et la surcharge, les syste ` mes audio Ford sont dote ´ s de circuits de commande automatique de gain pour les gammes AM et FM.
  • Page 33 Service apre ` s-vente La chaı ˆ ne audio de votre ve ´ hicule est entie ` rement couverte par le service apre ` s-vente Ford. En cas de besoin, adressez-vous a ` votre concessionnaire qui a acce ` s au re ´ seau national de re ´ parateurs autorise ´ s par...
  • Page 34: Commandes Et E ´ Quipements

    Commandes et e ´ quipements Les principales commandes du chauffage et de la climatisation, de la montre et de la radio sont situe ´ es au bloc de commande multifonction de la planche de bord.
  • Page 36 Chauffage et climatisation Chauffage seulement (sans climatisation) Se ´ lecteur de fonction Les commandes de chauffage de votre ve ´ hicule comprennent des se ´ lecteurs a ` curseur pour re ´ gler les volets d’admission d’air et la tempe ´ rature. La vitesse du ventilateur est commande ´...
  • Page 37 Se ´ lecteur de fonction V Cette position n’est destine ´ e qu’au de ´ givrage des glaces. L’air est alors envoye ´ par les bouches de de ´ givrage du pare-brise et les bouches de de ´ sembuage des glaces late ´ rales. T Cette position permet d’envoyer l’air aux bouches de de ´...
  • Page 38 glaces. N’utilisez la position de recirculation de l’air inte ´ rieur que pour ame ´ liorer le fonctionnement du climatiseur lorsque le refroidissement de l’air exte ´ rieur ne suffit pas, ou pour empe ˆ cher la pe ´ ne ´ tration des odeurs exte ´...
  • Page 39 Chauffage Poussez le se ´ lecteur de tempe ´ rature a ` fond dans la plage rouge. Re ´ glez le se ´ lecteur de fonction pour diriger l’air vers les bouches du plancher R. Laissez le se ´ lecteur d’admission d’air en position N (air exte ´...
  • Page 40 Ae ´ ration de l’habitacle par admission d’air exte ´ rieur Par temps doux, vous pouvez ae ´ rer l’habitacle en admettant l’air exte ´ rieur, comme indique ´ ci-dessous : Poussez le se ´ lecteur de fonction en position Q. Poussez le curseur du volet d’admission d’air en position N.
  • Page 41 Ne placez pas sous les sie ` ges avant des objets qui pourraient nuire a ` la circulation de l’air vers les places arrie ` re. Enlevez les accumulations de neige, de glace ou de feuilles mortes a ` la base du pare-brise, a ` l’exte ´...
  • Page 42 Appuyez sur le bouton « A/C ». Re ´ glez la commande du ventilateur H a ` la vitesse la plus rapide. Lorsque le refroidissement maximal n’est pas ne ´ cessaire, l’admission d’air exte ´ rieur peut e ˆ tre plus silencieuse, quoique moins efficace, que la recirculation de l’air inte ´...
  • Page 43 ˆ tez le ve ´ hicule. Commande de ralenti du moteur Les climatiseurs Ford (pose ´ s en usine ou par les concessionnaires) comprennent une commande automatique de ralenti qui acce ´ le ` re le re ´ gime de ralenti du moteur lorsque le compresseur du climatiseur se met en marche.
  • Page 44 De ´ givreur de lunette arrie ` re (selon l’e ´ quipement) Commande du de ´ givreur de lunette arrie ` re Le de ´ givreur de lunette arrie ` re permet d’e ´ liminer, a ` l’inte ´ rieur comme a ` l’exte ´ rieur, le givre, la bue ´ e ou de minces couches de glace.
  • Page 45 Rhe ´ ostat Le rhe ´ ostat est situe ´ sur la planche de bord, a ` droite du volant Plafonnier Votre voiture est e ´ quipe ´ e d’un plafonnier avec un contacteur a ` trois positions. En position « OFF », le plafonnier ne s’allume pas.
  • Page 46 Radio Tous les renseignements relatifs a ` l’autoradio de votre ve ´ hicule sont donne ´ s au chapitre Chaı ˆ ne audio du pre ´ sent Guide. Antenne radio L’antenne est monte ´ e pre ` s du sommet du pare-brise, du co ˆ...
  • Page 47 Porte-gobelets NOTA: Ne de ´ posez pas d’objets lourds dans les porte-gobelets. Commutateur d’allumage Les positions du commutateur d’allumage Les quatre positions du commutateur d’allumage sont les suivantes : ANTIVOL, ACCESSOIRES, CONTACT et DE ´ MARRAGE. Commutateur d’allumage...
  • Page 48 Commutateur d’allumage (avec boı ˆ te de vitesses automatique) ANTIVOL. Cette position bloque le volant. Elle bloque e ´ galement le levier se ´ lecteur de la boı ˆ te de vitesses automatique en position de stationnement. La position ANTIVOL est la seule qui vous permette de retirer la cle ´...
  • Page 49 DE ´ MARRAGE. Cette position lance le moteur. De ` s que le moteur de ´ marre, rela ˆ chez la cle ´ pour ne pas endommager le de ´ marreur. La cle ´ revient en position CONTACT de ` s que vous la rela ˆ chez. La position DE ´...
  • Page 50 Commande des phares et des feux de stationnement Feux de jour Au Canada, les phares sont allume ´ s pendant la journe ´ e. Les feux de jour s’allument automatiquement lorsque le commutateur d’allumage est tourne ´ a ` la position CONTACT.
  • Page 51 Pour e ´ teindre les feux de route, tirez le levier vers le volant jusqu’a ` ce qu’il s’enclenche. Le te ´ moin des feux de route s’e ´ teint alors. Avertisseur optique Pour faire un appel de phares, c’est-a ` -dire faire clignoter les phares en guise d’avertissement, tirez momentane ´...
  • Page 52 Clignotants Essuie-glace et lave-glace Pour mettre les essuie-glace et les lave-glaces en marche, le commutateur d’allumage doit e ˆ tre en position CONTACT. La commande des essuie-glace s’effectue avec le levier. Les essuie-glace de se ´ rie ont deux vitesses, les essuie-glace offerts en option en ont trois.
  • Page 53 FONCTIONNEMENT SUR UN CYCLE (selon l’e ´ quipement) — Pour obtenir un cycle de fonctionnement des essuie-glace, poussez le levier vers la planche de bord et rela ˆ chez-le en position d’arre ˆ t. Le contact doit e ˆ tre e ´ tabli pour obtenir ce cycle des essuie-glace.
  • Page 54 Reportez-vous au chapitre intitule ´ Entretien et soins du pre ´ sent Guide. S’il y a du liquide dans le re ´ servoir, consultez le concessionnaire Ford le plus proche. Ne tentez pas de nettoyer le pare-brise quand le re ´...
  • Page 55 Re ´ troviseurs Re ´ troviseur inte ´ rieur Vous pouvez e ´ galement choisir une position « jour » ou une position « nuit », cette dernie ` re servant a ` re ´ duire l’e ´ blouissement cause ´ par les phares des ve ´...
  • Page 56 Re ´ troviseurs exte ´ rieurs Votre ve ´ hicule est dote ´ de re ´ troviseurs exte ´ rieurs des deux co ˆ te ´ s. Le re ´ glage de ces re ´ troviseurs s’effectue manuellement ou e ´ lectriquement selon l’e ´ quipement. Pour pre ´...
  • Page 57 Portie ` res Se ´ curite ´ -enfants des portie ` res arrie ` re (selon l’e ´ quipement) En plus du verrouillage classique, une se ´ curite ´ -enfants vous permet de condamner l’ouverture des portie ` res arrie ` re de l’inte ´ rieur. Les portie ` res peuvent cependant e ˆ...
