Sulky XT160h Notice Originale page 133

Table des Matières

Publicité

Entretien / Maintenance
B
S
-
USPENSIONS DEMI
TANDEMS ET TANDEMS À BIELLES
Après le 1er voyage en charge, et avant chaque cam-
pagne ou tous les 6 mois.
- Contrôler et serrer au couple tous les écrous
d'essieux. Utiliser la méthode du serrage en « diagonale ».
- Contrôler le serrage de tous les boulons, vis, écrous de
la suspension
( mains, balanciers, axes de balanciers,
E
boulonnerie des bielles fixes et réglables, ressorts).
- Vérifier le serrage des bielles de traction réglables
desserrage peut entraîner un déréglage de la longueur
de ces bielles, vérifier le parallélisme des essieux pour
remise à niveau après serrage (vis centrale pas à droite,
pas à gauche).
- Vérifier le serrage des articulations élastiques des bielles
fixes et réglables :
Les rondelles d'appui
en contact avec la chape de tandem
le cas contraire il est nécessaire de remplacer
les douilles coniques en élastomère
- Lors de cette opération vérifier l'état des boulons de
serrage.
- Graisser les axes du balancier.
Dans le cas de conditions de travail difficiles ou intensives
il conviendra d'augmenter la fréquence de ces interven-
tions en conséquence.
B
H
-
ALF
TANDEM AND TANDEM SUSPENSIONS WITH CONNECTING RODS
After the 1st run under load, and before every season or
every 6 months.
- Check and tighten all the clamp nuts
correct torque. Use the «diagonal» tightening method.
- Check the tightness of all bolts, screws, suspension nuts
(rails, equalizer beams, equalizer beam pins, bolts of
E
fixed and adjustable connecting rods, springs).
- Check the tightness of the adjustable traction
connecting rods
: their loosening may cause a
2
disruption of the length of these connecting rods; check
the parallelism of the axles to put them back level after
tightening (screw in the center, not to the right, not to
the left).
- Check the tightness of the elastic articulations of the
fixed and adjustable connecting rods:
The support washers
contact with the tandem clevis
it is required to replace the elastomer conical
nozzles
.
5
- During this operation check the state of the clamping
bolts.
- Lubricate the equalizer beam pin.
In the case of heavy or intensive working conditions, it is
advisable to increase the frequency of these checks and
maintenance activities.
de brides
1
: un
2
ne doivent pas venir
3
, dans
4
.
5
of the axle to the
1
should not come in
3
; otherwise,
4
• Tous les ans
- Vérifier le jeu entre les bagues
des balanciers
, en cas de jeu excessif remplacer les
7
8
pièces usagées.
Contrôler l'usure du balancier
d'appui et de frottement des ressorts), remplacer ces
pièces en cas d'usure importante.
- Contrôler l'état général des ressorts
nettoyer parfaitement les ressorts et brosser le champ
des lames afin de pouvoir détecter d'éventuelles fissures.
- Si un jeu est perceptible dans la liaison entre le ressort
et l'essieu contrôler l'ensemble bridage : plaques de
10
bridage
, centrage de l'étoquiau
11
• Every year
- Check the play between the rings
pin
of the equalizer beams
7
play, replace the worn parts.
Check the wear of the equalizer beam
(support and friction surface of the springs) and replace
these parts in case of heavy wear.
- Check the general condition of the springs
clean the springs thoroughly and brush the edges of the
leaves in order to identify any cracks.
- If you detect any play in the connection between the
spring
and the axle, check the clamp assembly:
10
tooling plates
, alignment of center bolt
11
and
.
14
FR
et l'axe d'articulation
6
et des mains
(surface
8
9
, pour cela
10
, brides
et
.
12
13
14
EN
and the articulation
6
, and if there is excessive
8
and the rails
8
9
; to do this,
10
, clamps
12
13
7
131

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Xt210hXt240h

Table des Matières