SEGNALI DI SICUREZZA E INFORMAZIONE - SAFETY AND INFORMATION SIGNS
CARATTERISTICHE DELL'ACQUA
WATER SPECIFICATIONS
CARACTERISTIQUES DE L'EAU
CARACTERISTICAS DEL AGUA
WASSEREIGENSCHAFTE
CARACTERÍSTICAS DA ÁGUA
DUREZZA
°d
°f
°e
(USA)
HARDNESS
ppm
DURETE
DUREZA
HÄRTE
1,5÷5
3÷9
2,1÷6,3
30÷90
DUREZA
Chlorine < 0,1 mg/l
Cl - < 10 mg/l
REQUIRED
SO < 30 mg/l
=
4
Fe < 0,1 mg/l
Mn < 0,05 mg/l
RECOMMENDED
Cu < 0,05 mg/l
LANGELIER INDEX >0,5
pH = 7÷8,5
TDS
40 ÷ 150 mg/l
1
2
kW
A
Hz
400 V 3N~
A
Hz
kW
230 V 3~
A
Hz
kW
230 V 1N~
IT
A) 1 Pericolo di folgorazione
2 Morsetto equipotenziale
3 Prima di eff ettuare qualsiasi tipo di intervento, leggere
attentamente il manuale.
B) 1 Richiama l'attenzione sul rispetto delle norme. "Installare
conformemente alle normative in vigore ed utilizzare solo in
ambienti bene areati".
GB
A) 1 Electrocution hazard
2 Equipotential terminal
3 Read the manual carefully before carrying out any procedure.
B) 1 All relevant regulations must be complied with. "Install in compliance
with the relevant regulations and use in well ventilated premises only".
2 All relevant regulations must be complied with. "No liability is
accepted in case of failure to comply with the installation and
commissioning instructions".
ALLEGATI - ANNEXES
3033082
" This equipment is to be installed to comply with
the applicable Federal, state, or local plumbing
codes having jurisdiction."
A
E
SAFETY OVERFLOW
min.5% (3°)
B
C
2 Richiama l'attenzione sul rispetto delle norme. "Si declina ogni
responsabilità per il mancato rispetto delle norme di installazione e
messa in funzione".
C) Targa identifi cazione fabbricante e apparecchiatura.
D) Prima dell'uso togliere la pellicola protettiva.
E) Scarico acqua.
F) Fare attenzione alle superfi ci calde.
G) Fare attenzione alla fuoriuscita di vapore molto caldo.
C) Nameplate with manufacturer and appliance data.
D) Remove plastic fi lm before use.
E) Water drain.
F) Watch out for hot surfaces.
G) Take care, very hot steam.
- I -
F
G
D