  • Page 58 Compartiments de rangement Votre voiture peut comporter plusieurs petits compartiments de rangement. deux vide-poches sur les panneaux des portie ` res (selon l’e ´ quipement) une boı ˆ te a ` gants (non verrouillable) un vide-poches dans la console centrale Hayon Ouverture et fermeture du hayon Engagez la cle ´...
  • Page 59 Assurez-vous que le hayon est bien ferme ´ en essayant de le lever. Fermeture du hayon Pour e ´ viter l’usure ou les de ´ ga ˆ ts pre ´ mature ´ s aux e ´ quilibreurs et a ` la boulonnerie du hayon, assurez-vous qu’il est bien ferme ´...
  • Page 60 Commande d’ouverture a ` distance (selon l’e ´ quipement) Votre ve ´ hicule peut e ˆ tre e ´ quipe ´ d’une commande d’ouverture a ` distance qui vous permet d’actionner l’ouverture du hayon de l’inte ´ rieur du ve ´ hicule. Pour ce faire, tirez sur le levier situe ´...
  • Page 61 Lampe du compartiment a ` bagages (selon l’e ´ quipement) Le hayon est dote ´ d’une lampe pour faciliter le chargement de bagages. Lampe du hayon...
  • Page 62: Sie ` Ges Et Dispositifs De Retenue

    Sie ` ges et dispositifs de retenue Sie ` ges RAVERTISSEMENT Ne re ´ glez jamais le sie ` ge du conducteur ou son dossier quand le ve ´ hicule est en marche. RAVERTISSEMENT Conduisez toujours avec le dossier du sie ` ge a ` la verticale et la sangle sous-abdominale de la ceinture de se ´...
  • Page 63 Rela ˆ chez le levier pour immobiliser le sie ` ge dans sa nouvelle position. Assurez-vous que le sie ` ge est bien bloque ´ . Levier de re ´ glage longitudinal du sie ` ge Inclinaison du dossier Proce ´ dez comme suit pour incliner le dossier : Repe ´...
  • Page 64 Levier d’inclinaison du dossier Acce ` s au sie ` ge arrie ` re (mode ` les 2 portes) Proce ´ dez comme suit pour acce ´ der au sie ` ge arrie ` re du co ˆ te ´ conducteur. Repe ´...
  • Page 65 Banquette arrie ` re a ` dossier rabattable (selon l’e ´ quipement) Votre ve ´ hicule peut e ˆ tre e ´ quipe ´ e d’une banquette arrie ` re a ` dossier rabattable, divise ´ ou non. Dans les deux cas, vous pouvez rabattre le dossier pour augmenter l’espace utilitaire.
  • Page 66 Banquette arrie ` re a ` dossier rabattable Banquette arrie ` re a ` dossier divise ´ rabattable...
  • Page 67 Coussin de banquette arrie ` re relevable (selon l’e ´ quipement) Le coussin de la banquette arrie ` re peut e ´ galement e ˆ tre releve ´ apre ` s avoir rabattu le dossier pour augmenter encore l’espace utilitaire. Lorsque le coussin est remis en place, n’oubliez pas de placer les ceintures de se ´...
  • Page 68 RAVERTISSEMENT Pour e ´ viter les risques de bru ˆ lure, ne retirez pas la moquette du coffre ou de l’espace re ´ serve ´ aux bagages de votre ve ´ hicule. Les dispositifs antipollution entraı ˆ nent des tempe ´ ratures d’e ´ chappement tre ` s e ´ leve ´ es sous le plancher.
  • Page 69 Les rubriques ci-dessous vous indiquent comment utiliser ces ceintures de se ´ curite ´ . Vous trouverez e ´ galement plus loin une rubrique intitule ´ e Dispositifs de retenue pour enfants qui donnent des directives pre ´ cises sur l’emploi des ceintures de se ´ curite ´ pour les enfants.
  • Page 70 RAVERTISSEMENT Ne laissez jamais un passager tenir un enfant sur ses genoux quand le ve ´ hicule est en marche. Un passager ne peut pas prote ´ ger un enfant des blessures en cas de collision. RAVERTISSEMENT Verrouillez toutes les portie ` res avant de de ´...
  • Page 71 Bouclage de la ceinture de se ´ curite ´ NOTA: Assurez-vous de lire attentivement la rubrique intitule ´ e Renseignements importants sur les ceintures de se ´ curite ´ du pre ´ sent chapitre. De ´ bouclage de la ceinture a ` baudrier — places late ´ rales avant et arrie ` re Lorsque la ceinture se re ´...
  • Page 72 Enrouleur des ceintures a ` baudrier (enrouleur bifonction) Le baudrier des ceintures de se ´ curite ´ des passagers est dote ´ d’un enrouleur bifonction. Les deux modes de cet enrouleur fonctionnent comme suit : Mode de blocage par inertie (mode d’urgence) Dans ce mode, le baudrier laisse a ` l’occupant sa liberte ´...
  • Page 73 Pour faire passer l’enrouleur du mode de blocage par inertie au mode de blocage automatique, proce ´ dez comme suit : Bouclez la ceinture a ` baudrier. Saisissez le baudrier et tirez-le comple ` tement de l’enrouleur jusqu’a ` ce qu’un de ´ clic se fasse entendre.
  • Page 74 ´ curite ´ , sangles, enrouleurs, boucles et fixations compris, re ´ gleurs de hauteur de baudrier, barre infe ´ rieure (selon l’e ´ quipement). Ford pre ´ conise le remplacement de toutes les ceintures qui e ´ taient utilise ´...
  • Page 75 Ne tentez jamais de re ´ parer ou de modifier les sacs gonflables de votre ve ´ hicule ou encore des fusibles des circuits des sacs. Consultez votre concessionnaire Ford ou Lincoln-Mercury. RAVERTISSEMENT Si vous vous trouvez a ` proximite ´ d’un sac gonflable au moment de son de ´...
  • Page 76 Avec un sie ` ge d’enfant faisant face vers l’arrie ` re, la te ˆ te de l’enfant est plus proche du sac gonflable. La force de de ´ ploiement du sac pourrait pousser le sommet du sie ` ge d’enfant contre le dossier ou les accoudoirs centraux (selon l’e ´...
  • Page 77 Sac gonflable de ´ ploye ´ - co ˆ te ´ conducteur Sac gonflable de ´ ploye ´ - co ˆ te ´ passager...
  • Page 78 RAVERTISSEMENT Le sac gonflable est conc ¸ u pour se de ´ ployer une seule fois. UN SAC GONFLABLE DE ´ PLOYE ´ NE PEUT PAS FONCTIONNER A ` NOUVEAU ET DOIT E ˆ TRE REMPLACE ´ IMME ´ DIATEMENT. Si le sac gonflable n’est pas remplace ´...
  • Page 79 Si l’une de ces situations se produit, faites imme ´ diatement ve ´ rifier les sacs gonflables par votre concessionnaire Ford ou Lincoln-Mercury. Si la re ´ paration n’est pas effectue ´ e, les sacs gonflables peuvent ne pas fonctionner normalement en cas d’accident.
  • Page 80 Emplacement des sacs gonflables et des e ´ tiquettes de renseignements Dispositifs de retenue pour enfants Au Canada et aux E ´ tats-Unis, les lois rendent obligatoire l’emploi de dispositifs de retenue pour les enfants. Si des enfants de petite taille sont parmi les passagers de votre ve ´...
  • Page 81 RAVERTISSEMENT Ne laissez jamais un passager tenir un enfant sur ses genoux quand le ve ´ hicule est en marche. Un passager ne peut pas prote ´ ger un enfant des blessures en cas de collision. RAVERTISSEMENT Assurez-vous que les enfants sont assis ou ` ils peuvent e ˆ...
  • Page 82 ` ge pour son utilisation dans votre ve ´ hicule. Ford pre ´ conise l’utilisation d’un sie ` ge d’enfant avec sangle de retenue. Placez le sie ` ge d’enfant de sorte a ` pouvoir utiliser un point d’ancrage pour la sangle.
