Bitzer OS.53 Instructions De Service page 14

Table des Matières

Publicité

Komponenten für Ölabscheider
• Ölheizung in den Ölabscheider ein-
bauen und gemäß Prinzipschaltbild
anschließen. Die Ölheizung verhin-
dert bei längeren Stillstandszeiten
eine übermäßige Kältemittel-
Anreicherung im Öl und damit
Viskositätsminderung. Sie muss im
Stillstand des Verdichters einge-
schaltet sein.
• Ölabscheider isolieren:
- für Betrieb bei niedrigen
Umgebungstemperaturen oder
- mit hohen Temperaturen auf der
Hochdruck-Seite während des
Stillstands (z.B. Wärmepumpen).
Der Ölniveauwächter und der Ölther-
mostat werden separat geliefert und
müssen auf der Baustelle montiert
werden. Einbauposition siehe Abb. 6.
Abb. 6
Schmierölkreislauf
14
Components for oil separator
• Install oil heater in the oil separator
according to wiring diagram. The oil
heater ensures the lubricity of the
oil even after long standstill peri-
ods. It prevents increased refrige-
rant solution in the oil and therefore
reduction of viscosity. The oil heater
must be energized during standstill.
• Insulate oil separator
- for operation at low ambient tem-
peratures or
- at high temperatures on the
discharge side during standstill
(e.g. heat pumps).
The oil level monitor and the oil
thermsotat are delivered separately
packed and must be fitted on site.
Fitting posion see fig. 6.
1
Verdichter
2
Ölfilter
3
Öldurchfluss-Wächter
4
ÖI-Magnetventil
5
Schauglas
6
Ölabscheider
7
Ölniveau-Wächter
8
Ölthermostat
9
Ölheizung
10
Ölkühler
(bei Bedarf)
11
Rückschlagventil
12
Magnetventil
(Stillstands-Bypass)
Fig. 6
Oil circulation
Compressor
Compresseur
Oil filter
Filtre à huile
Oil flow switch
Interrupteur de passage d'huile
Oil solenoid valve
Vanne magnétique d'huile
Sight glass
Voyant
Oil separator
Separateur d'huile
Oil level switch
Interrupteur de niveau d'huile
Oil thermostat
Thermostat d'huile
Oil heater
Résistance d'huile
Oil cooler
Refroidisseur d'huile
(when required)
(si nécessaire)
Check valve
Clapet de retenue
Solenoid valve
Vanne magnétique
(shut off by-pass)
(bipasse d'arrêt)
Accessoires pour séparateur d'huile
• Monter un resistance d'huile dans la
séparateur d'huile et raccorder le sui-
vant schéma de principe. Le resistance
d'huile garantit le pouvoir lubrifiant de
l'huile, même après des longues péri-
odes stationnaires. Elle permet d'éviter
un enrichissement de l'huile en fluide
frigorigène et par conséquent, une
baisse de la viscosité. La résistance
d'huile doit etre utliser durand des péri-
odes stationaires.
• Isoler le séparateur d'huile
- en cas d'un fonctionnement par tem-
pératures ambiantes basses ou
- en cas des températures élevées
côté haute pression pendant l'arrêt
(par ex. pompes à chaleur).
Le contrôleur de niveau d'huile et le ther-
mostat d'huile sont livrés séparßement et
doivent être montés sur place. Position de
montage voir fig. 6.
Fig. 6
Circuit d'huile
SB-500-2

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Os.70Os.74

Table des Matières