  • Page 83 petite taille, ne doivent jamais s’asseoir sur le bord du sie ` ge, se pencher vers le couvercle du sac gonflable (pre ` s de la boı ˆ te a ` gants) pendant la conduite. Tous les occupants doivent s’asseoir convenablement avec le dos bien appuye ´...
  • Page 84 RAVERTISSEMENT Suivez soigneusement la notice du fabricant livre ´ e avec le sie ` ge de se ´ curite ´ dont vous e ´ quipez votre ve ´ hicule. Si vous ne fixez pas ou n’utilisez pas correctement le sie ` ge de se ´...
  • Page 85 Utilisation de l’enrouleur bifonction pour la pose d’un sie ` ge d’enfant Le baudrier de la ceinture du passager avant et des deux places arrie ` re est dote ´ d’un enrouleur bifonction. Cet enrouleur doit e ˆ tre en mode de blocage automatique pour la pose d’un sie ` ge d’enfant a ` ces places.
  • Page 86 Si vous de ´ cidez d’installer un sie ` ge pour enfant ou un porte-be ´ be ´ sur le sie ` ge avant du ve ´ hicule, reculez le sie ` ge au maximum. Posez le sie ` ge d’enfant sur le sie ` ge de la voiture. Tirez sur le baudrier et saisissez ensemble le baudrier et la sangle sous-abdominale.
  • Page 87 Tout en tenant le baudrier et la sangle sous-abdominale ensemble, faites passer la languette dans le sie ` ge pour enfant en respectant les directives du fabricant du sie ` ge. Reportez-vous a ` la figure 2. Assurez-vous que la ceinture n’est pas torsade ´...
  • Page 88 Bouclage de la ceinture RAVERTISSEMENT Si ces pre ´ cautions ne sont pas prises, les risques de blessures graves ou me ˆ me mortelles seront accrus en cas d’arre ˆ t brusque ou de collision.
  • Page 89 Saisissez le baudrier et tirez-le comple ` tement de l’enrouleur jusqu’a ` ce qu’un de ´ clic se fasse entendre. Cela est l’indication que l’enrouleur passe en mode de blocagge automatique (mode pour la pose d’un sie ` ge pour enfant). Reportez-vous a ` la figure 4.
  • Page 90 Ve ´ rification de la fixation du sie ` ge E ´ limination de tout jeu de la sangle...
  • Page 91 E ´ limination de tout jeu de la sangle RAVERTISSEMENT Les sie ` ges de se ´ curite ´ pour enfant faisant face vers l’arrie ` re ne devraient jamais e ˆ tre installe ´ s sur le sie ` ge avant.
  • Page 92 Avant d’asseoir l’enfant sur le sie ` ge, poussez et tirez le sie ` ge d’enfant pour essayer de le faire basculer d’un co ˆ te ´ ou de l’autre, ou de le tirer vers l’avant de manie ` re a ` de ´ terminer s’il est bien fixe ´...
  • Page 93 NOTA : Pour sortir l’enrouleur du mode de blocage automatique, de ´ bouclez la ceinture et laissez la sangle se re ´ tracter comple ` tement. L’enrouleur passe alors en mode normal de blocage par inertie. Ancrage des sie ` ges de se ´ curite ´ au moyen de sangles de retenue Certains fabricants de sie ` ges de se ´...
  • Page 94 Places arrie ` re Si un sie ` ge pour enfant dote ´ d’une sangle de retenue est place ´ sur une place arrie ` re, la sangle de retenue peut e ˆ tre fixe ´ e a ` un point d’ancrage approprie ´ directement derrie ` re le sie ` ge.
  • Page 95 Pose de la bride d’ancrage Posez la bride d’ancrage en suivant les directives du ne ´ cessaire a ` boulonnerie d’ancrage pour sangle de retenue. Assurez-vous que la bride d’ancrage est bien droite lorsque vous utilisez la sangle de retenue. Ceintures de se ´...
  • Page 96 ` s du centre du ve ´ hicule. Pour ame ´ liorer la position du baudrier sur l’enfant, Ford pre ´ conise l’utilisation d’un sie ` ge d’appoint conforme aux normes fe ´ de ´ rales en matie ` re de se ´ curite ´...
  • Page 97 Notes...
  • Page 98: De ´ Marrage

    De ´ marrage Moteurs a ` injection Lorsque vous de ´ marrez un ve ´ hicule muni d’un moteur a ` injection, la plus importante chose a ` retenir est de ne pas appuyer sur l’acce ´ le ´ rateur avant ou pendant la mise en marche du moteur.
  • Page 99 Si votre voiture est e ´ quipe ´ e d’une boı ˆ te de vitesses automatique, le levier se ´ lecteur doit e ˆ tre en position de stationnement « P » et le frein de stationnement serre ´ avant de tourner la cle ´ . Si votre voiture est e ´...
  • Page 100 Par tempe ´ rature infe ´ rieure a ` -12˚C : si le moteur ne de ´ marre pas en quinze (15) secondes au premier essai, coupez le contact, attendez environ dix (10) secondes pour ne pas noyer le moteur et essayez de nouveau.
  • Page 101 Rela ˆ chez la cle ´ de ` s que le moteur de ´ marre. Rela ˆ chez graduellement l’acce ´ le ´ rateur a ` mesure que le re ´ gime du moteur augmente. Si le moteur ne de ´ marre toujours pas, l’interrupteur de la pompe d’alimentation peut e ˆ...
  • Page 102 Pour utiliser le chauffe-moteur, il suffit de le brancher dans une prise de courant de 110 volts, avec mise a ` la terre. Ford recommande d’utiliser un circuit de 110 volts prote ´ ge ´ par un disjoncteur de de ´ faut de mise a ` la terre.
  • Page 103 Interverrouillage frein-se ´ lecteur de vitesse (selon l’e ´ quipement) A ` titre de se ´ curite ´ , la boı ˆ te de vitesses automatique est munie d’un interverrouillage frein-se ´ lecteur de vitesse qui empe ˆ che de sortir le se ´ lecteur de la position de stationnement sans appuyer sur la pe ´...
  • Page 104 De ´ blocage d’urgence du se ´ lecteur de vitesse Sur votre voiture, un couvercle masque le me ´ canisme de de ´ blocage d’urgence du se ´ lecteur de vitesse. Pour pouvoir utiliser ce me ´ canisme, proce ´ dez comme suit. Retirez le cache a ` l’aide d’un tournevis d’au moins 2,5 cm de longueur.
  • Page 105 Appuyez sur le bouton du pommeau et maintenez-le. De ´ placez le se ´ lecteur de vitesse. Si vous devez avoir recours a ` la me ´ thode ci-dessus pour sortir le se ´ lecteur de la position de stationnement, il est possible que le fusible qui prote ` ge ce circuit soit grille ´...
  • Page 106 Emplacement de l’interrupteur automatique de la pompe d’alimentation RAVERTISSEMENT Si vous percevez une odeur d’essence ou de ´ celez une fuite d’essence, ne refermez pas l’interrupteur automatique et n’essayez pas de mettre votre ve ´ hicule en marche. Demandez a ` tous les passagers de sortir du ve ´...
  • Page 107 Si vous ne percevez pas d’odeur ni de traces de fuites, ouvrez le volet qui couvre l’interrupteur automatique en poussant la languette vers le sie ` ge arrie ` re. Appuyez sur le bouton rouge pour refermer l’interrupteur. Essayez de mettre le moteur en marche. Si le moteur de ´...
  • Page 108 Faites ve ´ rifier l’e ´ chappement et les dispositifs d’ae ´ ration de l’habitacle dans tous les cas suivants : votre voiture est sur un e ´ le ´ vateur pour une intervention; vous percevez un changement du bruit de l’e ´...
  • Page 109 Comment retirer la cle ´ du commutateur d’allumage Placez la boı ˆ te de vitesse en position de stationnement (boı ˆ te automatique) ou en premie ` re (boı ˆ te manuelle). Serrez fermement le frein de stationnement. Engagez la cle ´ (boı ˆ te manuelle) et tournez-la en position ANTIVOL.
  • Page 110: Conduite

    Conduite Freinage Me ´ thode de freinage Votre voiture est e ´ quipe ´ e de freins assiste ´ s, a ` disque a ` l’avant et a ` tambour a ` l’arrie ` re, qui se re ` glent automatiquement a ` mesure de l’usure des plaquettes et des segments.
  • Page 111 NOTA: Lorsque vous descendez une longue co ˆ te, re ´ trogradez dans un rapport infe ´ rieur de la boı ˆ te de vitesses. E ´ vitez un freinage continu, car une surchauffe et une perte d’efficacite ´ des freins pourraient en re ´ sulter. Un grincement occasionnel des freins, lors d’un freinage le ´...
  • Page 112 Ford n’a de ´ couvert aucun effet ne ´ faste sur les freins antiblocage des e ´ quipements de communication mobile monte ´ s sur les ve ´ hicules, dans la mesure ou ` de tels e ´...
  • Page 113 Pour desserrer le frein de stationnement, appuyez sur la pe ´ dale de frein, tirez le levier vers le haut et appuyez sur le bouton. Maintenez le bouton enfonce ´ et poussez le levier vers le bas. Frein de stationnement (frein a ` main) RAVERTISSEMENT Pour e ´...
  • Page 114 RAVERTISSEMENT Si le frein de stationnement est comple ` tement desserre ´ et que le te ´ moin des freins reste allume ´ , faites ve ´ rifier imme ´ diatement les freins, car ils peuvent ne pas fonctionner convenablement. Le frein de stationnement n’est pas conc ¸...
  • Page 115 Fonctionnement de la boı ˆ te de vitesses La fac ¸ on de conduire votre ve ´ hicule de ´ pend de la boı ˆ te de vitesses dont elle est e ´ quipe ´ e. Dans les paragraphes qui suivent, les termes boı ˆ te de vitesses ou boı...
  • Page 116 Levier se ´ lecteur monte ´ sur la console Levier se ´ lecteur de la boı ˆ te de vitesses automatique monte ´ sur console La boı ˆ te de vitesses automatique de votre ve ´ hicule peut e ˆ tre dote ´ e d’un levier se ´ lecteur monte ´ sur la console.
  • Page 117 Lorsque le levier se ´ lecteur est en place, rela ˆ chez graduellement la pe ´ dale de frein et acce ´ le ´ rez progressivement. Marche arrie ` re Immobilisez toujours votre ve ´ hicule avant de placer le levier se ´...
  • Page 118 RAVERTISSEMENT Serrez toujours le frein de stationnement a ` fond et assurez-vous que le levier se ´ lecteur de la boı ˆ te de vitesses est fermement engage ´ en position de stationnement. Coupez le contact avant de laisser le ve ´ hicule sans surveillance. RAVERTISSEMENT Ne laissez jamais votre ve ´...
  • Page 119 Ne conduisez jamais en laissant le pied sur la pe ´ dale de de ´ brayage, et ne vous servez jamais de cette pe ´ dale pour maintenir votre ve ´ hicule immobile lorsque vous e ˆ tes a ` l’arre ˆ t en co ˆ te. De telles manœuvres ont pour effet d’user pre ´...
  • Page 120 Vous pouvez monter les rapports a ` vitesse plus e ´ leve ´ e. Par exemple, vous pouvez rester dans un rapport infe ´ rieur de la boı ˆ te pour be ´ ne ´ ficier d’une puissance accrue pour doubler un ve ´ hicule ou monter une co ˆ...
  • Page 121 Monte ´ e des vitesses Dans la plupart des cas, montez les vitesses aux seuils indique ´ s ci-dessous. Pour be ´ ne ´ ficier de la consommation la plus faible, passez les vitesses aux seuils indique ´ s. Re ´ trogradations Quand vous ralentissez ou quand vous gravissez une co ˆ...
  • Page 122 Lorsque vous ralentissez pour arre ˆ ter le ve ´ hicule, ne re ´ trogradez pas en passant chaque rapport successivement. De ´ brayez et freinez au besoin. Le fait de re ´ trograder en passant tous les rapports les uns apre ` s les autres augmente la consommation.
  • Page 123 Traction d’une remorque Ne tractez jamais une remorque avec votre ve ´ hicule. Remorquage derrie ` re un autre ve ´ hicule, comme une autocaravane Le remorquage d’une voiture avec boı ˆ te de vitesses automatique derrie ` re un autre ve ´ hicule, comme une autocaravane, est de ´...
  • Page 124: De ´ Pannage

    De ´ pannage Feux de de ´ tresse Appuyez sur le bouton de commande des feux de de ´ tresse situe ´ au sommet de la colonne de direction pour alerter les autres automobilistes de situations dangereuses. Les quatre clignotants clignotent alors en me ˆ...
  • Page 125 Si le de ´ marreur fonctionne mais que le moteur ne de ´ marre pas apre ` s une collision Si le de ´ marreur fonctionne mais que vous ne parvenez pas a ` lancer le moteur ou si vous venez d’avoir une collision, il se peut que l’interrupteur automatique de la pompe d’alimentation soit ouvert.
  • Page 126 Porte-fusibles principal NOTA: Ford recommande de faire remplacer les fusibles a ` haute intensite ´ du porte-fusibles principal par un technicien qualifie ´ . Si le fusible de 80 ampe ` res est grille ´ , il doit e ˆ tre remplace ´...
  • Page 127 De ´ pose du porte-fusibles Proce ´ dez comme suit pour la repose. Reposez le couvercle du porte-fusibles et fixez les vis des deux co ˆ te ´ s. Posez les e ´ crous aux deux extre ´ mite ´ s du porte-fusibles.
  • Page 129 Couvercle du porte-fusibles de la planche de bord Porte-fusibles de la planche de bord...
  • Page 131 Contro ˆ le et remplacement des fusibles Repe ´ rez le porte-fusibles et ouvrez le couvercle. Repe ´ rez la position du fusible que vous de ´ sirez ve ´ rifier. Utilisez l’extracteur range ´ dans le couvercle du porte-fusibles inte ´ rieur pour de ´ poser le fusible. Extracteur et fusible...
  • Page 132 Le tableau suivant indique la couleur et la re ´ sistance des fusibles ordinaires. NOTA: Certains e ´ le ´ ments de votre ve ´ hicule peuvent e ˆ tre prote ´ ge ´ s par une connexion fusible. Ford recommande de faire remplacer les connexions fusibles par un technicien...
  • Page 133 Crevaison Si une crevaison ou le de ´ gonflement d’un pneu survient quand vous roulez, ne freinez pas brusquement. Ralentissez pluto ˆ t graduellement tout en tenant fermement le volant et en dirigeant lentement le ve ´ hicule vers un endroit su ˆ r, a ` l’e ´ cart de la circulation.
  • Page 134 RAVERTISSEMENT Si vous utilisez continuellement la roue de secours provisoire, ou si vous n’observez pas les consignes de se ´ curite ´ donne ´ es ici, une de ´ faillance du pneu pourrait en re ´ sulter et entraı ˆ ner la perte de maı ˆ trise du ve ´ hicule et des blessures.
  • Page 135 Emplacement de la roue de secours La roue de secours et les outils sont range ´ s dans le compartiment de charge, sous la moquette et le panneau du plancher. Emplacement de la roue de secours provisoire et du cric Trousse a ` outils dans le compartiment de la roue de secours...
  • Page 136 Pre ´ paratifs avant le changement d’une roue Assurez-vous que votre ve ´ hicule est bien immobilise ´ . Si vous avez une boı ˆ te de vitesses automatique, placez le levier se ´ lecteur en position de stationnement « P ». Si vous avez une boı ˆ te de vitesses manuelle, engagez le levier de vitesse en premie ` re.
  • Page 137 RAVERTISSEMENT Si le ve ´ hicule glisse du cric, de se ´ rieuses blessures peuvent en re ´ sulter. Sortez la roue de secours et le cric. Retirez la cle ´ de la trousse a ` outils. Pour retirer la roue de secours, de ´ vissez le boulon de fixation avec la cle ´...
  • Page 138 Outil de retenue NOTA: Vissez comple ` tement l’outil de retenue jusqu’a ` ce que le filetage ne soit plus visible. Desserrez les e ´ crous de roue en tournant le manche de la cle ´ d’un demi-tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 139 De ´ pose et repose d’une roue Repe ´ rez l’encoche du cric pre ` s de la porte de la roue a ` remplacer. Mettez le cric en place et tournez la manivelle dans le sens des aiguilles d’une montre pour lever la roue. RAVERTISSEMENT Pour re ´...
  • Page 140 Mise en place de la roue de secours Remontez les e ´ crous, mais ne les serrez pas a ` fond avant d’avoir descendu la roue au sol, car vous pourriez faire glisser le ve ´ hicule du cric. De ´ posez l’outil de retenue et remplacez-le par le dernier boulon.
  • Page 141 RAVERTISSEMENT Le montage d’e ´ crous de dimensions anglo-saxonnes sur un moyeu me ´ trique n’assurerait pas la fixation approprie ´ e de la roue sur le moyeu. Des e ´ crous de roue endommage ´ s peuvent provoquer la se ´ paration de la roue du moyeu et des risques de blessure.
  • Page 142 RAVERTISSEMENT Prote ´ gez-vous le visage et les yeux quand vous chargez une batterie. Assurez-vous que le local est bien ae ´ re ´ . RAVERTISSEMENT N’exercez pas une pression des mains sur les parois de la batterie lorsque vous la soulevez, car vous pourriez ainsi forcer l’e ´...
  • Page 143 Pour ne pas endommager le ve ´ hicule ou la batterie et pour ne pas vous blesser, respectez les directives suivantes quand vous vous servez d’une batterie d’appoint et branchez les ca ˆ bles volants dans l’ordre indique ´ ci-dessous. Dans le doute, appelez un service de de ´...
  • Page 144 Branchement des ca ˆ bles volants Branchez d’abord une extre ´ mite ´ du premier ca ˆ ble volant a ` la borne positive (+) de la batterie de ´ charge ´ e. (Vous pouvez utiliser l’un ou l’autre des deux ca ˆ bles volants, a ` condition que les extre ´...
  • Page 145 Ordre de branchement des ca ˆ bles volants De ´ marrage a ` l’aide de ca ˆ bles volants Assurez-vous que les ca ˆ bles volants sont bien a ` l’e ´ cart de toute pie ` ce mobile du moteur, puis faites de ´...
  • Page 146 De ´ branchement des ca ˆ bles volants De ´ branchez le ca ˆ ble ne ´ gatif ( ) de la surface me ´ tallique conductrice du moteur ou du cha ˆ ssis du ve ´ hicule qui e ´ tait en panne. De ´...
  • Page 147 Remorquage de votre ve ´ hicule Si vous devez faire remorquer votre ve ´ hicule, faites appel a ` un service de remorquage dont le personnel est qualifie ´ ou, si vous y avez souscrit, communiquez avec un pre ´ pose ´ du Service de de ´ pannage. Le remorquage approprie ´...
  • Page 148 Lorsque vous appelez un service de remorquage, dites au pre ´ pose ´ de quel type de ve ´ hicule il s’agit. Ford met a ` la disposition de tout service de remorquage agre ´ e ´ un manuel e ´ nonc ¸ ant les directives de remorquage des ve ´...
  • Page 149 Notes...
  • Page 150: Entretien Et Soins

    Entretien et soins Comment Ford facilite les interventions Pour l’entretien de votre ve ´ hicule, Ford poursuit deux objectifs. Dans toute la mesure du possible, nous produisons des pie ` ces qui n’exigent aucun entretien. Nous voulons que l’entretien de votre ve ´ hicule soit aussi facile a ` effectuer que possible.
  • Page 151 N’utilisez que les carburants, liquides, lubrifiants et pie ` ces de rechange qui correspondent aux normes Ford. Les produits et pie ` ces Motorcraft sont pre ´ vues pour garder votre ve ´ hicule a ` son meilleur rendement. NOTA: Prenez toujours toutes les pre ´ cautions ne ´...
  • Page 152 RAVERTISSEMENT Le fonctionnement du ventilateur de refroidissement est automatique et peut se mettre en marche a ` tout moment. Pour e ´ viter tout risque de blessure, de ´ branchez toujours le ca ˆ ble ne ´ gatif de la batterie avant d’intervenir pre ` s du ventilateur.
  • Page 153 Si vous devez travailler sous le capot quand le moteur est en marche, proce ´ dez comme suit : Serrez fermement le frein de stationnement, assurez-vous que la boı ˆ te de vitesses est en position de stationnement « P » (boı ˆ te automatique) ou au point mort «...
  • Page 154 Huiles moteur recommande ´ es Ford pre ´ conise l’usage d’une huile Motorcraft ou d’une huile e ´ quivalente, conforme a ` la norme Ford WSS-M2C153-F, et portant le LABEL DE QUALITE ´ de l’American Petroleum Institute sur le contenant.
  • Page 155 ˆ mes. NOTA: Les filtres a ` huile de fabrication Ford et de deuxie ` me monte (Motorcraft) sont conc ¸ us pour assurer une protection supple ´ mentaire et une dure ´...
  • Page 156 Ve ´ rification du niveau d’huile moteur : Arre ˆ tez le moteur quand il atteint sa tempe ´ rature normale stabilise ´ e et attendez quelques minutes pour que l’huile se de ´ pose dans le carter infe ´ rieur. Serrez fermement le frein de stationnement et placez le se ´...
  • Page 157 Il peut e ˆ tre ne ´ cessaire d’ajouter de l’huile entre les vidanges. N’utilisez qu’une huile HOMOLOGUE ´ E de viscosite ´ pre ´ conise ´ e. La garantie de votre ve ´ hicule peut ne pas couvrir les de ´ ga ˆ ts cause ´ s au moteur par l’usage d’une huile inade ´...
  • Page 158 RAVERTISSEMENT Un contact prolonge ´ avec de l’huile de vidange s’est re ´ ve ´ le ´ e ˆ tre une cause de cancer chez les souris de laboratoire. Par mesure pre ´ ventive, lavez-vous les mains a ` l’eau et au savon.
  • Page 159 ´ posez-le avec pre ´ caution. Faites l’appoint jusqu’au repe ` re MAX du liquide de frein Ford haute performance DOT 3 C6AZ-19542-AB ou d’un liquide DOT 3 e ´ quivalent, correspondant a ` la norme Ford ESA-M6C25-A.
  • Page 160 Liquide de lave-glace Ve ´ rifiez re ´ gulie ` rement le niveau du liquide de lave-glace, chaque fois que vous vous arre ˆ tez dans une station-service. Le re ´ servoir de lave-glace est situe ´ dans le compartiment moteur. Pour ve ´...
  • Page 161 RAVERTISSEMENT Ne versez pas de liquide de lave-glace dans le vase d’expansion du circuit de refroidissement. Utilisez un liquide de lave-glace pre ´ vu a ` cet effet pluto ˆ t que l’eau du robinet, parce que ces produits contiennent des additifs dont le ro ˆ le est de dissoudre les impurete ´...
  • Page 162 Le liquide de refroidissement prote ` ge le moteur de votre ve ´ hicule de la surchauffe en e ´ te ´ et du gel en hiver. Ve ´ rifiez le niveau du liquide de refroidissement au moins une fois par mois. Il suffit d’observer le vase d’expansion translucide situe ´...
  • Page 163 Lorsque le moteur est froid, ajoutez un me ´ lange a ` parts e ´ gales d’eau et de concentre ´ antigel par le vase d’expansion du liquide de refroidissement. NE FAITES PAS L’APPOINT DIRECTEMENT PAR LE RADIATEUR. En cas d’urgence, vous pouvez utiliser l’eau du robinet, mais remplacez l’eau de ` s que possible par un me ´...
  • Page 164 Lincoln-Mercury a ` utiliser les liquides de refroidissement recycle ´ s par les proce ´ de ´ s approuve ´ s par Ford. Tous les proce ´ de ´ s de recyclage ne permettent pas d’obtenir un liquide conforme a ` la norme Ford ESE-M97B44-A, et de tels liquides risqueraient d’endommager le moteur et les e ´...
  • Page 165 Hiver rigoureux Si vous demeurez dans une re ´ gion ou ` le climat en hiver atteint des tempe ´ ratures infe ´ rieures a ` 36˚C, il peut e ˆ tre ne ´ cessaire d’augmenter la concentration d’antigel a ` un niveau supe ´ rieur a ` 50 %. Reportez-vous au tableau figurant sur le contenant de liquide de refroidissement pour vous assurer d’une concentration ade ´...
  • Page 166 Liquide de direction assiste ´ e Ve ´ rifiez au moins deux fois par an le niveau du liquide de direction assiste ´ e (par exemple au printemps et a ` l’automne). Ve ´ rification et appoint du niveau de liquide de direction assiste ´...
  • Page 167 Si le niveau est insuffisant, ajoutez du liquide approprie ´ , par petites quantite ´ s, jusqu’a ` ce que le niveau atteigne le repe ` re supe ´ rieur. Ne remplissez pas excessivement. Ne roulez pas trop longtemps avec un re ´ servoir ne contenant pas suffisamment de liquide car cela pourrait endommager la pompe.
  • Page 168 Sortez la jauge de son tube et essuyez-la comple ` tement. Assurez-vous de remettre la jauge bien a ` fond dans le tube pour obtenir une lecture pre ´ cise. Retirez de nouveau la jauge et observez le niveau d’huile. Jauge d’huile de la boı...
  • Page 169 NOTA: Prenez toujours toutes les pre ´ cautions ne ´ cessaires ou re ´ glementaires avant de jeter les huiles et autres liquides de vidange de votre ve ´ hicule. Consultez les centres locaux de recyclage pour tout renseignement sur la re ´...
  • Page 170 ˆ tre comple ´ te ´ fre ´ quemment, faites ve ´ rifier le circuit de charge de ` s que possible. Contribuez a ` la protection de l’environnement Ford pre ´ conise l’envoi des vieilles batteries a ` un centre de recyclage agre ´ e. Symbole de recyclage des batteries RAVERTISSEMENT N’approchez jamais une flamme, des e ´...
  • Page 171 RAVERTISSEMENT Prote ´ gez-vous le visage et les yeux quand vous chargez une batterie. Assurez-vous que le local est bien ae ´ re ´ . RAVERTISSEMENT Les batteries contiennent de l’acide sulfurique qui peut bru ˆ ler la peau, les yeux et les ve ˆ...
  • Page 172 Si les essuie-glace essuient mal le pare-brise, nettoyez le pare-brise et les balais des essuie-glace. Utilisez du liquide de lave-glace non dilue ´ ou un de ´ tergent non abrasif. Rincez a ` l’eau abondamment. N’utilisez jamais de carburant, de benze ` ne, de diluant a ` peinture ou d’autres solvants pour nettoyer les essuie-glace.
  • Page 173 Remplacement des essuie-glace Pneus Ve ´ rifiez vos pneus chaque fois que vous faites le plein d’essence. Si un pneu semble de ´ gonfle ´ , ve ´ rifiez la pression de tous les pneus. De plus, prenez toujours les pre ´ cautions suivantes : Utilisez un manome ` tre pour pneus pre ´...
  • Page 174 ´ curite ´ . Si ces consignes ne sont pas respecte ´ es, les pneus peuvent e ˆ tre endommage ´ s ou se de ´ gonfler. Ford recommande le respect des limitations de vitesse. RAVERTISSEMENT Le de ´ passement des vitesses prudentes entraı...
  • Page 175 Ve ´ rification et entretien Ve ´ rifiez la bande de roulement des pneus et retirez tout gravier, tout morceau de verre ou autres objets qui pourraient e ˆ tre coince ´ s dans les sculptures. Recherchez tout indice de perforation ou de coupure qui pourrait permettre une fuite d’air, et proce ´...
  • Page 176 Remplacement des pneus Ford pre ´ conise le remplacement des pneus d’origine par des pneus toute saison. Remplacez tout pneu sur lequel apparaı ˆ t le te ´ moin d’usure, car l’e ´ paisseur de la bande de roulement n’atteint plus alors que 2 mm.
  • Page 177 Conformite ´ des pneus et des jantes Pour maintenir la meilleure tenue de route possible, les pneus doivent e ˆ tre de ´ monte ´ s, agence ´ s et remonte ´ s correctement. Pour de plus amples renseignements sur la me ´...
  • Page 178 de ´ pend des conditions re ´ elles d’utilisation qui peuvent s’e ´ carter conside ´ rablement des conditions fixe ´ es par la norme, compte tenu des habitudes de conduite, de l’entretien, de l’e ´ tat des routes et du climat.
  • Page 179 Les chaı ˆ nes peuvent rayer ou e ´ cailler les jantes en alliage. FORD PRE ´ CONISE DE NE MONTER DES CHAI ˆ NES QUE SUR DES JANTES EN ACIER. Ne pas oublier de de ´ poser les enjoliveurs des jantes (selon l’e ´...
  • Page 180 Montez les chaı ˆ nes sur les pneus avant, de sorte qu’elles soient bien tendues contre les flancs du pneu et que leurs extre ´ mite ´ s soient bien retenues. Resserrez les chaı ˆ nes apre ` s environ 1 km de conduite.
  • Page 181 Si vous perdez le bouchon du re ´ servoir de carburant, remplacez-le par un bouchon de rechange Motorcraft homologue ´ ou l’e ´ quivalent. RAVERTISSEMENT Si vous n’utilisez pas le bon bouchon, la pression du re ´ servoir risque d’endommager le circuit d’alimentation.
  • Page 182 RAVERTISSEMENT Ne remplissez pas le re ´ servoir excessivement, car la pression risquerait d’entraı ˆ ner une fuite et des risques d’incendie. Avant de faire le plein, e ´ teignez tout tabac allume ´ ou source de flamme. Pour remplir le re ´ servoir de carburant, proce ´ dez comme suit : Retirez le bouchon du re ´...
  • Page 183 Choix de l’essence approprie ´ e N’employez que de l’ESSENCE SANS PLOMB. L’emploi d’essence au plomb est une infraction a ` la loi fe ´ de ´ rale. De plus, l’emploi d’essence au plomb peut annuler la garantie de votre ve ´ hicule. Votre ve ´...
  • Page 184 ´ . Essences « vertes » Ford approuve l’emploi d’essences visant a ` ame ´ liorer la qualite ´ de l’air, telles que les essences reformule ´ es qui contiennent des compose ´ s oxyge ´ ne ´ s, comme l’e ´...
  • Page 185 RAVERTISSEMENT L’ingestion d’essence ou d’un me ´ lange d’essence et de me ´ thanol peut entraı ˆ ner la ce ´ cite ´ ou la mort. En cas d’ingestion de carburant, consultez imme ´ diatement un me ´ decin ou un centre antipoison. E ´...
  • Page 186 Panne se ` che NOTA: E ´ vitez de faire tomber le moteur en panne se ` che car l’interruption de l’alimentation du moteur est ne ´ faste aux e ´ le ´ ments des groupes motopropulseurs modernes. Il est possible qu’il faille entraı ˆ ner le moteur au de ´...
  • Page 187 Cotes de consommation de Transports Canada et de l’EPA (E ´ tats-Unis) Ces cotes de consommation de Transports Canada et de l’EPA sont obtenues dans un laboratoire ou ` sont simule ´ es les conditions de conduite, par conse ´ quent elles peuvent ne pas correspondre a ` votre expe ´...
  • Page 188 NOTA: Pendant de longues pe ´ riodes d’inactivite ´ (60 jours ou plus), l’essence peut s’oxyder et endommager les pie ` ces en caoutchouc naturel et synthe ´ tique du circuit d’alimentation et risquer de colmater les petits orifices. Les dispositifs antipollution Votre ve ´...
  • Page 189 ´ paration des dispositifs antipollution de votre ve ´ hicule neuf ou de votre moteur neuf de fabrication Ford, peuvent e ˆ tre effectue ´ s a ` vos frais par tout atelier de re ´ paration automobile ou par un technicien utilisant des pie ` ces e ´...
  • Page 190 La loi interdit a ` quiconque fabrique, re ´ pare, entretient, vend, loue ou e ´ change des ve ´ hicules, ou exploite un parc automobile, d’enlever sciemment tout dispositif antipollution ou de l’empe ˆ cher de fonctionner convenablement. Dans certains e ´ tats ame ´ ricains et au Canada, le proprie ´...
  • Page 191 La dure ´ e de conduite minimale pour re ´ tablir les fonctions de la commande e ´ lectronique est d’environ 30 minutes (cycle urbain et conduite routie ` re) comme indique ´ ci-dessous : Conduisez pendant 20 minutes en cycle urbain au cours desquelles vous inclurez quatre (4) pe ´...
  • Page 192 Ve ´ rifiez ou faites ve ´ rifier le re ´ glage de vos phares si : les automobilistes que vous croisez vous signalent d’e ´ teindre vos feux de route me ˆ me quand ils ne sont pas allume ´ s vos phares ne semblent pas donner assez de lumie ` re pour voir clairement devant vous la nuit vos phares de ´...
  • Page 193 Tirez le connecteur e ´ lectrique pour le de ´ brancher de l’ampoule, en appuyant sur la languette. De ´ posez la bague en la tournant de 1/8 tour pour la libe ´ rer de la douille. De ´ gagez ensuite la bague de la base en plastique.
  • Page 194 De ´ pose d’une ampoule de phare Pose d’une ampoule neuve Engagez l’ampoule en verre dans la douille. Fixez l’ampoule en place avec le clip me ´ tallique. Placez le soufflet sur l’ampoule. Placez la bague sur le soufflet et l’ampoule. Bloquez la bague en la tournant a ` fond vers la droite.
  • Page 195 Ampoules des feux arrie ` re Pour remplacer une ampoule : Soulevez le hayon. De ´ posez les deux vis du feu arrie ` re. Tirez le feu arrie ` re vers l’exte ´ rieur du ve ´ hicule pour le de ´ gager de son logement. Retirez le feu arrie ` re comple ` tement de son logement de fac ¸...
  • Page 196 Tournez la douille dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour la de ´ poser de la lentille. De ´ posez l’ampoule de sa douille en la poussant et en la tournant dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre. Inse ´...
  • Page 197 Ampoules du troisie ` me feu stop Pour remplacer l’ampoule du troisie ` me feu stop, reportez-vous aux directives e ´ nonce ´ es ci-dessous ou faites-la remplacer par votre concessionnaire ou un technicien qualifie ´ . Pour de ´ poser le troisie ` me feu stop : De ´...
  • Page 198 ´ riques ne proviennent pas de de ´ faut de matie ` re ou de main-d’œuvre et ne sont pas couverts par la garantie. Ford attache ne ´ anmoins une grande importance a ` la satisfaction de ses clients et a, de ce fait, autorise ´...
  • Page 199 Nettoyage des chromes et des pie ` ces en aluminium Lavez les chromes et les pie ` ces en aluminium en utilisant un de ´ tergent doux. Cependant, n’utilisez jamais de laine d’acier, de nettoyant abrasif, d’essence ou de de ´ tergent puissant. Nettoyage des e ´...
  • Page 200 Nettoyage des phares N’employez jamais de serviette en papier sec, d’essence, de solvants chimiques ou de de ´ tergents puissants, car ces produits peuvent entraı ˆ ner des fissures. Nettoyage du compartiment moteur Un moteur propre permet d’augmenter son rendement car il peut se refroidir plus efficacement. Les accumulations de graisse et de poussie ` re agissent comme un isolant qui empe ˆ...
  • Page 201 Nettoyage des sie ` ges Vinyle Essuyez la surface avec un linge humide et doux. Se ´ chez et lustrez ensuite la surface avec un linge doux et sec. Tissu E ´ poussetez a ` l’aide d’une brosse ou d’un aspirateur. Faites disparaı...
  • Page 202 Stockage du ve ´ hicule Conseils pratiques Si votre ve ´ hicule ne doit pas e ˆ tre utilise ´ pendant assez longtemps (60 jours ou plus), respectez les recommandations suivantes pour le maintenir en parfait e ´ tat. Ge ´ ne ´ ralite ´ s Rangez le ve ´...
  • Page 203 Lorsque l’inactivite ´ du ve ´ hicule doit de ´ passer 60 jours, il est bon d’ajouter un stabilisateur de carburant Ford (norme ESE-M99C112) ou un produit e ´ quivalent dans le re ´ servoir, en respectant les directives qui figurent sur l’emballage. Faites ensuite tourner le moteur au ralenti pour faire circuler l’additif dans le circuit d’alimentation.
  • Page 204 Circuit de refroidissement Prote ´ gez le circuit de refroidissement des risques de gel. Batterie Ve ´ rifiez la batterie et rechargez-la au besoin. Nettoyez les connexions et enduisez les cosses et les bornes d’une le ´ ge ` re couche de graisse. Freins Assurez-vous que les freins et le frein de stationnement sont bien desserre ´...
  • Page 205 Notes...
  • Page 206: Caracte ´ Ristiques Et Contenances

    Caracte ´ ristiques et contenances Contenances, pie ` ces de rechange Motorcraft et lubrifiants prescrits Pie ` ces de rechange Motorcraft...
  • Page 207 Choix des bonnes ampoules...
  • Page 208 ´ riodique, sauf en conditions d’utilisation rigoureuses. Ne ´ anmoins, lors du remplissage ou de l’appoint du niveau d’huile, n’utilisez que les lubrifiants conformes aux normes techniques Ford. Pour plus de renseignements, reportez-vous aux Calendriers d’entretien pour les de ´ tails supple ´ mentaires.
  • Page 209 Lubrifiants prescrits...
  • Page 210 Les types de moteur Votre voiture est e ´ quipe ´ e d’un moteur quatre ) a ` arbre a ` cames en te ˆ te cylindres de 1,3 litre (81 po et injection e ´ lectronique. Les pages suivantes illustrent le moteur et les points d’intervention pe ´...
  • Page 212 Veuillez mentionner le nume ´ ro d’identification de votre ve ´ hicule chaque fois que vous correspondez avec Ford du Canada au sujet de votre ve ´ hicule. Vous retrouverez le N.I.V. en plusieurs endroits de votre ve ´ hicule : sur une plaquette me ´...
  • Page 213 Emplacement de l’e ´ tiquette d’homologation du ve ´ hicule Cette e ´ tiquette indique le nom du constructeur, le mois et l’anne ´ e de fabrication, l’e ´ nonce ´ de conformite ´ aux normes et le nume ´ ro d’identification du ve ´ hicule. L’e ´...
  • Page 214: Assistance A ` La Cliente ` Le

    Assistance a ` la cliente ` le Service de de ´ pannage Ford a mis sur pied une ligne d’assistance te ´ le ´ phonique en service 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, ou ` des pre ´ pose ´ s qualifie ´ s vous permettent d’obtenir l’aide dont vous avez besoin si votre...
  • Page 215 1 800 241-FORD). Si vous deviez vous-me ˆ me prendre arrangement dans le cas d’un de ´ pannage, Ford vous remboursera les frais raisonnables engage ´ s pour le service de de ´ pannage. Pour de plus amples renseignements concernant les remboursements, composez le 1 800 665-2006 (aux E ´...
  • Page 216 ´ e, communiquez avec le Centre d’assistance a ` la cliente ` le Ford qui vous indiquera l’adresse d’un concessionnaire qui pourra vous aider. Ayez sous la main les renseignements suivants qui permettront au Centre d’assistance a ` la cliente ` le Ford...
  • Page 217 Si un proble ` me particulier ne peut e ˆ tre re ´ solu relativement a ` la garantie, communiquez avec le Programme d’arbitrage pour les ve ´ hicules automobiles du Canada.
  • Page 218 Centre d’assistance a ` la cliente ` le. Ayez sous la main les renseignements suivants qui permettront au Centre d’assistance a ` la cliente ` le Ford de s’occuper de votre demande : votre nume ´ ro de te ´ le ´ phone (au travail et a ` la maison) le nume ´...
  • Page 219 Programme de me ´ diation/arbitrage Dans les cas ou ` vous continueriez d’estimer que les efforts faits par Ford et par le concessionnaire pour re ´ soudre un proble ` me de service apre ` s-vente ne sont pas satisfaisants, Ford Canada participe au programme d’arbitrage pour les ve ´...
  • Page 220 ´ e peut affecter le rendement des dispositifs antipollution de votre ve ´ hicule et provoquer des cliquetis ou des de ´ ga ˆ ts se ´ rieux au moteur. Ford du Canada de ´ cline toute responsabilite ´ en cas de de ´ ga ˆ ts provoque ´...
  • Page 221 Ford le plus proche. Si le concessionnaire ne peut pas vous aider, il pourra vous diriger vers un bureau Ford ou le bureau d’une filiale Ford. Si vous achetez votre ve ´ hicule en Ame ´ rique du Nord et que vous de ´...
  • Page 222: Accessoires

    ´ s avec des mate ´ riaux de premie ` re qualite ´ , selon les normes de se ´ curite ´ les plus strictes et conforme ´ ment aux spe ´ cifications Ford. De ce fait, les accessoires qui portent la marque Ford sont garantis pendant 12 mois ou 20 000 km, au premier terme atteint.
  • Page 223 Se ´ curite ´ , confort et commodite ´ Protection et esthe ´ tique...
  • Page 224 NOTA: Quand vous ajoutez des accessoires, de l’e ´ quipement, des passagers ou des bagages, ne de ´ passez jamais le poids total autorise ´ en charge ou le poids maximal autorise ´ a ` l’essieu avant ou a ` l’essieu arrie ` re. Ces poids sont indique ´...
  • Page 225 ´ hicule. NOTA: Comme nous n’avons aucun moyen de contro ˆ ler la conception, la fabrication et la pose de ces appareils, Ford n’assume aucune responsabilite ´ quant aux effets nuisibles et aux dommages qui pourraient re ´ sulter de tels...
  • Page 226 Notes...
  • Page 230 Repe ´ rage de l’emplacement des e ´ tiquettes de renseignements...
  • Page 238: Me ´ Mento Station-Service

    Me ´ mento station-service — Moteur 1,3 L...
  • Page 239 File:ficixf.ex Update:Mon Aug 5 11:20:12 1996 Index Additifs, huile moteur ... . . 152 Ampoules, remplacement ... 188 a ` haloge ` ne ....189 Phares .
  • Page 240 File:ficixf.ex Update:Mon Aug 5 11:20:12 1996 Boı ˆ te de vitesses automatique conduite avec boı ˆ te automatique a ` surmultiplie ´ e ... . 114 huile, appoint ....164 huile, ve ´...
  • Page 241 Ceintures (voir Dispositifs de retenue) ..Centre d’assistance a ` la cliente ` le, Ford du Canada ..216, 217 Centre d’assistance a ` la cliente ` le Ford..215, 217 Centre d’assistance a ` la cliente ` le Ford (E ´...
  • Page 242 File:ficixf.ex Update:Mon Aug 5 11:20:12 1996 Chauffe-moteur ....Circuit e ´ lectrique, Fusibles ..122, 128 Clapet RGC, caracte ´ ristiques ..203 Cle ´...
  • Page 243 File:ficixf.ex Update:Mon Aug 5 11:20:12 1996 De ´ fauts de fabrication, comment signaler les. . . 211 De ´ marrage de ´ marrage apre ` s une collision ..102 de ´ marrage avec batterie a ` plat ..138 de ´...
  • Page 244 File:ficixf.ex Update:Mon Aug 5 11:20:12 1996 Dispositifs de retenue (suite) nettoyage des ceintures de se ´ curite ´ ..198 pour adultes ....pour be ´...
  • Page 245 Filtre de recyclage des gaz du carter ..203 Ford du Canada Limite ´ e... . 217 Frein de stationnement ... . 109 fonctionnement .
  • Page 246 File:ficixf.ex Update:Mon Aug 5 11:20:12 1996 Frein d’urgence (frein de stationnement) . . 108, 109 Freins ....107 a ` disque ....107 antiblocage.
  • Page 247 File:ficixf.ex Update:Mon Aug 5 11:20:12 1996 Huile moteur ....151 caracte ´ ristiques ....151 caracte ´...
  • Page 248 File:ficixf.ex Update:Mon Aug 5 11:20:12 1996 Interventions usuelles ... . . 147 pre ´ cautions a ` prendre lors d’une intervention ... 148 remorquage de votre ve ´...
  • Page 249 File:ficixf.ex Update:Mon Aug 5 11:20:12 1996 Liquide de lave-glace ... . . Liquide de refroidissement... 158 liquides de vidange..148, 154, 166 pre ´...
  • Page 250 File:ficixf.ex Update:Mon Aug 5 11:20:12 1996 Nettoyage (suite) Feux arrie ` re ....197 feux exte ´ rieurs ....197 glaces .
  • Page 251 Programme d’arbitrage pour les ve ´ hicules automobiles du Canada ..218 Programme d’entretien prolonge ´ Ford ..4 PTAC (Poids total autorise ´ en charge) ..119 conduite avec lourde charge .
  • Page 252 File:ficixf.ex Update:Mon Aug 5 11:20:12 1996 Radio e ´ lectronique avec lecteur de cassettes (voir Chaı ˆ ne audio) ..Radio ste ´ re ´ o e ´ lectronique avec lecteur de cassettes (voir Chaı...
  • Page 253 File:ficixf.ex Update:Mon Aug 5 11:20:12 1996 Roue de secours ....130 classique ....132 de ´...
  • Page 254 File:ficixf.ex Update:Mon Aug 5 11:20:12 1996 Sie ` ges pour enfant (voir Sie ` ges de se ´ curite ´ pour enfant)....Stockage du ve ´ hicule ... . . 199 Te ´...
  • Page 255 File:ficixf.ex Update:Mon Aug 5 11:20:12 1996 Ve ´ hicule en panne (voir Remorquage) ..144 Ventilateur ....148 motoventilateur, pre ´ vention des blessures . . . 148 Ventilateur de refroidissement .

Ce manuel est également adapté pour:

Aspire 2000Aspire 1996

Table des Matières